<nopad> |
<colbgcolor=#eaa3dc,#1c1d1f><colcolor=#fb177a> 撫でんな Pet Me | 쓰다듬지 마 |
가수 | 카후 |
작곡가 | 히이라기 마그네타이트 |
작사가 |
영상 제작 |
마스터링 |
일러스트레이터 | 아사 |
페이지 | |
투고일 | 2022년 4월 15일 |
달성 기록 | CeVIO 전당입성 |
[clearfix]柊マグネタイトと申します。十作品目。
わかばやしさんに書き下ろした楽曲です。
히이라기 마그네타이트 입니다. 열 번째 작품.
와카바야시 씨에게 쓴 곡입니다.2. 달성 기록
- 유튜브
- 2022년 5월 7일에 조회수 500,000 회 달성
- 2022년 9월 26일에 조회수 1,000,000 회 달성 ||
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm40318498, width=640, height=360)] |
アタマから手をどけて 手をどけて |
아타마카라 테오 도케테 테오 도케테 |
머리에서 손을 치워, 손을 치워 |
撫でたりしないで |
나데타리 시나이데 |
쓰다듬지 말아줘 |
あなたが あたしだけじゃなくなっちゃうの |
아나타가 아타시다케자 나쿠 낫차우노 |
당신이 나만이 아니게 되어버려 |
もう耐えらんない! |
모오 타에란나이! |
더는 못 견디겠어! |
|
毎回暗がりが悪化するチカチカ |
마이카이 쿠라가리가 앗카스루 치카치카 |
매번 어둠이 악화돼 따끔따끔 |
遊んでいたいや 帰るの嫌じゃんか |
아손데이타이야 카에루노 이야잔카 |
놀며 지내고 싶어, 돌아가는 건 싫잖아 |
「やめときなさい」って言われてもさあ |
「야메토키 나사잇」테 이와레테모 사아 |
「그만두세요」라는 말을 들어도 |
ひとりじゃさみしいし |
히토리자 사미시이시 |
혼자서는 외롭고 |
あ゛ーだりぃ |
아아 다리이 |
아아 지루해 |
|
反対したって 無駄って理解ってくれ |
한타이시탓테 무닷테 와캇테쿠레 |
반대해도 소용없다는 걸 알아줘 |
正論喰らった マッシュと地雷ちゃん Say |
세이론 쿠랏타 맛슈토 지라이찬 세이 |
정론을 먹어치운 매쉬와 지뢰쨩 Say |
「単 Tak a Tak a 短歌 他か他 勝たん」 |
「탄 탓카 탓카 탄카 타카타 카탄」 |
「단 Tak a Tak a 단가 남 혹은 남이 최고」 |
ひどいって傷つけて は?勘違い |
히도잇테 키즈츠케테 하? 칸치가이 |
심하다며 상처 입혀, 하? 착각이야 |
じゃあ、いいもん |
자아, 이이몬 |
그럼, 됐어 |
アンタなんか知らない! |
안타 난카 시라나이! |
너 따윈 몰라! |
|
アタマから手をどけて!手をどけて! |
아타마카라 테오 도케테! 테오 도케테! |
머리에서 손을 치워! 손을 치워! |
撫でたりしないで! |
나데타리 시나이데! |
쓰다듬지 말아줘! |
あたしが あたしじゃなくなっちゃう前に |
아타시가 아타시자 나쿠 낫차우 마에니 |
내가 내가 아니게 되어버리기 전에 |
やめてよ! |
야메테요! |
그만둬! |
ああ!目を開けて!目を開けて! |
아아! 메오 아케테! 메오 아케테! |
아아! 눈을 떠줘! 눈을 떠줘! |
ちゃんとあたしを見て! |
찬토 아타시오 미테! |
제대로 나를 봐줘! |
あなたが「あたしだけ」じゃなくなっちゃうの |
아나타가 「아타시다케」자 나쿠 낫차우노 |
당신이 「나만이」 아니게 되어버려 |
もう耐えらんない! |
모오 타에란나이! |
더는 못 견디겠어! |
|
大概疑い合ってまたイライラ |
타이가이 우타가이앗테 마타 이라이라 |
대부분 서로를 의심하다 다시 안절부절 |
そんで痛いや 帰りたくなってきた |
손데 이타이야 카에리타쿠 낫테키타 |
그래서 아파, 돌아가고 싶어졌어 |
「は? 何言ってんの 馬鹿馬鹿しい」 |
「하? 나니 잇텐노 바카바카시이」 |
「하? 무슨 소리야, 멍청해」 |
ひとりじゃツラいから おねがい |
히토리자 츠라이카라 오네가이 |
혼자서는 괴로우니까 부탁이야 |
「あー、もう そっちがその気なら? |
「아아, 모오 솟치가 소노 키나라? |
「아아, 뭐 그쪽이 괜찮다면? |
真っ赤な目? とかふわったしっぽで |
맛카나 메? 토카 후왓타 싯포데 |
새빨간 눈? 이나 폭신한 꼬리로 |
攻撃しちゃっていいですか?」 って |
코오게키시찻테 이이데스캇?」 테 |
공격해버려도 괜찮을까요?」라며 |
「単 Tak a Tak a 短歌 他か他 勝たん」 |
「탄 탓카 탓카 탄카 타카타 카탄」 |
「단 Tak a Tak a 단가 남 혹은 남이 최고」 |
ひとりじゃ傷つかない? ああそうですか |
히토리자 키즈츠카나이? 아아 소오데스카 |
혼자라면 상처입지 않아? 아아 그러신가요 |
じゃあ、いいもん |
자아, 이이몬 |
그럼, 됐어 |
アンタなんか知らない! |
안타 난카 시라나이! |
너 따윈 몰라! |
|
何も言わないで聴いて |
나니모 이와나이데 키이테 |
아무 말도 하지 말고 들어줘 |
そばにいて それでいいから |
소바니 이테 소레데 이이카라 |
곁에 있어줘, 그거면 되니까 |
あたしがただひとりで悩んでても |
아타시가 타다 히토리데 나얀데테모 |
내가 그저 혼자서 고민하고 있어도 |
構わないで |
카마와나이데 |
상관 말아줘 |
もう!手をどけて!手をどけて! |
모오! 테오 도케테! 테오 도케테! |
정말! 손을 치워! 손을 치워! |
撫でたりしないで! |
나데타리 시나이데! |
쓰다듬지 말아줘! |
あたしが あたしじゃなくなっちゃう前に |
아타시가 아타시자 나쿠 낫차우 마에니 |
내가 내가 아니게 되어버리기 전에 |
やめてよ! |
야메테요! |
그만둬! |
|
ああ!目を開けて!目を開けて! |
아아! 메오 아케테! 메오 아케테! |
아아! 눈을 떠줘! 눈을 떠줘! |
ちゃんとあたしを見て! |
찬토 아타시오 미테! |
제대로 나를 봐줘! |
あなたが誰かと楽しそうにしてるの 嫌なだけ |
아나타가 다레카토 타노시소오니 시테루노 이야나다케 |
당신이 누군가와 즐겁게 지내는 게 싫을 뿐이야 |
勘違いしないでよ! |
칸치가이시나이데요! |
착각하지 말아줘! |
(撫でて欲しいな) |
(나데테 호시이나) |
(쓰다듬어줬으면 해) |
あなたが「あたしだけ」じゃなくなっちゃうの |
아나타가 「아타시다케」자 나쿠 낫차우노 |
당신이 「나만이」 아니게 되어버려 |
もう耐えらんない! |
모오 타에란나이! |
더는 못 견디겠어! |
|