- [ 펼치기 · 접기 ]
- Эй, я поэт, ничтожнейший из людей
에이, 난 시인, 가장 하찮은 자 Пустослов и шут, не герой, не злодей 수다쟁이에 광대, 영웅도 악당도 아니야 Если вдруг огнём будет объят твой дом 갑자기 불길이 네 집을 집어 삼키면 Позови — я сочиню тебе стишок в альбом 날 불러, 네 앨범에 시 하나 써줄 테니 И пока к священной жертве Аполлон 아폴론이 아직 나를 신성한 제물로 Не зовёт меня, я пьяный мчу в салон 부르지 않는 한 술에 취해 살롱으로 달려가 И проклятый дар, что в себе ношу 내 안에 있는 저주받은 재능을 Словно угль пылающий тушу, тушу, тушу 불타는 숯처럼 꺼트려, 꺼트려, 꺼트려
Ай, ай, горячо, божественный глагол 아이 아이, 뜨거워, 신성한 말씀이 Горячо, божественный глагол 뜨거워, 신성한 말씀이 Горячо, горячо, божественный глагол 뜨거워, 뜨거워, 신성한 말씀이 Горячо, горячо, горячо, ай, ай 뜨거워, 뜨거워, 뜨거워, 아이 아이 Горячо, божественный глагол 뜨거워, 신성한 말씀이 Горячо, горячо, божественный глагол 뜨거워, 뜨거워, 신성한 말씀이 Горячо, горячо, божественный глагол 뜨거워, 뜨거워, 신성한 말씀이 Горячо, горячо, горячо 뜨거워, 뜨거워, 뜨거워
Взаперти, в изгнании, в глуши немой 갇히고 유배되어 고요한 황야에 Дар взыскательный, зачем же ты со мной? 엄격한 재능이여, 왜 나와 함께하나? Для того ль, чтоб душу из любых темниц 영혼을 어떤 감옥에서든 Стаей белоснежных выпускать страниц? 눈처럼 새하얀 종이들과 함께 풀어주려고? Лишь с тобой я птицею могу лететь 너와 함께여야만 나는 새처럼 날 수 있네 Если ж в мире этом буду пойман в сеть 만약 이 세상에서 그물에 잡힌다 해도 Сотворю десяток я миров других — 다른 열 개의 세상을 창조하리니 Не лишит никто меня свободы в них 누구도 그곳에서 내 자유를 빼앗지 못하리
Не бросай меня, божественный глагол 나를 버리지 마소서, 신성한 말씀이여 Не бросай, не бросай, божественный глагол 버리지 마소서, 버리지 마소서, 신성한 말씀이여 Не бросай меня, божественный глагол 나를 버리지 마소서, 신성한 말씀이여 Не бросай, не бросай, не бросай 버리지 마소서, 버리지 마소서, 버리지 마소서
Воскуряй стихи мои в ночи слепой 눈먼 밤에 내 시들을 피워 올려라 Плюй в алтарь мой, слившись поутру с толпой 아침엔 군중과 섞여 내 제단에 침을 뱉으라 О, священный дым в кадильнице моей 내 향로 속 신성한 연기를 Я б на дым сигарный променял, ей-ей 담배 연기와 바꾸고 싶나니, 예이 예이 Как же я устал от пошлости мирской 세속의 저속함에 얼마나 지쳤는가 Мне бы враз расправиться с земной тоской 세상의 근심을 한 번에 날리고 싶구나 Пусть хоть даже в сердце получив дыру 심장에 구멍이 뚫린다 해도 Мне, поэту, можно — весь я не умру 나는 시인으로서 완전히 죽지 않으리
Я служу тебе, божественный глагол 나는 섬깁니다, 신성한 말씀이여 Отпусти меня, божественный глагол 나를 놓아주소서, 신성한 말씀이여 Отпусти меня, божественный глагол 나를 놓아주소서, 신성한 말씀이여 Отпусти, отпусти, отпусти 놓아주소서, 놓아주소서, 놓아주소서 |