<colbgcolor=#f0f0f0,#222222> アンプランド・アポトーシス (Unplanned Apoptosis) (언플랜드 아포토시스) | |
가수 | 카가미네 린, 하츠네 미쿠 |
작곡가 | 히이라기 마그네타이트 |
작사가 | |
조교자 | |
영상 제작 | |
일러스트레이터 | 세나 유우타 |
기타 | C'Na , 나구모 유우키 |
베이스 | 무로미 |
페이지 | |
투고일 | 2021년 7월 16일 |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
[clearfix]
1. 개요
—最初から終わっていた。
—처음부터 끝나있었어.
柊マグネタイトと申します。五作品目。
히이라기 마그네타이트라고 합니다. 다섯번째 작품.
—처음부터 끝나있었어.
柊マグネタイトと申します。五作品目。
히이라기 마그네타이트라고 합니다. 다섯번째 작품.
[ruby(언플랜드 아포토시스,ruby=アンプランド・アポトーシス)]는 히이라기 마그네타이트가 2021년 7월 16일에 니코니코 동화와 유튜브에 투고한, 하츠네 미쿠와 카가미네 린의 오리지널 곡이다.
제목의 '아포토시스'는 세포자멸사(apoptosis)를 가리킨다.
1.1. 달성 기록
니코니코 동화 10만 재생 |
- 니코니코 동화
|
2. 영상
YouTube |
언플랜드 아포토시스 / 카가미네 린, 하츠네 미쿠 한글 자막 |
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm39038748, width=640, height=360)] |
언플랜드 아포토시스 / 카가미네 린, 하츠네 미쿠 |
3. 가사
하츠네 미쿠 | 카가미네 린 | 합창 |
<rowcolor=#ffffff> 「もう、駄目」 | |
「모오, 다메」 | |
「더는, 안돼」 | |
って諦めた件 何遍 | |
테 아키라메타 켄 난벤 | |
그렇게 체념했던 건 몇 번 | |
繰り返させんの? 馬鹿なの? | |
쿠리카에사센노? 바카나노? | |
반복되게 하는 거야? 바보야? | |
負け 張呆手の会話 | |
마케 하리보테노 카이와 | |
패배한 허수아비의 대화 | |
狂ってしまって 描いた良心 | |
쿠룻테시맛테 에가이타 료오신 | |
미쳐버려서 그렸던 양심 | |
<rowcolor=#ffffff> 「もう、無理」 | |
「모오, 무리」 | |
「더는, 무리야」 | |
<rowcolor=#ffffff> って去のうとした 採点 | |
테 이노오토 시타 사이텐 | |
그렇게 떠나려고 했던 채점 | |
<rowcolor=#ffffff> 罪 悪戯じゃ済まないね | |
츠미 이타즈라자 스마나이네 | |
죄는 장난으로 끝나지 않아 | |
<rowcolor=#ffffff> 不備 スペアは余った | |
후비 스페아와 아맛타 | |
불비, 스페어는 남았어 | |
<rowcolor=#ffffff> 売る手筈は抛って邁進ま | |
우루 테하즈와 호옷테 마이신 | |
파는 순서는 내던지고서 매진 | |
<rowcolor=#ffffff> 「じゃ、またね」 | |
「자, 마타네」 | |
「그럼, 다음에」 | |
<rowcolor=#ffffff> 扇状街路を壊して渉って行く | |
센조오가이로오 코와시테 와탓테유쿠 | |
부채꼴 거리를 부수며 건너가 | |
<rowcolor=#ffffff> 明日も 未来も 何も無くなってしまえばいい | |
아스모 미라이모 나니모 나쿠낫테시마에바 이이 | |
내일도 미래도, 전부 사라져버렸으면 좋겠어 | |
ああ、まだボクの人生は未完成なのに | |
아아, 마다 보쿠노 진세이와 미칸세이나노니 | |
아아, 아직 내 인생은 미완성인데 | |
<rowcolor=#ffffff> ――最初から終わっていた。 | |
――사이쇼카라 오왓테이타. | |
――처음부터 끝나있었어. | |
<rowcolor=#ffffff> 「運命」なんて知りたくない! | |
「운메이」난테 시리타쿠나이! | |
「운명」따윈 알고 싶지 않아! | |
生き返って訊いて待って行って また始まって | |
이키카엣테 키이테 맛테잇테 마타 하지맛테 | |
되살아나서 물어보고 기다리고 떠나, 다시 시작해 | |
<rowcolor=#ffffff> 痛い痛いって 嫌だなんて 鳴き叫ぶ輪唱 | |
이타이 이타잇테 이야다난테 나키사케부 린쇼오 | |
아파, 아프다고, 싫다고 울부짖는 돌림노래 | |
<rowcolor=#ffffff> 生産工場 | 型落ちの肢体 |
세이산코오조오 | 카타오치노 시타이 |
생산공장, | 구식이 된 지체 |
<rowcolor=#ffffff> 埋めて包めて 試験は続いた | |
우메테 츠츠메테 시켄와 츠즈이타 | |
채우고 감싸고서 시험은 계속됐어 | |
<rowcolor=#ffffff> 勝手だって勝手だって また始まって | |
캇테닷테 캇테닷테 마타 하지맛테 | |
제멋대로여도, 제멋대로여도 다시 시작해 | |
アンタの為ってなんて 嘘を吐き続行! | |
안타노 타메테난테 우소오 츠키 좃코오! | |
너를 위해서라며 거짓말을 하며 속행! | |
<rowcolor=#ffffff> 形骸感傷 | 先送り事態 |
케이가이칸쇼오 | 사키오쿠리 지타이 |
형해감상, | 연기사태 |
<rowcolor=#ffffff> 自分を殺して 試験は終わった | |
지분오 코로시테 시켄와 오왓타 | |
자신을 죽이고서 시험은 끝났어 | |
<rowcolor=#ffffff> ●●はポイ! | |
●●와 포이! | |
●●는 휙! | |
我楽多みたい! | |
가라쿠타미타이! | |
잡동사니 같아! | |
<rowcolor=#ffffff> 半壊? | 酷い有り様で済まないね |
한카이? | 히도이 아리사마데 스마나이네 |
반파? | 끔찍한 꼬락서니라서 미안해 |
<rowcolor=#ffffff> 犠牲? | 自分の代わりを探して |
기세이? | 지분노 카와리오 사가시테 |
희생? | 날 대신할 걸 찾아내 |
模して そっと安心 | |
모시테 솟토 안신 | |
흉내내며 약간 안심해 | |
<rowcolor=#ffffff> 「じゃ、またね」 | |
「자, 마타네」 | |
「그럼, 다음에」 | |
<rowcolor=#ffffff> 最終拠点を壊して渡って結く | |
사이슈우쿄텐오 코와시테 와탓테 유쿠 | |
최종거점을 부수며 건너서 묶어내 | |
<rowcolor=#ffffff> 昨日も 過去も 何も無くなってしまっていた | |
키노오모 카코모 나니모 나쿠낫테시맛테이타 | |
어제도 과거도, 전부 다 사라져버렸어 | |
<rowcolor=#ffffff> ああ、まだボクの人生は未完成だって | |
아아, 마다 보쿠노 진세이와 미칸세이닷테 | |
아아, 아직 내 인생은 미완성이래 | |
<rowcolor=#ffffff> ――最初から終わっていた。 | |
――사이쇼카라 오왓테이타. | |
――처음부터 끝나있었어. | |
<rowcolor=#ffffff> 「運命」なんて知りたくない! | |
「운메이」난테 시리타쿠나이! | |
「운명」따윈 알고 싶지 않아! | |
<rowcolor=#ffffff> 生き返って訊いて待って行って また始まって | |
이키카엣테 키이테 맛테잇테 마타 하지맛테 | |
되살아나서 물어보고 기다리고 떠나, 다시 시작해 | |
期待期待って 偉大だなんて 啼き叫び暴走 | |
키타이 키타잇테 이다이다난테 나키사케비 보오소오 | |
기대, 기대라는 건 위대하다고 울부짖으며 폭주해 | |
<rowcolor=#ffffff> 凄惨工場 | 壊れてく未来 |
세이산코오조오 | 코와레테쿠 미라이 |
생산공장, | 부서져가는 미래 |
<rowcolor=#ffffff> 埋めて包めて試験は続いた | |
우메테 츠츠메테 시켄와 츠즈이타 | |
채우고 감싸고서 시험은 계속됐어 | |
勝手だって勝手だって また始まって | |
캇테닷테 캇테닷테 마타 하지맛테 | |
제멋대로여도, 제멋대로여도 다시 시작해 | |
<rowcolor=#ffffff> 待って待って「何で」なんて 疑問も殺して | |
맛테 맛테 「난데」 난테 기몬모 코로시테 | |
잠깐 기다려, 「왜」라는 의문도 죽이고서 | |
<rowcolor=#ffffff> 停滞構造 | 形り止まぬ危害 |
테이타이코오조오 | 나리야마누 키가이 |
정체구조, | 형태 없는 위해 |
<rowcolor=#ffffff> 自分を殺して自分を殺して | |
지분오 코로시테 지분오 코로시테 | |
자신을 죽이며, 자신을 죽이며 | |
訊いて訊いて訊いて訊いて また始まって | |
키이테 키이테 키이테 키이테 마타 하지맛테 | |
묻고 묻고 묻고 물으며 다시 시작해 | |
<rowcolor=#ffffff> 痛い痛いって嫌だなんて 哭き叫ぶ轟音 | |
이타이 이타잇테 이야다난테 나키사케부 고오온 | |
아파, 아프다고, 싫다고 울부짖는 굉음 | |
<rowcolor=#ffffff> 崩壊感情 | 恨む暇も無く |
호오카이칸조오 | 우라무 히마모 나쿠 |
붕괴감정, | 원망할 틈도 없이 |
<rowcolor=#ffffff> 締めて刻んで 試験は続いた | |
시메테 키잔데 시켄와 츠즈이타 | |
전부 새겨내며 시험은 계속됐어 | |
<rowcolor=#ffffff> 勝手だって勝手だって また始まって | |
캇테닷테 캇테닷테 마타 하지맛테 | |
제멋대로여도, 제멋대로여도 다시 시작해 | |
待って待って「何で」なんて 救済を求めて | |
맛테 맛테 「난데」 난테 큐우사이오 모토메테 | |
잠깐 기다려, 「왜」라며 구제를 요청해 | |
<rowcolor=#ffffff> 一体どうして、みんな気づかない? | |
잇타이 도오시테, 민나 키즈카나이? | |
대체 어째서, 모두 깨닫지 못하는 거야? | |
<rowcolor=#ffffff> 「いつも通り」と今日は終わった | |
「이츠모도오리」토 쿄오와 오왓타 | |
「평소대로」라며 오늘은 끝났어 | |
보카로 가사 위키 |