<nopad> |
<colbgcolor=#d43390><colcolor=#fff> アイマイファンク Aimai Funk | 아이마이 펑크 | ||
가수 | 카사네 테토 | |
작곡가 | Shü | |
작사가 | ||
영상 제작 | 미쿠루베 | |
일러스트레이터 | 타카미야 유우 | |
페이지 | | |
투고일 | 2024년 8월 9일 |
[clearfix]
1. 개요
自身6作目のテトさん曲です!
テトさんのコロコロ変わるかわいい表情に是非ドギマギしてください♪
저의 6번째 테토 씨의 곡입니다!
테토 씨의 동그랗게 변하는 귀여운 표정에 두근거려주세요♪
[ruby(아이마이 펑크,ruby=アイマイファンク)]는 Shü가 2024년 8월 9일 니코니코 동화와 유튜브에 투고한 Synthesizer V 오리지널 곡이다.テトさんのコロコロ変わるかわいい表情に是非ドギマギしてください♪
저의 6번째 테토 씨의 곡입니다!
테토 씨의 동그랗게 변하는 귀여운 표정에 두근거려주세요♪
2. 달성 기록
- 니코니코 동화
- 2025년 1월 10일 22시 28분에 조회수 10,000회 달성||
- 유튜브
- 2024년 12월 19일에 조회수 200,000회 달성||
3. 영상
|
아이마이 펑크/카사네 테토SV |
|
[nicovideo(sm44250117, width=640, height=360)] |
아이마이 펑크/카사네 테토SV |
4. 가사
チュ |
츄 |
츄 |
ゆらゆらめく 心音 泣けちゃうね |
유라유라메쿠 신온 나케챠우네 |
흔들거리는 심장 박동 울어버려 |
不確かな 感情に 触れたから |
후타시카나 칸죠오니 후레타카라 |
불확실한 감정을 건드렸으니까 |
ただ 愛?罠? 現状 変えたいね |
타다 아이 와나 겐조오 카에타이네 |
그저 사랑? 함정? 이 순간을 바꾸고 싶어 |
間違った 完全 なんなんだ 心から |
마치갓타 칸젠 난난다 코코로카라 |
잘못됐어 완전 이거 뭐야, 마음 말이야 |
そりゃ だって だってだってさ |
소랴 닷테 닷테 닷테사 |
그게 그래도, 그래도, 그렇지만 |
君だけの物だって |
키미다케노 모노닷테 |
너만의 일이라고 |
泡立った 夢語りって 理解はあるけど 妄想論 |
아와닷타 유메가타리츠테 리카이와 아루케도 모오소오론 |
거품처럼 일렁이는 꿈이란 이해는 있지만 망상론 |
いやだって だってさ |
이야닷테 닷테사 |
싫다고 그렇지만 |
影が チラついてんね |
카게가 치라츠이텐네 |
그림자가 드리워져 있네 |
不確定 恋してる? |
후카쿠테에 코이시테루 |
불확정인 사랑을 하는 걸까? |
曖昧 ファンク |
아이마이 환쿠 |
애매 펑크 |
ねえ? 感情がバラバラね |
네에 칸죠오가 바라바라네 |
응? 감정이 들쑥날쑥해 |
間違って そんな キュンと |
마치갓테 손나 큔토 |
틀렸어 이런 두근거림 |
優しくされたら 舞々よ |
야사시쿠 사레타라 마이마이요 |
상냥하게 대해주면 두근거려 흥분돼 |
自覚ない 愛嬌に 蕩れ 蕩れよ |
지카쿠나이 아이쿄오니 토로레 토로레요 |
자각하지 못한 애교에 빠져버리자 |
やんなっちゃう |
얀낫챠우 |
싫어져버려 |
あっぴろけりゃ心はもっと単純ね? |
앗 피로케랴 코코로와 못토 탄쥰네 |
솔직할 수 있다면 내 마음은 더 단순해질 거야? |
抗ってたい |
아라갓테타이 |
저항하고 싶어 |
一辺倒に笑って 繕って笑って |
잇펜토오니 와랏테 츠쿠롯테 와랏테 |
한 쪽으로만 웃어 만회하기 위해 웃어 |
いや待って あの子に盗られていいんですか いやまって いいんですか? |
이야 맛테 아노 코니 토라레테 이인데스카 이야 맛테 이인데스카 |
아니 잠깐, 그 애에게 빼앗겨도 괜찮을까요 아니 잠깐, 괜찮을까요? |
必勝法に頼って 嘘だってわかって |
힛쇼오호오니 타욧테 우소닷테 와캇테 |
필승법에 의지해서 거짓말인 걸 알아도 |
飲み込んだ レモンのアイスは 酸っぱいな |
노미콘다 레몬노 아이스와 슷파이나 |
삼킨 레몬 아이스크림은 시큼하지 |
強がってたってさ |
츠요갓테탓테사 |
강한 척해 보지만 |
まだ だって だってさ |
마다 닷테 닷테사 |
아직 그래도, 그렇지만 |
君がいりゃ なんだって |
키미가 이랴 난닷테 |
네가 있으면 어째서 |
またねって ヘラって別れて へたった 心はなんなんもう |
마타 넷테 헤랏테 와카레테 헤탓타 코코로와 난난 모오 |
다음에 봐 웃으며 헤어지지만 어설프게 마음은 씁쓸해 |
でもだって だってさ |
데모 닷테 닷테사 |
아무리 그래도, 그렇지만 |
影がチラついてんね |
카게가 치라츠이테네 |
그림자가 아른거리네 |
如何せん 恋してる |
도오 센 코이시테루 |
분명히 사랑하고 있어 |
I My ファンク |
아이 마이 환쿠 |
I My 펑크 |
ねえ? 感情がバラバラね |
네에 칸죠오가 바라바라네 |
응? 감정이 들쑥날쑥해 |
誰だって そんな キュンと |
다레닷테 손나 큔토 |
누구라도 그런 두근거림 |
優しくされたら 舞々よ |
야사시쿠 사레타라 마이마이요 |
상냥하게 대해주면 두근거려 흥분돼 |
自覚ない 愛嬌に 蕩れ 蕩れよ |
지카쿠나이 아이쿄오니 토로레 토로레요 |
자각하지 못한 애교에 빠져버리자 |
やんなっちゃう |
얀낫챠우 |
싫어져 버려 |
あっぴろけりゃ心はもっと単純ね? |
앗 피로케랴 코코로와 못토 탄쥰네 |
솔직할 수 있다면 내 마음은 더 단순해질 거야? |
絡まってたい |
카라맛테타이 |
얽히고 싶어 |
会いたいな ねぇ 感情は ワガママで |
아이타이나 네에 칸죠오와 와가마마데 |
만나고 싶네 저기, 감정은 제멋대로 |
余白ない 心中は ギリギリで |
요하쿠 나이 신쥬우와 기리기리데 |
여백 없는 마음속은 아슬아슬하고 |
愛舞 ファンク |
아이마이 환쿠 |
사랑의 춤 펑크 |
ねえ? 感情がバラバラね |
네에 칸죠오가 바라바라네 |
응? 감정이 들쑥날쑥해 |
いつだって そんな キュンと |
이츠닷테 손나 큔토 |
언제라도 그런 두근거림 |
優しくされたら 舞々よ |
야사시쿠 사레타라 마이마이요 |
상냥하게 대해주면 두근거려 흥분돼 |
自覚ない 愛嬌に 蕩れ 蕩れよ |
지카쿠나이 아이쿄오니 토로레 토로레요 |
자각하지 못한 애교에 빠져버리자 |
やんなっちゃう |
얀낫챠우 |
싫어져 버려 |
あっぴろけりゃ心はもっと単純ね? |
앗 피로케랴 코코로와 못토 탄쥰네 |
솔직할 수 있다면 내 마음은 더 단순해질 거야? |
抗ってたい |
아라갓테타이 |
저항하고 싶어 |
チュ |
츄 |
츄 |