최근 수정 시각 : 2024-04-13 23:21:41

아리우라 칸나/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈

파일:상위 문서 아이콘.svg   상위 문서: 아리우라 칸나
1. 개요2. 카드
2.1. 레어 - 아리우라 칸나2.2. 레어 - 러브 & 해피2.3. 레어 - 글리터 스테이지2.4. S레어 - 선상의 음악가2.5. 레어 - 러브 스피리츠2.6. 레어 - 시프 파트너2.7. S레어 - 피스 드리머2.8. 레어 - 피스풀 월드2.9. S레어 - 파워 오브 러브2.10. 레어 - 트로피컬 리조트2.11. 레어 - 꽃의 파리지앵2.12. S레어 - 러빙 빌런2.13. S레어 - 라이프 이즈 뷰티풀
3. 대사집
3.1. 유닛
3.1.1. 2014년3.1.2. 2015년
3.2. 이벤트
3.2.1. 해적공연 오션 크루즈3.2.2. 괴도공연 아름다운 추적자3.2.3. 제21회 푸치데렐라 컬렉션
3.3. 신데렐라 히스토리3.4. 기념일

1. 개요

아이돌 마스터 신데렐라 걸즈(소셜 게임)에 등장하는 아리우라 칸나의 정보를 정리한 문서.

2. 카드

2.1. 레어 - 아리우라 칸나

파일:attachment/아리우라 칸나/Example1.jpg파일:attachment/아리우라 칸나/Example2.jpg
아리우라 칸나
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 속성 <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>큐트 파일:큐트속성로고.png <colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 레어도 <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>레어 → 레어+
Lv 상한 40 → 50 친애도 상한 30 → 150
Lv.1 공격 1820 → 2184 Lv.1 수비 1440 → 1680
MAX 공격 4778 → 7235 MAX 수비 3675 → 5566
코스트 11
특기 사랑의 노래: 큐트·쿨 공격 중 업
입수 나가사키 에어리어 보스
  • 특훈 전: 「하아…러브…러브는 어디에 있는감… 후우, 일단은 피스를 위해 노래하자! 어흠… 라~♪라~… 응? 뭐야? 아까부터 계속 보고 있는데, 혹시 러브 & 피스, 갖고 있어? 러브&피스의, 피─스!」
  • 특훈 후: 「아이돌이 됐으니 러브&피스를 있는 힘껏 노래할게요! 그걸 위해서라면 귀엽고 치렁치렁한 옷쯤은 아무렇지도 않게…아니, 부끄럽긴 하지만요. 그래도 할아버지가 기뻐할 테니까 괜찮아요!」

2.2. 레어 - 러브 & 해피

파일:attachment/아리우라 칸나/Example3.jpg파일:attachment/아리우라 칸나/Example4.jpg
[러브 & 해피] 아리우라 칸나
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 속성 <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>큐트 파일:큐트속성로고.png <colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 레어도 <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>레어 → 레어+
Lv 상한 40 → 50 친애도 상한 30 → 150
Lv.1 공격 2440 → 2928 Lv.1 수비 2180 → 2616
MAX 공격 6405 → 9700 MAX 수비 5723 → 8667
코스트 12
특기 사랑의 선물: 큐트·쿨 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1인 공수 중~대 → 대 업
입수 프로덕션 대항!! 드림 LIVE 페스티벌 팀 승리보상, 에메랄드 메달찬스
  • 특훈 전: 「프로듀서님한테도… 여기, 받으세요!! 이 과자는 있죠, 제 사랑을 담았답니다! 오늘은 사무소 여러분 모두에게 제 사랑을 나눠주고 있어요. 크리스마스 선물은 사랑이니까요!!」
  • 특훈 후: 「이런 특별한 날에, 제 마음을 스테이지에서 노래할 수 있다니… 감동했어요! 자, 프로듀서님!! 오늘은 제 노래에 실어서, 사랑과 평화를 세상 모두에게 전해요! 해피 메리 크리스마스!!!」

2.3. 레어 - 글리터 스테이지

파일:attachment/아리우라 칸나/Example5.jpg파일:attachment/아리우라 칸나/Example6.jpg
[글리터 스테이지] 아리우라 칸나
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 속성 <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>큐트 파일:큐트속성로고.png <colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 레어도 <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>레어 → 레어+
Lv 상한 40 → 50 친애도 상한 30 → 150
Lv.1 공격 1780 → 2314 Lv.1 수비 3140 → 4082
MAX 공격 4673 → 7077 MAX 수비 8243 → 12483
코스트 13
특기 사랑과 평화의 꿈: 큐트·쿨 수비 중~대 업 → 큐트·쿨 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1인 수비 중~대업
입수 원더풀 매직 기간한정 가챠
  • 특훈 전: 「프로듀서님, 기다리셨죠! 오늘 회의, 잘 부탁드려요! …아, 이 옷, 눈치채셨어요? 그게, 저도 도시로 나온 김에 멋 좀 부려볼까 해서요! 러브 성분, 느껴지시나요!?」
  • 특훈 후: 「이 빛나는 무대에서 러브&피스의 고리를 쭉 넓혀나가면, 분명 멋질 거예요! 노래엔 마음을 전하는 힘이 있다고 믿고 있어요, 분명 잘 될 거예요! 자, 노래해요! 우리들의 러브&피스를!」

2.4. S레어 - 선상의 음악가

파일:attachment/아리우라 칸나/Example7.jpg파일:attachment/아리우라 칸나/Example8.jpg
[선상의 음악가] 아리우라 칸나
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 속성 <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>큐트 파일:큐트속성로고.png <colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 레어도 <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>S레어 → S레어+
Lv 상한 60 → 70 친애도 상한 40 → 300
Lv.1 공격 4040 → 4848 Lv.1 수비 4080 → 4896
MAX 공격 10605 → 16060 MAX 수비 10710 → 16218
코스트 17
특기 바다의 노래: 큐트·패션 공수 대~특대 → 특대~극대 업
입수 해적공연 오션 크루즈」 메달 찬스
  • 특훈 전: 「바다는 고민을 풀어주고 약해진 마음을 달래줘요. 그 안식이야말로 사랑 그 자체랍니다. 저도 아이돌이 되기 전엔 팬들에게 러브를 전할 수 있을까 불안해했지만, 바다와 노래하고 있으면 그런 불안도 파도에 녹아 사라지거든요♪」
  • 특훈 후: 「『그렇게 허리를 쭉 빼고 공격해서, 날 잡을 수 있을 것같아? 자, 이제 내 차례야. 지금부터 그 몸에 사랑을 새겨줄게』 헤헤, 프로듀서님, 역할에 몰입하는 것도 즐겁네요!!」

2.5. 레어 - 러브 스피리츠

파일:attachment/아리우라 칸나/kanna1.jpg파일:attachment/아리우라 칸나/kanna2.jpg
[러브[1] 스피리츠] 아리우라 칸나
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 속성 <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>큐트 파일:큐트속성로고.png <colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 레어도 <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>레어 → 레어+
Lv 상한 40 → 50 친애도 상한 30 → 150
Lv.1 공격 3260 → 3912 Lv.1 수비 2160 → 2592
MAX 공격 8558 → 12959 MAX 수비 5670 → 8586
코스트 14
특기 감사한 마음: 큐트·패션 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1인 공격 대 업
입수 플래티넘 가챠
  • 특훈 전: 「아아…프로듀서님. 괜찮아요, 걱정 마세요. 왜냐면 이 눈물은 기뻐서 흐르는, 행복한 눈물이니까… 저는요, 앞으로도 계속 노래할 거예요. 전세계를 향해, 러브&피스를 높이높이♪」
  • 특훈 후: 「더, 더 울려봐요! 이 무대에 한가득, 러브&피스를! 저는 제 있는 힘껏, 이 사랑을 노래할게요! 팬 여러분의 마음에, 이 러브&피스의 따뜻함이 전해질 때까지, 계속!」

2.6. 레어 - 시프 파트너

파일:[시프 파트너]아리우라 칸나R+.jpg
[시프 파트너] 아리우라 칸나
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 속성 <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>큐트 파일:큐트속성로고.png <colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 레어도 <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>레어+
Lv 상한 50 친애도 상한 150
Lv.1 공격 3920 Lv.1 수비 2780
MAX 공격 11270 MAX 수비 7993
코스트 13
특기 사랑의 힘: 전 타입 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1인 공격 대 업
입수 괴도공연 아름다운 추적자」 후반전 승점 보상
  • 프로필 코멘트: 「『사랑스러운 히카루 님을 위해서라면, 무슨 일이든…!』 사랑 때문에 악에 물든 여도둑… 어려운 역할이네요. 그래도 전 러브에는 자신있어요! 피스는 없어도, 넘치는 러브로 열연할게요!」

2.7. S레어 - 피스 드리머

파일:[피스 드리머]아리우라 칸나SR.jpg파일:[피스 드리머]아리우라 칸나SR+.jpg
[피스 드리머] 아리우라 칸나
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 속성 <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>큐트 파일:큐트속성로고.png <colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 레어도 <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>S레어 → S레어+
Lv 상한 60 → 70 친애도 상한 40 → 300
Lv.1 공격 4260 → 5112 Lv.1 수비 4320 → 5184
MAX 공격 11183 → 16935 MAX 수비 11340 → 17172
코스트 18
특기 마음에서 우러나오는 노래: 큐트·패션 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1인 공수 대~특대 → 특대~극대 업
입수 제25회 프로덕션 매치 페스티벌 메달 찬스
  • 특훈 전: 「이걸로 오케이, 후훗. 오늘은 좋은 가사가 막 넘쳐나오네요! 거리에 있는 카페보다, 경치 좋은 바깥에 있는 쪽이 차분해지고 작사도 잘 되는 것같아요. 자, 프로듀서님, 감상을 들려주세요♪」
  • 특훈 후: 「아이돌이 하는 일은, 뭐든 좋아해요. …그래도, 제일 좋은 건, 역시 노래죠. 가슴 속 깊은 곳에 있는 소중한 마음이라든가, 전하고 싶은 것들… 그런 것들을 전부, 세상을 향해 외치는 거예요! 자아, 다음 곡도 힘차게 갑니다!」

2.8. 레어 - 피스풀 월드

파일:[피스풀 월드]아리우라 칸나R.jpg파일:[피스풀 월드]아리우라 칸나R+.jpg
[피스풀 월드] 아리우라 칸나
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 속성 <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>큐트 파일:큐트속성로고.png <colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 레어도 <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>레어 → 레어+
Lv 상한 40 → 50 친애도 상한 30 → 150
Lv.1 공격 3060 → 3672 Lv.1 수비 2220 → 2664
MAX 공격 8033 → 12165 MAX 수비 5828 → 8825
코스트 14
특기 평화의 음색: 전 타입 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1인 공격 대~특대 → 특대 업
입수 제30회 프로덕션 매치 페스티벌 메달 찬스

2.9. S레어 - 파워 오브 러브

파일:[파워 오브 러브]아리우라 칸나SR.jpg파일:[파워 오브 러브]아리우라 칸나SR+.jpg
[파워 오브 러브] 아리우라 칸나
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 속성 <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>큐트 파일:큐트속성로고.png <colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 레어도 <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>S레어 → S레어+
Lv 상한 60 → 70 친애도 상한 40 → 300
Lv.1 공격 7080 → 8496 Lv.1 수비 5120 → 6144
MAX 공격 18585 → 28144 MAX 수비 13440 → 20352
코스트 23
특기 싱 어 피스: 큐트 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 5인 공격 절대 → 초절 업
입수 플래티넘 가챠

2.10. 레어 - 트로피컬 리조트

파일:[트로피컬 리조트]아리우라 칸나R.jpg파일:[트로피컬 리조트]아리우라 칸나R+.jpg
[트로피컬 리조트] 아리우라 칸나
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 속성 <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>큐트 파일:큐트속성로고.png <colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 레어도 <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>레어 → 레어+
Lv 상한 40 → 50 친애도 상한 30 → 150
Lv.1 공격 2520 → 3024 Lv.1 수비 2460 → 2952
MAX 공격 6615 → 10018 MAX 수비 6458 → 9779
코스트 13
특기 피스풀 웨이브: 전 타입 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1~2인 → 2인 공수 대 업
입수 다같이 바캉스♪ 반짝반짝 트로피컬 리조트 기간한정 가챠

2.11. 레어 - 꽃의 파리지앵

파일:[꽃의 파리지앵]아리우라 칸나R.jpg파일:[웃는 얼굴의 파리지앵]아리우라 칸나R.jpg
[꽃의 파리지앵] 아리우라 칸나
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 속성 <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>큐트 파일:큐트속성로고.png <colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 레어도 <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>레어 → 레어+
Lv 상한 40 → 50 친애도 상한 30 → 150
Lv.1 공격 2420 → 2904 Lv.1 수비 2880 → 3456
MAX 공격 6353 → 9621 MAX 수비 7560 → 11448
코스트 14
특기 아무르에페: 큐트·패션 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1~2인 공수 특대 업
입수 아이돌 프로듀스 겨울하늘 컬렉션 in 파리 칸나 프로듀싱 목표반 Lv달성
파일:[꽃의 파리지앵]아리우라 칸나R+.jpg파일:[웃는 얼굴의 파리지앵]아리우라 칸나R+.jpg
[웃는 얼굴의 파리지앵] 아리우라 칸나
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 속성 <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>큐트 파일:큐트속성로고.png <colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 레어도 <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>레어 → 레어+
Lv 상한 40 → 50 친애도 상한 30 → 150
Lv.1 공격 2760 → 3312 Lv.1 수비 2660 → 3192
MAX 공격 7245 → 10972 MAX 수비 6983 → 10575
코스트 14
특기 아무르에페: 큐트·패션 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1~2인 공수 특대 업
입수 아이돌 프로듀스 겨울 하늘 컬렉션 in 파리 기프트 찬스

2.12. S레어 - 러빙 빌런

파일:[러빙 빌런]아리우라 칸나SR.jpg파일:[러빙 빌런]아리우라 칸나SR+.jpg
[러빙 빌런] 아리우라 칸나
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 속성 <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>큐트 파일:큐트속성로고.png <colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 레어도 <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>S레어 → S레어+
Lv 상한 60 → 70 친애도 상한 40 → 300
Lv.1 공격 8040 → 9648 Lv.1 수비 6320 → 7584
MAX 공격 21105 → 31960 MAX 수비 16590 → 25122
코스트 25
특기 피스오랜턴: 큐트·쿨 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 5인 공격 초절 → 궁극 업
입수 제21회 푸치데렐라 컬렉션」 상위 보상
대사집
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34>{{{#!folding 특훈 전 (접기/펴기) 프로필 대사 트릭 오어 트리트의 답은… 바로, 러브예요! 있는 그대로의 러브를 담은 쿠키를 나눠주고 있어요~! 행복이 가득해지면 좋겠는데♪ 표어는 다 함께… 러브 앤 피스 앤 해피 핼러윈!
トリック・オア・トリートの答えは…ずばり、ラブですっ! ありったけのラブを込めたクッキーをお配りしてますよ~! 幸せいっぱいになってくれると嬉しいな♪合言葉は、ご一緒に…ラブ&ピース&ハッピー・ハロウィン!
친애도 UP ○○ 씨도, 피스한 미소로 드릴게요! 모어 스마일♪
○○さんも、ピースな笑顔で渡しましょう! モア・スマイル♪
친애도 MAX 후훗, 잘 하셨어요! 착한 아이에 대한 보상은, 트릭이든 트리트든, ○○ 씨가 원하는 스위트 러브로 답할게요♪
ふふっ、上手にできました! いい子へのご褒美は、トリックでもトリートでも、○○さんがお望みのスウィート・ラブでお応えします♪
리더 코멘트 트릭 오어 트리트 앤 러브!
トリック・オア・トリート&ラブ!
인사 설레는 하루를, 당신에게!
ドキドキの一日を、あなたに!
자, 더 이쪽으로… 받으세요.
ほら、もっとこっちへ…どうぞ
호박맛은 좋아해요? 저도 그래요♪
かぼちゃ味は好き? 私と一緒♪
고향 분들께도, 핼러윈의 즐거움을 알려주고 싶어요! 기대된다~!
故郷のみんなにも、ハロウィンの楽しさを教えたいです! 楽しか~!
인사
(친애도 MAX)
핼러윈을 ○○ 씨와 즐기는 것도 커다란 러브네요!
ハロウィンを○○さんと楽しむのも、大きなラブですね!
영업 다크한 스타일이어도, 마음은 피스풀!
ダークなスタイルでも、心はピースフル!
진짜? 가짜? 어느 쪽일까요♪
本物? ニセモノ? どっちでしょう♪
모두의 마음, 다정함으로 물들일게요!
みんなの心、優しさで彩ります!
과자 앤 러브 배급 부대, 출동이에요! 아이들도 따라와~!
お菓子&ラブ配り隊、出動ですっ! 子供たちもついておいで~!
영업
(친애도 MAX)
오늘 한정 마법의 말, ○○ 씨한테서도 듣고 싶어요!
今日だけの魔法のコトバ、○○さんからも聞きたいです!
}}} ||
{{{#!folding 특훈 후 (접기/펴기) 프로필 대사 …들리나요? 뱀파이어가 깨어나는 노래가. 안 돼요… 소리를 내면 들킬 걸요. 동료로 만들 일 없게… 지금은 그냥, 제게 매혹당해주세요. 후후후… 핼러윈 런웨이, 정복 완료예요♪
…聴こえますか? ヴァンパイアの目覚めの歌が。ダメ…声を出したら見つかりますよ。仲間にされてしまわないよう…今はただ、私に魅了されてください。ふふふ…ハロウィン・ランウェイ、征服完了です♪
친애도 UP 연기 너머에서, 당신의 뜨거운 시선… 느껴져요. 섬뜩섬뜩…♪
スモークの向こうから、アナタの熱い視線…感じます。ゾクゾクと…♪
친애도 MAX 랜턴의 안내는 여기까지예요. 이 앞은, 둘이서 가요. ○○ 씨의 마음에서 흘러넘치는, 러브의 빛을 이정표로 삼아….
ランタンの案内はここまでです。この先は、ふたりで行きましょう。○○さんの心から溢れる、ラブの光を道しるべにして…
리더 코멘트 행복한 악몽을… 당신에게.
幸せな悪夢を…あなたに
인사 설레는 하루를, 당신에게!
ドキドキの一日を、あなたに!
자, 더 이쪽으로… 받으세요.
ほら、もっとこっちへ…どうぞ
핼러윈 앤드 다크 러브…♪
ハロウィン・アンド・ダーク・ラブ…♪
손가락이 닿으면… 당신은 이제, 이쪽 세계의 주민이에요♪
指先が触れ合えば…アナタはもう、こちら側の世界の住人です♪
인사
(친애도 MAX)
○○ 씨, 멍하니 있으면… ♪ 후후, 농담이에요!
○○さん、ぼんやりしてると…カプーッ♪ふふ、冗談です!
영업 다크한 스타일이어도, 마음은 피스풀!
ダークなスタイルでも、心はピースフル!
진짜? 가짜? 어느 쪽일까요♪
本物? ニセモノ? どっちでしょう♪
지긋… 바라보기만 하면 됩니다.
しーっ…見つめるだけ、ですよ
인상 깊지요? 지금까지 했던 활동이, 깊이 있는 표정을 만들어주고 있어요!
迫力あるでしょう? 今までのお仕事が、色を深めてくれてます!
영업
(친애도 MAX)
그대로, 눈을 떼지 마요… ○○ 씨의 마음을 사로잡겠어요.
そのまま、目を離さないで…○○さんの心、虜にします
}}} ||

2.13. S레어 - 라이프 이즈 뷰티풀

파일:[라이프 이즈 뷰티풀]아리우라 칸나SR.jpg파일:[라이프 이즈 뷰티풀]아리우라 칸나SR+.jpg
[라이프 이즈 뷰티풀] 아리우라 칸나
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 속성 <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>큐트 파일:큐트속성로고.png <colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 레어도 <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>S레어 → S레어+
Lv 상한 60 → 70 친애도 상한 40 → 300
Lv.1 공격 7720 → 9264 Lv.1 수비 7600 → 9120
MAX 공격 20265 → 30688 MAX 수비 19950 → 30210
코스트 26
특기 그대가 준 노래:
큐트·쿨 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 5인 공수 궁극 업
(+큐트 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 5인 공수 극소 업)
입수 제7회 뮤직 JAM 상위 보상

3. 대사집

3.1. 유닛

3.1.1. 2014년

산타 DE 드림 LIVE 페스티벌 (12. 10.)
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34>{{{#!folding 가스펠 시스터즈 (접기/펴기) 파일:[ゴスペルドレス]龍崎薫+_xs.jpg파일:[ラブ&ハッピー]有浦柑奈+_xs.jpg파일:[ゴスペルドレス]藤居朋+_xs.jpg
카오루 / 칸나 / 토모 #
등장 칸나: 크리스마스에 러브&피스를 모두에게! 두 사람도 함께 노래합시다!
クリスマスにラブとピースをみんなに! ふたりも一緒に歌いましょう!
토모: 모두에게라-… 그거, 왠지 운수도 좋아지는 느낌이네!
みんなにかぁ…それって、なんだか運気も上がりそうだよね!
LIVE 카오루: 응! 잔뜩 행복하게!
うん! 幸せいっぱいにする
칸나: 그 마음가짐이에요!
その意気ですよ!
LOSE 카오루: 모두가 기뻐해줘서, 카오루도 기뻐. 메리- 크리스마스-♪
みんなが喜んでくれて、かおるも嬉しいな。めりーくりすまー♪
토모: 뭐라더라?! 행복의 차례가 돌아오는 거! 그거 같은 느낌이네.
なんだっけ?! 幸せが順番に回ってくるの! あれみたいだよね
DRAW 토모: 크리스마스고, 여러모로 겨루기보단 모두가 좋은 쪽이 행복하려나.
クリスマスだし、あれこれ比べるより、みんなで良い方が幸せかな
칸나: 그거예요! 토모의 가슴에도 러브 & 피스가 자랐네요!
それです! 朋ちゃんの胸にもラブ&ピースが育ってますね!
WIN 칸나: 러브 & 피스의 마음을 가슴 속에, 행복한 크리스마스 보내세요!
ラブ&ピースの気持ちを胸に、幸せなクリスマスを過してくださいね!
카오루: 카오루 있지, 팬들이 싱글벙글해서 좋아! 다들 그렇지♪
かおるね、ファンのみんながニコニコでうれしいの! みんなもだよね♪
}}} ||

3.1.2. 2015년

아이돌 LIVE 로열 크리스마스 SP (12. 15.)
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34>{{{#!folding 가스펠 시스터즈 (접기/펴기) 파일:[ゴスペルドレス]龍崎薫+_xs.jpg파일:[ラブ&ハッピー]有浦柑奈+_xs.jpg파일:[ゴスペルドレス]藤居朋+_xs.jpg
카오루 / 칸나 / 토모 #
등장 카오루: 에헤헤, 카오루, 노래 자신 있어~! '가스펠' 부르자~♪
えへへ、かおる、お歌とくいー! 「ごすぺる」歌っちゃうよ~♪
토모: 오늘 밤은… 사업운 최고조! 좋았어! 분명 노래도 잘 불러질 거야!
今夜は…仕事運絶好調! やった! きっと歌もうまく歌えるわ!
LIVE 카오루: 조이풀 조이풀~♪
じょいふるじょいふる~♪
칸나: 메리 크리스마스! & 러브 & 피스♪
メリークリスマス! &ラブ&ピース♪
LOSE 토모: 카오루, 해냈네! 우리 호흡이 딱 맞아! 절묘한 하모니였단 느낌?
薫ちゃん、やったね! 私たち息がピッタリ! 絶妙なハーモニーって感じ?
카오루: 에헤헤, 잘 불렀으니까, 분명 산타 할아버지도 칭찬해주시겠지♪
えへへ、上手に歌えたから、きっとサンタさんもほめてくれるね♪
DRAW 토모: 행복과 행운이 넘치는 크리스마스…. 모두들 좋은 일이 찾아오길!
ハッピーでラッキーなクリスマス…。みんなにもいいことが訪れますように!
칸나: 세계는 러브 & 피스! 인류 모두 형제! 어머니 아버지를 소중히!
世界はラブ&ピース! 人類皆兄弟! お父さんお母さんを大切に!
WIN 칸나: 랄랄라~♪ …앞으로도 사랑과 평화를 위해 힘쓸게요!
ラララ~♪…これからも愛と平和のため、がんばります!
카오루: 사랑과 평화! 뭔가 멋져~! 카오루도 힘쓸게~!
あいとへーわ! なんかすてきー! かおるもがんばりまー!
}}} ||

3.2. 이벤트

3.2.1. 해적공연 오션 크루즈

  • 개최 기간: 2014/07/08 ~ 2014/07/14
이벤트 스토리
<colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>오오츠키 유이/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 문서 참고

3.2.2. 괴도공연 아름다운 추적자

  • 개최 기간: 2015/08/21 ~ 2015/08/30
이벤트 스토리
<colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>마토바 리사/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 문서 참고

3.2.3. 제21회 푸치데렐라 컬렉션

  • 개최 기간: 2018/10/26 ~ 2018/10/30
어필 대사
전해지나요, 제 러브♪
伝わりますか、私のラブ♪
우아한 워킹도 맡겨주세요♪
優雅なウォークもお任せです♪
스테이지 종료 대사
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34>{{{#!folding 5라운드: 아리우라 칸나 (접기/펴기) 1스테이지 드디어 클라이맥스군요. 여러분의 패션에서 옷을 향한 사랑이 전해져와서… 해피가 넘쳐나요♪ 다음엔 살짝 짓궂은 모습으로, 여러분을 설레게 만들고 싶어요. 하트를 빼앗기는 수도 있어요… 후훗♪
いよいよクライマックスですね。みなさんのファッションから、 服への愛が伝わってきて…ハッピーがあふれてます♪ 次は少しだけイタズラな私で、みなさんをドキドキさせたいです。ハートを奪っちゃうかも…ふふっ♪
2스테이지 엄청난 응원, 감사합니다! 저희 마음이 울려퍼지고, 두근두근거리는 게… 런웨의의 마법같네요! 여러분의 러브에 답하기 위해, 마지막까지 최선을 다해 퍼포먼스하겠어요! 모든 분들께 전해드리도록♪
大きな声援、ありがとうございます! 私たちのハートが響きあって、ドキドキして…ランウェイの魔法みたいですね! みなさんのラブに応えるために、ラストまで全力でパフォーマンスしていきますよ! すべての方に、届くように♪
3스테이지 엄청난 박수…! 패션쇼장의 여러분께 전달하고픈 저희의 마음… 말로 하지 않아도 런웨이가 이어주는군요♪ 러브가 맺히는 가을을 함께 보내게 되어, 멋진 추억을 쌓을 수 있었어요. 그럼 여러분! 다시 한 번… 해피 핼러윈♪
すごい拍手…! 会場のみなさんに届けたい、 私たちの想い…言葉にしなくても、 ランウェイが繋いでくれてますねっ♪ ラブが実る秋を一緒に過ごせて、ステキな思い出ができました。それではみなさん! 改めて…ハッピーハロウィン♪
}}} ||

3.3. 신데렐라 히스토리

신데렐라 히스토리
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34>{{{#!folding Love is asking (접기/펴기) (나가사키현, 외딴 섬)
칸나: 랄랄~라~♪ 랄랄랄~랄라~♪ ………………하아. 오늘도 관객은 개구리 대장뿐인가~.
らら~ら~♪ららら~らら~♪………………はぁ。今日もお客さんは、カエルの大将だけかー。
아주머니: 앗! 칸나! 마침 잘 됐다. 이거, 우리 집에서 캔 야채! 가져가!
あっ! 柑奈ちゃん! ちょうど良かったわ。これ、うちで獲れた野菜! 持ってって!
칸나: 안녕하세요, 나카무라 아주머니! 우와, 엄청 큰 무! 항상 신세지네요!
こんにちは、ナカムラのおばちゃん! すごっ、大きな大根! いつもありがとね!
나카무라 씨: 뭘! 사장님한테 신세 지고 있는 걸~. 그럼 다음에 봐!
なんも! 社長さんにはお世話になってるもんねぇ。じゃ、またね!
칸나: 다음에 봬요~♪ ……개구리 대장, 이거 봐봐! 엄청 큰 무! 엄마한테 전해주고 올게♪
またねー♪……カエルの大将、これ見てよ! 立派な大根! お母ちゃんに届けてくるね♪
- 집 -
칸나: 다녀왔어, 엄마…….
ただいま、お母ちゃ……
칸나의 모친: 그애, 고등학교 나와서는 맨날 노래만 부르고 다니고. 어쩌려는 건지…….
あの子、高校出てから毎日歌ばっかり歌っとうけん。どうしたもんやろか……。
칸나의 조모: 칸나는 할아범을 닮았응께~. 그래도 거시기 가업은 잘 거들어주고, 괜찮지 않을랑가?
柑奈は爺さんに似たからねぇ。けんど、家のことはちゃんと手伝ってくれとるんやし、よかやなかと?
칸나의 모친: 그건 그렇지만, 계속 이러라고 할 수도 없는 걸요.
それはそうやけど、ずっとこのままって言うのもねぇ。
칸나: ………….
- 집 밖 -
칸나: 안다니까……. 계속 이럴 수는 없다는 것 정돈. 그래도 어쩌지……? 섬의 딴 사람들처럼, 가업을 거들다가, 시집을 가? 거기엔 피스도 러브도 있어. 그럴지도 몰라. 하지만 그건…… 내가 찾는 러브가 아냐. 그런 느낌이 들어.
わかっとるよ……。ずっとこのままじゃ、いられんことぐらい。でも、どうする……? 島のみんなみたいに、家の手伝いして、お嫁に行く? そこには、ピースもラブもある。そうかもしれない。でも、それは……私の探してるラブじゃない。そんな気がしてるんだ。
할아버지: 오~ 칸나. 이런 데서가, 뭐하는 거다냐? 기타랑 무를 들고는.
おー、柑奈。こんなとこで、どうした? ギターと大根なんか持って。
칸나: 할아버지! 지금, 집에 가?
爺っちゃん! 今、帰り?
할아버지: 그려. 실쩍 회사에 얼굴 비치고 오는 길이라. 느 아부지, 일 잘하돈디. 훌륭하드라고! 참말로 이 할아부지 자식으론 안 뵌다니께! 아핫핫핫!
おう。ちょっくら会社に顔出して来たところだ。お前の父ちゃん、よう働いとったぞ。立派なもんだ! まったく、爺っちゃんの息子とは思えんな! アッハッハッハッ!
칸나: ……저기, 할아버지. 나…… 러브를 못 찾겠어. 이대로면 잘못될 거 같아. 그러니까…… 뭔가, 뭐든 해야겠어……. 도쿄………… 그래. 도쿄로 갈까. ……음, 그러자! 할아버지, 나, 도쿄 갈래! 도쿄 가서, 많은 사람들한테 내 노래 들려줄 거야!
……ねえ、爺っちゃん。私……ラブが見つからんの。このままやと、ダメになってしまうよ。だから……なんか、どうにかしないと……。東京…………そうだ。東京に行こうかな。……うん、そうしよう! 爺っちゃん、私、東京に行く! 東京に出て、たくさんの人に私の歌を聴いてもらう!
할아버지: 도쿄? 아따, 그려! 잘 됐다! 다녀와라! 할아부지, 응원하마!
東京? おおっ、そうか! いいぞいいぞ! 行ってこい! 爺っちゃん、応援するぞ!
칸나: 고마워, 할아버지!
ありがと爺っちゃん!
- 그날 밤 -
――その晩。
칸나의 부친: 에엥? 도쿄라고~? 바보 같은 소리 마라!! 도쿄 가서 뭐할 건데!
ああ? 東京だぁ? アホなこと言うな!! 東京行って、何するってんだ!
칸나: 바보 같은 소리 아니거든! 난…… 내 노래를, 모두한테 들려주고 싶어!
アホなことやなかよっ! 私は……私の歌を、みんなに聴いてほしい!
칸나의 부친: 노래~?! 웃기는 소리를!! 니, 할아버지한테 너무 물든 거 아니냐!
歌ぁ!? たわけ!! お前は、爺っちゃんに影響されすぎだ!
칸나: 물들었음 뭐 우때서! 그래도 나는 나여! 뭐가 됐등 할아부지마이로 인기인이 될 수 있다먼 좋거들랑!! 난 기냥 더 마난 사람들헌티 노래를 들려주고 싶어!
影響されたってええやろ! けど私は、私! なんも、爺っちゃんみたいな人気者になりたいからやなか!! 私はただ、もっと多くの人に歌を聴いてほしいんよ!
칸나의 부친: 똑같구마이라! 잠꼬댄 잠시로 해라! 노래로 벌어먹을 수 있것냐!! 그럴 시간에 아빠 회사 일이나 도와라!
一緒や! 寝言は寝て言え! 歌で、飯が食えるわけなか!! そんな暇があったら、父ちゃんの会社手伝え!
칸나: 회사는 코짱이 이으먼 되잖어!
会社は、コーちゃんが継ぐでしょ!
칸나의 부친: 그려! 그치마 코짱은 그제 9살이잖어! 니도 장녀라먼 동생이 쪽바로 키게 도와줘야제! 아따, 칸나. 니는 이 섬에서 자라지 않았다냐. 이 섬이 키워줬제! 섬을 위해 일하는 게 순리여!
そうや! けど、あいつはまだ九歳やろうが! お前も長女なら、弟が立派に成長するのを手伝ってやれ! あのなぁ、柑奈。お前は、この島で育ったんや。この島に育てられたんやぞ! 島のために働くのが筋やろ!
칸나: 싫다이까! 이케 쪼까난 섬에서 펭생을 살라니, 난 싫어!
イヤや! こんな狭い島で一生終えるなんて、私はイヤ!
칸나의 부친: 쪼까난 섬이 뭐가 나쁘다고!!
狭い島で何が悪いんか!!
칸나: 나쁘다고 안 했어! 나도 섬 좋아혀! 섬베끼 모르는 인생이 싫은 거여!
悪いなんて言ってない! 私だって島は好きだよ! 島しか知らない人生がイヤなんよ!
칸나의 부친: 대체 도쿄 가서 뭐 해먹고 살 건디?!
だいたい、東京に出てどうやって食ってくんだ!?
칸나: 어떻게든 되것제! 아르바이트하먼 되고!
どうとでもなるよ! バイトしたらいいんだし!
칸나의 부친: 어떻게든 된다꼬~?! 니 세상 물정 몰라도 너머 몰라! 그레 암마 불펜한 거 없이 들판에서 대충 노래 부르고 다님시로 훌훌 살아가는 기, 뉘 덕인 줄 알고!
どうとでもなるだぁ!? お前は世間ってもんを、知らなすぎる! そうやって何の不自由もなく、原っぱでテキトーな歌なんぞ歌って、フラフラ生きてられるのは誰のおかげだと思ってる!
칸나: 그야……!
それは……!
칸나의 부친: 니 그 고마움 하나도 모르제. 그런 년이 도쿄에 홀몸이라먼, 어이 되는 기 있것나.
お前は、その有難みをなんもわかっとらん。そんなやつが東京で一人でなんて、やっていけるわけがないだろが。
칸나: !!
칸나의 부친: 난 보탤 생각 없다! 그래도 갈 거먼 냉큼 나가라!
俺は、援助なんかせんぞ! それでも行くってんなら、とっとと出てけ!!
칸나: 됐어! 아, 됐다! 나, 섬 나갈 테니께!!
よか! ああ、よかよ! 私、島を出ていくから!!
- 집 밖 -
칸나: 고집불통 아빠……! 됐어, 용돈 필요 없어. 할아버지가 주신 기타 하나면, 그걸로 충분해!
父ちゃんの強情っぱり……! よかよか、援助なんていらん。爺っちゃんにもらったギター1本あれば、それで充分!
……아빠 말대로 잘못된 걸지도 모른다. 하지만…… 별달리 하고 싶은 일따위 없다. 잘 먹고 잘 산다, 분명 나는 못하겠지. 그러면 하고 싶은 거 하자. 후회하지 않기 위해서!
……父ちゃんの言うとおり、間違ってるのかもしれない。でも……他に、やりたいことなんてない。うまく生きるなんて、きっと、私にはできない。だったら、やりたいようにやろう。後悔しないために!
- 일주일 후 -
――1週間後。
칸나의 조모: 결정허고 출발까짱 순식간이구마. 칸나, 무사해라.
決めてから出発まで、あっという間やったね。柑奈、息災でな。
코짱: 저기, 누나. 누나는 왜 나가려는 거야? 섬, 싫어졌어?
ねーねー、姉ちゃん。姉ちゃんは、なんで出て行っちゃうの? 島のこと、嫌いになった?
칸나: 아냐, 코짱. 누나, 섬 정말 좋아.
違うよ、コーちゃん。お姉ちゃん、島のことは大好きだよ。
칸나의 모친: 너, 아빠한텐 인사 했니?
アンタ、お父ちゃんに挨拶したの?
칸나: 안 했어. 마주쳐도 싸우기밖에 더 하겠어.
してないよ。顔合わせてもケンカになるだけだし。
칸나의 모친: 하아……. 저기, 칸나. 네 마음도 이해되지만 아빠 말도 이해해주지 않겠니? 아무튼 잘못되라고 한 소리는 아니니까. 아빠는 칸나가 행복한 삶을 살아줬으면 하는 거야.
はぁ……。ねぇ柑奈。アンタの気持ちもわかるけど、お父ちゃんの言ってることもわかってあげなね? なんも、意地悪してるわけじゃないんだから。お父ちゃんは柑奈に、幸せな暮らしをさせてあげたいんよ。
칸나: …….
칸나의 모친: 게다가 도쿄에서 노래로 먹고 산다는 꿈같은 소리, 실은 엄마도 걱정이야. 하지만 말이지…… 칸나가 매일 싫증부리던 거도, 노래를 즐긴다는 것도 알아. 그러니까 칸나. 설날엔 돌아와주렴.
それに、東京で歌って暮らすなんて夢みたいな話、本当はお母ちゃんだって心配だよ。だけどねえ……柑奈が毎日退屈してたのも、歌が楽しいのもわかってる。だからね、柑奈。お正月には帰って来なさいよ。
코짱: 기다릴게, 누나!
待ってるね、姉ちゃん!
칸나: ……응. 다녀오겠습니다.
……うん。行ってきます。
- 집 밖 -
할아버지: 아따, 칸나. 왔냐.
おう、柑奈。行くんか。
칸나: 할아버지! ……응. 러브와 피스를 찾으러, 다녀올게!
爺っちゃん! ……うん。ラブとピースを探しに、行ってくる!
할아버지: 그러냐! 칸나는 할아부지를 닮아서 '포지티브'항께, 분명 잘하것제!
そうか! 柑奈は爺っちゃんに似て『ポジチブ』やけん、きっとうまくやれるぞ!
칸나: 할아버지, 고마워!
ありがと爺っちゃん!
할아버지: 음? 뭐냐 니, 할아부지가 예전에 준 그 고물 기타 가져가는 거냐?
ん? なんだお前、爺っちゃんが昔やったそのオンボロギター持って行くんか?
칸나: 어? 아, 응.
え? あ、うん。
할아버지: 핫핫하! 기타 하나로 나가는갑네~ 역시, 이 할아부지 손녀다!
ハッハッハ! ギター片手に出ていくたぁ、カッコいいぞ! さすが、爺っちゃんの孫だ!
칸나: 헤헷……♪ 왜냐면 이건 내 원점…… 할아버지가 남겨준 물건이니까![2]
へへっ……♪だってこれは、私の原点……爺っちゃんの形見だから!
할아버지: 워매, 할아부지는 그제 살아있는디~?!
おいおい、爺っちゃんはまだ生きとるぞー!?
칸나: 아하핫, 그랬지!
あははっ、そうだった!
할아버지: 그려, 고물이어도 아껴라. 그기 있어야 어이서든 노래를 부르제. 그케 커다란 러브를 찾아오거라!
まあ、オンボロでも大切にしてやってくれ。それがありゃあ、どこでも歌が歌えるってもんだ。そんで、でっかいラブを見つけてこい!
칸나: 응!! 노래는 세계를 구하는 걸! 나, 열심히 하고 올게! 그럼…… 다녀오겠습니다!
うんっ!! 歌は世界を救うんだもんね! 私、頑張ってくるよ! じゃあ……行ってきます!
- 선상 -
칸나: ……언젠가 러브와 피스를 만나면 당당하게 돌아올게. 그러니까 그때까지…… 바이바이!
……いつか、ラブとピースに出会えたら胸を張って帰ってくるよ。だからそれまで――バイバイ!
}}} ||
참고 <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>칸나
극장: 154화 나가사키에 왔어~
{{{#!folding Love is real (접기/펴기) (도쿄)
칸나: 사람이…… 사람이 바글바글해~!! 굉장해…… 여기가 도쿄……! 높은 빌딩이 가득……! 앗! TV 촬영하고 있어! 굉장해! 처음 봤어!! 저기 빌딩은…… 어어! 스크린으로 돼 있구나! 뉴스 나와! 굉장해!
人が……人がいっぱいいるーっ!! すごい……これが東京……! 高いビルがいっぱい……! あっ! テレビの撮影してる! すごい! 初めて見た!! あそこのビルは……ええっ! スクリーンになってるーっ!? ニュース流れてる! すごっ!
섬을 뛰쳐나와 상경한 나. 도쿄는 보고 듣고 하는 모든 게 신선해서 매일이 굉장히 즐거웠다. 도심은 비싸서 살 수 없었기에, 도쿄 서쪽에 임대를 받아서. 사람들이 모이는 역 앞에서 기타 하나 들고 노래하기도 했다.
島を飛び出して、上京した私。東京は、見るもの聞くもの、すべてが新鮮で、毎日すごく楽しかった。都心は高くて住めないから、東京の西の方に家を借りて。人の集まる駅前で、ギター片手に歌ったりして。
그러다가, 저는, 프로듀서를 만났어요. 그리고…… 아이돌이 되기로 결심했어요.
そんな時に、私は、プロデューサーさんと出会いました。そして……アイドルになることを決めたんです。
- 레슨실 -
베테랑 트레이너: 스톱! 아리우라! 또 같은 데서 넘어지잖아!
ストップ! 有浦! また同じところでつまずいてるじゃないか!
칸나: 죄송합니다!
すみません!
베테랑 트레이너: 정말이지…… 몇 번이고 하는 말이지만, 너는 본능에 너무 충실해. 안무보다도 음악에 빠져서 본능에 몸을 맡겨버려. 자기 몸은 제대로 컨트롤해라!
まったく……何度も言うが、お前は本能に忠実すぎるんだ。振付よりも、音楽がかかると本能に身を任せてしまう。しっかり自分の体をコントロールしろ!
칸나: 네, 네!
は、はいっ!
베테랑 트레이너: 다시 한 번 간다!
もう一回いくぞ!
칸나: 부탁드립니다!
お願いします!
- 밤, 길거리 -
칸나: 오늘 레슨도 후련했네~. 댄스 레슨은 잘 못하겠는 걸……. 난 노래 부르려고 상경한 거고, 아이돌이라고 해도 노래만 하면 안 되는 걸까…….
今日のレッスンも、サッパリだったなー。ダンスレッスンって、苦手だなー……。私は、歌うために上京したんやし、アイドルって言っても歌だけじゃダメなんかな……。
(쿵!)
ドンッ!
칸나: 으앗, 죄송합니다!!!
わっ、ごめんなさいっ!!!
행인: ……쳇.
……チッ。
칸나: 혀, 혀를 찼어……. 뭐야 대체……. 아…… 혹시 내가 길을 막고 있었나~? 사람이 많은 거, 아직 익숙해지질 않네……. 길도 좁고, 바쁘게 굴고, 도시는 정이 없네. 하아…… 벌써 시간이 이렇게 됐나~. 슈퍼 들렀다가, 빨리 들어가자. 밥 먹고, 목욕하고, 내일도 열심히 해야지…….
し、舌打ちされた……。なんよもう……。あ……もしかして私、通行の邪魔だったんかなぁ? 人が多いとこって、まだ慣れないなぁ……。道も狭いし、忙しないし、都会ってギスギスしてる。はー……もうこんな時間かぁ。スーパー寄って、早く帰ろ。ご飯食べて、お風呂入って、また明日も頑張んなきゃ……。
- 상가 -
칸나: 뭐 먹지……. 댄스로 피곤하고, 실컷 고기를…… 아 그래도 야채는 먹어야지. ……아니, 무 하나에 150엔?! 비싸!! 섬에선 곧잘 나카무라 아주머니가 갖다주셨는데, 감사한 일이었구나……. 하아………………. 응? 뭐지 이거? 처음 보는데. 콜라비? 모양이 신기하네! 야채인가? 어떻게 해서 먹는 거지?
何食べよう……。ダンスで疲れたし、ガッツリと肉を……ああでも、野菜も食べなきゃ。……って、大根1本150円!? 高っ!! 島じゃ、よくナカムラさんがくれたけど、有難かったんだなー……。はぁー………………。ん? なんだろこれ? 初めて見た。コールラビ? 面白い形! 野菜なのかな? どうやって食べるんやろ?
점원: 이거, 맛있어요~♪
それ、美味しいですよ~♪
칸나: 아, 언니. 이거 어떻게 해서 먹는 거예요?
あ、店員さん。これってどうやって食べるんですか?
점원: 그대로 샐러드 해먹어도 되고, 삶거나 볶아도 맛있는 야채예요~. 그래서 추천은…… 된장국! 쉽게 만들 수 있으니까요♪
そのままサラダでもいいし、煮ても炒めても美味しいお野菜ですよ~。あとオススメは……味噌汁! 簡単に作れるし♪
칸나: 헤에…… 해볼게요! 감사합니다! 이거 주세요~♪
へえ……やってみよ! ありがとうございます! これ、くださーいっ♪
점원: 매번 감사합니다~♪
毎度どうも~♪
레슨하다 녹초가 되고, 또 레슨. 그러는 나날을 보내고 있었어요. 그리고…… 그러던 어느날. 프로듀서님이 록밴드 라이브에 데려다주셨어요.
レッスンして、くたくたになって、またレッスン。そんな日々を送ってました。そして……そんなある日。プロデューサーさんが、ロックバンドのLIVEに連れていってくれたんです。
- 도심 -
칸나: 하아…… 굉장했어! 굉장했어요, 프로듀서님!! 밴드란 거 멋지던 걸요~!! 기타도 굉장했고, 드럼이랑 베이스, 피아노! 그리고 파워풀한 보컬! 관중들 모두, 굉장히 즐거워 해서……. 하아……. 모두, 밴드 연주를 듣고 싶어서, 그러려고 돈을 내고 공연장까지 발길을 옮긴 거죠. 저도 그런 식으로, 제 노래를 듣고 싶어서 공연장에 와주는 사람이 나올 수 있을까요? 그게 아이돌이라면…… 노래를 듣고 싶어서, 안무를 보고 싶어서, 그 사람을 만나고 싶어서, 와주려나요. …………좋아~! 내일부터 또, 레슨 열심히 할게요! 그 끝엔 분명, 러브 앤 피스가 있을 테니까요! 그러기로 한 이상, 오늘도 맛있게 저녁 먹고, 내일 레슨을 준비할게요♪ 수고하셨어요~!!
はー……すごかった! すごかったです、プロデューサーさんっ!! バンドってすごいなー!! ギターもすごいけど、ドラムにベース、ピアノ! そしてパワフルなボーカル! お客さんがみんな、すっごく喜んでて……。はー……。みんな、バンドの演奏が聴きたくて、そのためにお金を払って、会場まで足を運んでいるんですよね。私にもあんな風に、私の歌を聴きたくて会場に来てくれる人ができるんでしょうか? それがアイドルだったら……歌を聴きたくて、ダンスを見たくて、その人に会いたいから、来てくれるのかな。…………よーしっ! 明日からまた、レッスン頑張りますねっ! その先にはきっと、ラブ&ピースがあるからっ! そうと決まれば、今日も美味しい晩御飯を食べて、明日のレッスンに備えますっ♪お疲れ様でしたーっ!!
- 상가 -
칸나: 오늘은 뭘 먹을까~? 랄랄라~♪
今日は何を食べようかなー? ららら~♪
점원: 어머, 저번의 그 아가씨. 어서오세요~♪
あら、この前のお姉さん。いらっしゃいませ~♪
칸나: 언니, 안녕하세요! 저번에 레시피, 가르쳐주셔서 감사했어요! 된장국 맛있었어요♪
店員さん、こんにちは! この間はレシピ、教えてくれてありがとうございました! お味噌汁、美味しかったです♪
점원: 그거 다행이네요~♪ 오늘은 낯빛도 좋아보이고, 기운을 차린 거 같네요!
それは良かったです~♪今日は顔色もいいようだし、元気になったみたいね!
칸나: 네?
えっ?
점원: 저번엔요, 기운이 없어보여서 살짝 신경쓰였거든요. 그래도 오늘은 밝은 얼굴을 볼 수 있어서 안심했어요♪
この間はね、元気がなさそうに見えたからちょっと気になっていたの。でも今日は元気な顔が見られて安心しました♪
칸나: 그랬었나요……! 걱정해주셔서 감사합니다. 실은 저, 나가사키의 시골 섬에서 막 상경한 참이거든요. 그래서 살짝 향수병에 걸렸던 걸지도요. 여기엔 친구도 없고, 게다가 그날은 피곤했어서. 그래서 언니가 말을 걸어주셔서 기뻤어요!
そうだったんですか……! 心配してくれて、ありがとうございますっ。実は私、長崎の離島から上京したばかりなんです。だから、少しだけホームシックだったのかも。こっちに友達もいないし、それに、あの日は疲れてて。だから店員さんが声を掛けてくれて嬉しかったんです!
점원: 뭐 그랬었나요. 저도 아가씨 정도 나이에 부모님 곁을 떠나서, 겹쳐봤을지도 모르겠네요. 말 걸길 잘했어♪ 웃는 게 최고니까요!
まぁそうだったんですか。私も、お姉さんくらいの時に親元を離れたから、重なって見えたのかもですね~。声掛けて良かった♪笑顔が一番ですから!
칸나: ……아…… 저, 아리우라 칸나라고 해요! 아이돌 데뷔하려고 해요. 지금은 아직 멀었지만…… 어엿한 아이돌이 되고, 전세계에 러브와 피스를 퍼뜨리고 싶어요!
……あの……私、有浦柑奈って言います! アイドルの卵やってます。今はまだまだだけど……立派なアイドルになって、世界中に、ラブとピースを広めたいんです!
점원: 후훗, 멋지네요~! 분명 언젠간 이뤄질 거예요! 제가…… 칸나 씨의 열렬팬으로서 보증할 테니까요♪
ふふっ、素敵ですね~! きっといつか叶いますよ! 私の……柑奈さんの大ファンのお墨付きってことで♪
칸나: !
점원: 열심히 해주세요! 저, 응원할게요♪
頑張ってください! 私、応援してます♪
칸나: 네!!
はいっ!!
- 밤, 길거리 -
칸나: 열렬팬이라……. 헤헷. 에헤헷♪ 기쁜 걸~♪ 무조건, 무조건 열심히 하자! 지켜봐, 도쿄~!! 러브, 앤드, 피스!!
大ファン、か……。へへっ。えへへっ♪嬉しいなあ♪絶対、絶対頑張ろう! 見てろよっ、東京ーっ!! ラーブ、アンド、ピース!!
}}} ||
참고 칸나 / 베테랑 트레이너
극장: 154화 나가사키에 왔어~
이벤트: 프로덕션 대항 드림 LIVE 페스티벌 (2013/12/18 ~ 2013/12/25)
{{{#!folding Love is you and me (접기/펴기) (공연중)
파일:[船上の音楽家]有浦柑奈+_noframe.jpg
칸나: 자, 이번엔 내 차례. 단검잡이 칸나한테서 도망치려고 해도 이미 늦었어. 내 단검으로, 모든 사랑을 새겨줄게.
さあ、今度はこちらの番。ナイフ使いのカンナから逃れようったって、もう遅い。私のナイフで、ありったけの愛を刻んであげる。
- 친목회 -
유이: 해적공연 『오션 크루즈』!! 연일 초·만·원~!!
海賊公演『オーシャンクルーズ』!! 連日超・満・員~っ!!
전원: 축하해요~!!
おめでとーっ!!
칸나: 공연 시작 전까지는 살짝 걱정됐지만…… 평이 좋아서 안심했어요♪
公演が始まるまでは、ちょっと心配でしたけど……評判がよくて安心しました♪
시노: 공연중인 지금도, 취재가 많이 들어오고, 주목받고 있는 거 같네.
公演中の今も、取材が多いし、注目されているようね。
유이: 그거야~ 지금 인기만점 아이돌이 이렇게 출연하는 걸~♪ 다들 체크해봐~☆
そりゃー、今をときめくアイドルがこんだけ出てるもんねー♪みんなチェックするよー☆
미사키: 나도 엄마한테 메일 왔어~. 현지 프로그램에서도 특집을 하는 모양이래~ 굉장히 기뻐하시더라고♪
あたしもお母ちゃんからメール来たよぉ。地元のローカル番組でも特集してたらしくてぇ、すっごい喜んでくれてた♪
시노: 뭐가 됐든, 큰 트러블 없이 전반전을 무사히 넘길 수 있어서 다행이야.
何はともあれ、大きなトラブルもなく、前半戦を無事に乗り越えられて良かったわ。
미사키: 그렇군요~♪ 저, 이렇게 멤버라서 좋았다 생각해요!
そうですねぇ~♪あたし、このメンバーで良かったです!
칸나: 저도 그래요!
私もですっ! みなさんとだと、伸び伸びとお芝居できますから!
시노: 스태프분들한테도 감사드려야지.
スタッフさんたちにも感謝しなきゃね。
칸나: 정말로! 감사하죠!
本当に! 有難いですっ!
유이: 그러면 후반전도 힘내자☆ 그러면……!
んじゃあ、後半戦も頑張ろ☆ってことで……!
전원: 건배~♪
かんぱーい♪
시노: ……휴, 맛있어.
……ふぅ、美味しい。
유이: 시노 씨, 미안해? 술이였음, 더 맛있었겠지?
志乃さん、ゴメンね? お酒だったら、もっと美味しかったよね?
시노: 어머, 괜찮아. 젊은 애가 그런 거 신경 쓰지 마. 미성년자가 있으니까, 술은 빠져도 돼지.
あら、いいのよ。若いコがそんなこと気にしないの。未成年者がいるんだもの、お酒は抜きでいいのよ。
미사키: 그래도 드문 광경이네요~. 시노 씨랑 술은 단짝이란 느낌이니까요~.
でも不思議な光景ですよねぇ。志乃さんとお酒ってニコイチって感じですしぃ。
시노: 그건 부정 못하겠지만…… 오늘은 우리 넷이서 즐기는 소중한 친목회잖아? 그러니까 술은 필요 없어. 게다가…… 술에 취한 모습을 보여줄 순 없는 걸.
それは否定しないけれど……今日は、私たち四人で楽しむ大切な親睦会でしょう? だから、お酒はいらないの。それに……泥酔した姿を見せるわけにはいかないもの。
칸나: 취한 어른이라면 섬에 많이 있었어요~♪ 익숙하니까 신경 안 쓰셔도 됐을 텐데.
泥酔した大人だったら、島にたくさんいましたよー♪見慣れてますし、気にしなくてよかったのに。
유이: 칸나네 섬엔, 술 좋아하시는 분이 많아~?
柑奈ちゃんの島は、お酒好きな人が多いのー?
칸나: 그야 참, 많죠! 대낮부터 마시기 시작해서, 저녁엔 고주망태가 되는 할아버지가 있었는 걸요!
それはもう、たっくさん! 昼間から飲み始めて、夕方にはへべれけになってるおじいとかいましたもん!
미사키: 와~! 굉장해~♪ 시노 씨랑 비교해보면 어느 쪽이 이길까~?
わ~! すごぉい♪志乃さんと飲み比べしたら、どっちが勝つんだろぉ?
유이: 유이, 시노 씨에 한 표☆
ゆい、志乃さんに一票っ☆
시노: 후후…… 너희한테서, 내 이미지는 그런 느낌이구나.
ふふ……貴方たちの、私のイメージはそんな感じなのね。
유이: 어라? 아냐?
あれ? 違った?
시노: 뭐, 괜찮아. 어차피 틀린 것도 아닐 테니까. 그래도 그렇다면 더더욱…… 너희한테 추태를 보일 날은 아직 이르겠네……. 오늘은 마지막까지 논알콜을 고수하겠어.
まあ、いいわ。あながち間違いでもないでしょうし。でもそれなら、尚のこと……貴方たちに醜態を晒すのは、まだ早いわね……。今日は、最後までノンアルを貫くわ。
칸나: 마시고 싶으면 언제든 말하세요! 프로듀서님께 준비하라 말씀드릴 테니까요!
飲みたくなったら、いつでも言ってくださいね! プロデューサーさんに、用意してもらいますからっ!
시노: 어어, 고마워. 그래…… 너희가 어른이 되거든 그땐 같이 마시자. 칸나는 술 셀 거 같으니까, 좋은 술친구가 될 거 같네. 유이한텐…… 그래, 칵테일을 대접해줄게.
ええ、ありがとう。そうね……貴方たちが大人になったら、その時は一緒に飲みましょう。柑奈ちゃんは強そうだから、良い飲み相手になりそう。唯ちゃんには……そうね、カクテルを御馳走するわ。
유이: 헤헷, 기대되네~♪ 우리 어른이 되면 오늘처럼, 다 함께 모이자☆
へへっ、楽しみーっ♪ゆいたちが大人になったら、今日みたいに、みんな一緒に集まろーねっ☆
칸나: 네! 또 다 같이, 맛있는 거 먹어요♪
はいっ! またみんなで、美味しいものを食べましょう♪
유이: 앗, 저기 있지 이거 맛있어! 뭐지, 이거?
あっ、ねーねーこれ美味しい! なんだろ、これ?
칸나: 이건…… 양태 냉회네요. 맛있어요♪
これは……こちの洗いですね。美味しい♪
유이: 양태?
コチ?
시노: 고급 생선이야.
高級魚なのよ。
유이: 호오☆ 그럼 잘~ 먹겠습니다☆
へー☆ んじゃ、よーく味わって食べる☆
미사키: 근사한 가게에, 믿음직한 동료. 그리고…… 보람찬 공연! 호화롭네요, 저희.
素敵なお店に、頼れる仲間。それからぁ……やりがいのあるお仕事! 贅沢ですよねぇ、あたしたち。
시노: 응, 그렇네. 우리 노력이 인정받았다 치고, 감사히 먹자.
ええ、そうね。私たちの頑張りが認められたと思って、有難くいただきましょう。
미사키: 그래요~♪ 아, 사진 찍어두자~♪
そうですねぇ♪ あ、写真撮っとこ~♪
유이: 유이도! 나중에 다같이 또 찍자~☆
ゆいも! あとあと、みんなでも撮ろうねー☆
칸나: 사진이라……. 할아버지한테 편지로 부쳐주면 기뻐해주실까?
写真かー……。爺っちゃんへの手紙に入れたら喜んでくれるかな?
미사키: 무조건 기뻐해주시지~! 찍자찍어~♪
絶対喜んでくれるよぉ! 撮ろう撮ろう~♪
유이: 그럼 최고의 한 장으로 찍어야겠네☆
じゃー、とっておきの一枚にしないとねっ☆
- 인터뷰 -
칸나: …………그런 식으로, 이런저런 일들이 있었지만 멋진 동료들이 곁에 있어, 어떻게든 아이돌을 할 수 있었어요♪
――――というわけで、いろんなことがあったけど、素敵な仲間に囲まれて、どうにかアイドルやれてます♪
인터뷰어: 그렇군요……. 아이돌 아리우라 칸나 씨의 기원을 잘 알겠습니다. 아까, 가족분들 이야기도 들려주셨는데…… 이번에 출연한 '오션 크루즈'의 대성을 기뻐하고 계시지 않으셨습니까?
なるほど……。アイドル有浦柑奈さんのルーツが、よくわかりました。先ほど、ご家族とのお話も聞かせていただきましたが……今回出演された『オーシャンクルーズ』の大成功を喜んでいらっしゃるのではないですか?
칸나: 그랬으면 좋겠는데, 어떨련지……?
そうだといいんですけど、どうでしょう……?
인터뷰어: 연락은 안 하고 계십니까?
連絡はとってらっしゃらない?
칸나: 그러게요. 지금은 아직…… 그럴 때가 아닌 거 같아서. 아~ 근데 멤버들이 그랬었네요. 근황을 전해달라고. ……네. 공연도 끝나서 여유가 생겼고, 저, 이번엔 편지 써볼게요♪
そうですね。今はまだ……その時ではない気がして。ああ、でも、志乃さんたちに言われたんですよね。近況を伝えてあげたらって。……よしっ。公演も終わって落ち着きましたし、私、今度手紙を書いてみます♪
(잠시 후)
인터뷰어: 오늘은 긴 시간이었는데, 단독 인터뷰에 협조해주셔서 대단히 감사드립니다. 아리우라 씨의 더 큰 활약, 기대하고 있겠습니다.
本日は長丁場でしたが、単独インタビューにご協力いただきまして、ありがとうございました。有浦さんのますますのご活躍、楽しみにしていますね。
칸나: 네! 저야말로, 감사합니다♪
はいっ! こちらこそ、ありがとうございました♪
- 밤, 길거리 -
칸나: 변함없이, 도쿄 거리는 번쩍번쩍하구나~. 그래도…………. 지금은 정 없는 느낌이 사라진 거 같아.
相変わらず、東京の街はきらびやかだなぁ。でも…………。今は、ギスギスする感じはなくなった気がするんだ。
노래로 먹고 사는 게 얼마나 힘들든, 사람이 얼마나 차갑든, 야채가 얼마나 비싸든. 나는, 여기서 열심히 할게. 섬에서 사람들을 미소짓게 했던 할아버지처럼. 괜찮아, 잘할 수 있어. 왜냐면…….
歌で食べていくのが、どんなに厳しいことでも、冷たい人がいたとしても、どんなに野菜が高くても。私は、ここで頑張るよ。島のみんなを笑顔にしてた、爺っちゃんみたいに。大丈夫、頑張れる。だって……
칸나: 여기엔, 러브가 있으니까!!
ここには、ラブがある!!
}}} ||
참고 칸나 / 시노 / 미사키 / 유이
이벤트: 해적공연 오션 크루즈 (2014/07/08 ~ 2014/07/14)
이벤트: 프로덕션 대항 드림 LIVE 페스티벌 (2013/12/18 ~ 2013/12/25)

3.4. 기념일

기념일
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34>{{{#!folding 생일, 3월 6일 (접기/펴기) 2016년
통상 대사 프로듀서 씨가 축하해 주겠다고 하시니까, 오늘은 계속 들떠 있었어요! 으-… 진정되지 않아서, 우선 노래할게요!
레벨 MAX시 축하해 주신 프로듀서 씨께, 저도 노래 선물이에요! 러브와 피스를 듬뿍 담아서! 하나-둘! 랄랄라~♪
친애도 MAX시 프로듀서 씨와 만나서, 지금의 저는 러브&피스에 감싸여 있어요! 저희, 앞으로도 운명공동체죠! 세이 피스!
}}} ||
{{{#!folding 밸런타인 데이 (접기/펴기) 2014년
아~ 노래하고픈 기분~♪ 와주셔서 다행이에요! 그럼 다시 한 번, 해피 밸런타인, 프로듀서님! 오늘은 러브가 잔뜩 난무하는 날이니까, 전 초콜릿과 함께 피스도 보내려고요! 러브가 좀 과하다 싶지만, 피스는 가까이서부터인 거죠! 프로듀서님도 러브 앤 피스를 전하러 가요!
あー、歌いたい気分ー♪来てくれて良かったです! ではあらためて、ハッピーバレンタイン、プロデューサーさん! 今日はラブがたくさん飛び交う日ですから、私はチョコと一緒にピースも届けようと! 少しだけラブが多めですけど、ピースは身近からですよね! プロデューサーさんもラブ&ピース届けにいきましょう!
2015년
저의 러브 앤 피스가 담긴 초콜릿을 받아주세요! 이번 밸런타인에 제가 처음으로 전하는 러브와 피스의 감정이에요♪ 전 이제부터 더 많은 분들께 러브 앤 피스를 노래하고 오려고 해요! 그리고 ○○ 씨께도 닿기를!
私からのラブ&ピースが詰まったチョコレートを受け取ってください! このバレンタインデーで私が最初に贈るラブとピースの気持ちですよ♪私はこれから、もっと多くの人たちへラブ&ピースを歌ってこようと思います! そして○○さんへも届きますように!
2016년
초콜릿은 달콤하고 맛있어서… 한입 먹으면 행복한 기분이 들죠! 그런 고로 ○○ 씨께도 러브 앤 피스의 선물이에요!
チョコレートは甘くて美味しくて…一口食べたら幸せな気分になれますね! だから、○○さんにもラブ&ピースの贈り物です!
2017년
오늘은 세상에 러브가 넘치는 날이에요! 제 러브도, 이어져있어요!
今日は、世界にラブが溢れる日です! 私のラブも、繋がってます!
2018년
해피하고 피스풀한 라이브였네요♪ 이 또한 도와주는 사람이 있기에 가능한 것… 평소 감사하는 마음, 받아주세요! 무대에서 평화를 노래할 수 있어서… 정말이지 행복해요! 이 감사는 아무리 시간이 지나도, 희미해지지 않으니까요♪
ハッピーでピースフルなLIVEでしたね♪これも、支えてくれる人がいるからこそ…日頃の感謝の気持ち、受け取ってください! ステージで平和を歌うことができる…とても幸せです! この感謝は、どんなに時がたっても薄れることはありませんから♪
칸나가 준 한입에 행복해지는 숟가락 초콜릿: 아리우라 칸나의 마음이 담긴 밸런타인 선물.
柑奈がくれた一口で幸せになるスプーンチョコ:有浦柑奈のキモチが込められたバレンタインのプレゼント。
2019년
해피 밸런타인♪ 마음을 담아, 있는 그대로의 러브를 드릴게요! 소중한 사람이 기뻐해줬으면 해서, ○○ 씨가 좋아하는 걸 포장했어요! 이 또한 일종의 러브 앤 피스의 형태겠죠♪ 선물과 함께, 비장의 곡을 준비해뒀어요! 제 러브의 형태… 들어주세요. ○○ 씨를 그리며 만든 노래♪
ハッピーバレンタイン♪心をこめて、ありったけのラブを贈りますっ! 大切な人には喜んでほしいから、○○さんの好きなものを包みました! これもひとつのラブ&ピースの形、ですよね♪プレゼントと一緒に、とっておきの曲があるんです! 私のラブの形…聴いてください。○○さんを想ってできた歌っ♪
아리우라 칸나가 만든 쇼콜라 머핀: 아리우라 칸나의 마음이 담긴 밸런타인 선물.
有浦柑奈の作ったショコラマフィン:有浦柑奈のキモチが込められたバレンタインのプレゼント。
2020년
해피하고 피스풀한 라이브였네요♪ 이 또한 도와주는 사람이 있기에 가능한 것… 평소 감사하는 마음, 받아주세요! 밸런타인은 사랑하는 날… 네! 러브로 가득해요! 저도, ○○ 씨께 듬뿍 담았어요! 넘칠만큼♪
ハッピーでピースフルなLIVEでしたね♪これも、支えてくれる人がいるからこそ…日頃の感謝の気持ち、受け取ってください! パレンタインは愛をる日…そう! ラブでいっぱいです! 私も、○○さんへたっぷり込めましたよ! あふれるくらいに♪
아리우라 칸나가 준 밸런타인 선물: 초콜릿에 적힌 건 칸나가 쓴 가사의 한 소절. 글씨가 커진 건 당신에게 러브 앤 피스를 전하고 싶었기 때문♪
有浦柑奈がくれたバレンタインプレゼント:チョコレートに書かれたのは、柑奈が綴った歌詞のワンフレーズ。字が大きくなったのは、あなたにラブ&ピースを届けたかったから♪
}}} ||
{{{#!folding 화이트 데이 (접기/펴기) 2014년
2015년
오늘은 왠지 평소보다 러브 앤 피스가 세상에 넘치는 느낌이 들어요. 그러니까 잠깐 거리에서 연주하고 올게요!
今日はなんだかいつもよりラブ&ピースが世界に満ちてる気がします。だから、ちょっと街角で弾き語りやってきますね!
2016년
와아~ 추억인데~. 카스테라라니, 얼마만인지…! 할아버지가 자주 사주셔서 좋아해요! 굉장히 기쁘네요!! (양과자, 달콤함)
うわぁー、懐かしいな~。カステラなんて、いつぶりだろう…! 爺っちゃんがよく買ってくれて大好きで! すっごくうれしいです!!
선물을 주고받는 건 좋죠! 그야말로 러브 앤 피스! 세상에 사랑과 평화를 전파하는 거예요! 그렇죠, ○○ 씨! (그 외)
プレゼントを贈り合うのっていいですね! まさにラブ&ピース! 世界に愛と平和を広げるんです! そうですよね、○○さん!
2017년
러브를 주는 거나 받는 거나, 피스풀한 체험이네요♪ 프로듀서님의 러브가 파워가 되기에, 저도 있는 힘껏 노래를 계속할 수 있어요.
ラブを送るのも貰うのも、ピースフルな体験ですね♪プロデューサーさんのラブがパワーになるから、私も精いっぱい歌い続けられるんです
2018년
안정적인 달콤함으로 마음이 따스해지네요! 당고는 사람의 마음을 다정하게 만들어줘요! ○○ 씨가 주는 거라면 더더욱♪ (미타라시당고를 준 경우)
ほっとする甘さで、心が温まりますね! お団子は人の心を優しくしてくれますっ。○○さんから貰えたら、なおさら♪
(그 외)
2019년
편지는 사랑을 전하는 데 딱이죠. ○○ 씨의 마음, 느꼈어요! 기뻐서 노래가 나오려고 하네요! 랄랄라~♪
手紙は愛を伝えるのにピッタリですよね。○○さんの想い、感じてますよ! 嬉しくて歌い出しちゃいます! ラララ~♪
2020년
으음~♪ 달콤한 소스에 중독되겠네요! ○○ 씨가 주는 러브를 받고 해피해졌어요♪ 러브 앤 피스! (미타라시당고를 준 경우)
んん~っ♪甘辛のタレがやみつきになりますねっ! ○○さんからのラブを受け取って、ハッピーになれました♪ラブ&ピース!
(그 외)
}}} ||


파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 문서의 r85에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r85 (이전 역사)
문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)


[1] 이전까지 ラブ로 표기하다가 ラヴ로 표기했다.[2] 形見. 과거 추억을 회상할 수 있는 물건. 하지만 보통 죽은 사람을 회상하는 유품이란 뉘앙스다.