최근 수정 시각 : 2025-05-10 08:57:11

스타크래프트/도움말(팁)

파일:상위 문서 아이콘.svg   상위 문서: 스타크래프트

1. 개요2. 목록
2.1. 1장2.2. 2장2.3. 3장2.4. 4장2.5. 5장2.6. 6장2.7. 7장2.8. 8장2.9. 9장2.10. 10장2.11. 11장2.12. 12장2.13. 13장2.14. 14장2.15. 15장2.16. 16장2.17. 17장2.18. 18장2.19. 19장2.20. 20장2.21. 21장2.22. 22장2.23. 23장2.24. 24장2.25. 25장2.26. 26장2.27. 27장2.28. 28장2.29. 29장2.30. 30장2.31. 31장2.32. 32장2.33. 33장2.34. 34장2.35. 35장2.36. 36장2.37. 37장2.38. 38장2.39. 39장2.40. 40장2.41. 41장2.42. 42장2.43. 43장2.44. 44장2.45. 45장2.46. 46장2.47. 47장2.48. 48장2.49. 49장2.50. 50장2.51. 51장2.52. 52장2.53. 53장2.54. 54장2.55. 55장2.56. 56장2.57. 57장2.58. 58장2.59. 59장2.60. 60장2.61. 61장2.62. 62장2.63. 63장2.64. 64장2.65. 65장2.66. 66장2.67. 67장2.68. 68장2.69. 69장2.70. 70장2.71. 71장2.72. 72장2.73. 73장2.74. 74장2.75. 75장2.76. 76장2.77. 77장2.78. 78장2.79. 79장2.80. 80장2.81. 81장2.82. 82장2.83. 83장2.84. 84장2.85. 85장2.86. 86장2.87. 87장2.88. 88장2.89. 89장2.90. 90장2.91. 91장2.92. 92장2.93. 93장2.94. 94장2.95. 95장2.96. 96장2.97. 97장2.98. 98장2.99. 99장2.100. 100장2.101. 101장2.102. 102장

1. 개요

스타크래프트를 플레이하다가 메뉴를 누르고 도움말을 누르고 스타크래프트 팁을 누르면 나오는 목록.

2. 목록

2.1. 1장

원문 Click on NEXT TIP to cycle through all available tips. You can activate this help menu at any time by clicking on the MENU button and choosing HELP.
완역 '다음 팁' 버튼을 눌러 이용 가능한 모든 팁을 돌아가며 확인할 수 있습니다. 언제든지 '메뉴' 버튼을 누른 다은 '도움말'을 선택하면 이 팁 화면을 띄울 수 있습니다.

2.2. 2장

원문 Units can be ordered to move, attack, gather resourses, or repair other units and buildings automatically. With a unit selected, right-xlixk on the area or target where the action will be performed.
완역 유닛에게 명령을 내려 이동, 공격, 자원 채취 또는 다른 유닛이나 건물을 자동으로 수리할 수 있습니다. 유닛을 선택한 다음 활동을 수행할 위치 또는 대상을 우클릭하면 됩니다.

2.3. 3장

원문 To toggle subtutles on or off, go to MENU. Under OPRIONS, select SOUND and click on the box marked TOGGLE SUBTITLES.
완역 자막을 켜거나 끄려면 메뉴에서 설정. 소리를 선택한 다음 자막 켜기/끄기 박스를 클릭하면 됩니다.

2.4. 4장

원문 The Terran Refinery, Zerg Extractor and Protoss Assimilator must be consturcted on top of a Vespene Geyser before any gas can be collected.
완역 가스를 채취하려면 베스핀 간헐천 위에 테란 정제소, 저그 추출장, 프로토스 융화소를 먼저 건설해야 합니다.

2.5. 5장

원문 Most commands in the game have hot keys, These keys are denoted by the highlighted letter in the text of the command button.
완역 게임 내 대부분의 명령에는 단축키가 지정되어 있습니다. 이 단축키들은 명령 버튼에 강조 표시되어 있습니다.

2.6. 6장

원문 To restart a mission, choose END MISSION from the menu.
완역 임무를 재시작하려면, 메뉴에서 임무 종료를 선택하십시오.

2.7. 7장

원문 Mission objectives may be viewed at any time by choosing MISSION OBJECVTIVES from the menu.
완역 언제든지 임무 목표를 선택해서 현재 임무의 목표를 확인할 수 있습니다.

2.8. 8장

원문 Any Terran Infactry units may be placed inside a Bunker. While inside a Bunker, units are shielded from attacks, but are free to return fire. To load a unit into a Bunker, select the unit and right-click on the Bunker.
완역 모든 테란 유닛은 벙커 안에 배치시킬 수 있습니다. 벙커 안에 있는 유닛은 공격으로부터 보호 받으며 적을 공격할 수 있습니다. 벙커 안에 유닛을 넣으려면 유닛을 선택한 다음 벙커를 우클릭하십시오.

2.9. 9장

원문 Terran Vultures can lay Spider Mines: select a Vulture unit, then select the MINE button and designate an area of ground ad the target.
완역 테란 시체매는 거미 지뢰를 매설할 수 있습니다. 시체매를 선택한 다음 지뢰 버튼을 누르고 지뢰를 매설할 지점을 선택하면 됩니다.

2.10. 10장

원문 Queue up to five units at the same time by selecting a building, then clicking on the button of the unit you wish to queue.
완역 건물을 선택하고 생산을 원하는 유닛을 선택해서 최대 5기의 유닛을 대기열에 올릴 수 있습니다.

2.11. 11장

원문 Terran Marines and Firebats have "Stimpack" upgrades, Stimpack increase a unit's attack rate and movement rate, at a cost of 10 hit points per "stim."
완역 테란의 해명과 화염방사병은 "전투 자극제"업그레이드가 있습니다. 전투 자극제는 사용할 때마다 10의 생명력을 대가로 유닛의 공격 속도와 이동 속도를 증가시킵니다.

2.12. 12장

원문 In some missions, you must return specific units to a particular location, designated by a glowing Command Point Marker, called a "Beacon."
완역 일부 임무에서는 특정 유닛을 "신호소"라 불리는 빛나는 목표 지점으로 이동시켜야 합니다.

2.13. 13장

원문 When buliding a Terran Command Center, Protoss Nexus, or Zerg Hatchery, try to place it as close to resources ad possible.
완역 테란 사령부, 프로토스 연결체, 저그 부화장을 건설할 때에는 자원에 최대한 가까이 건설하십시오.

2.14. 14장

원문 Both the Terran Wraith and Ghost have the ability to "Cloak." While cloaked, they are safe from attack, unless spotted by enemy detection units.
완역 테란 망령과 유령은 "은폐" 능력이 있습니다. 은폐한 유닛은 탐지 능력이 있는 유닛에 의해 모습이 드러나기 전까지 공격당할 위험이 없습니다.

2.15. 15장

원문 Cancel any unit in a queue by clicking on its icon in the construction "pipeline" display.
완역 생산 표시창에서 생산 대기 중인 유닛을 클릭해서 생산을 취소할 수 있습니다.

2.16. 16장

원문 Toggle the terrain information on and off on the Mini Map by pressing TAB.
완역 TAB 키를 눌러서 미니맵의 지형 정보를 켜고 끌 수 있습니다.

2.17. 17장

원문 Terran Dropships ferry units quickly between areas. Load Dropships by selecting one or more units, then right-clicking on the Dropship. Dropships are built at the Starport.
완역 테란 수송선은 유닛들을 빠르게 목표 지점으로 이동시켜 줍니다. 하나 이상의 유닛을 선택한 다음 수송선을 우클릭해서 안에 태울 수 있습니다. 수송선은 우주공항에서 생산할 수 있습니다.

2.18. 18장

원문 Toggle the Mini Map between Team Color Identification and Friend-or-Foe recognition modes by pressing SHIFT+TAB.
완역 SHIFT+TAB키를 눌러서 미니맵의 팀 색상과 아군 적군 인식 모드를 전환할 수 있습니다.

2.19. 19장

원문 When using the MOVE command, your units will ignore enemy units as they travel to their destination. In this way, you can also use the MOVE command to retreat.
완역 이동 명령을 사용하면, 유닛이 목표 지점에 도착할 때까지 적 유닛을 무시합니다. 이와 같은 방식으로, 퇴각할 때에도 이동 명령을 사용할 수 있습니다.

2.20. 20장

원문 Most Terran building can fly. Select the building and click the LIFTOFF button to fly; press the button again to select a location to land.
완역 대부분의 테란 건물은 공중에 띄어 이동시킬 수 있습니다. 건물을 선택한 다음 이륙 버튼을 눌러 띄우고, 착륙 버튼으로 착륙시킬 수 있습니다.

2.21. 21장

원문 Move your units the ATTACK command when you wish them to engage enemy forces along the way.
완역 아군 유닛이 이동 중에 마주치는 적을 공격하게 하려면 공격 명령을 사용해서 유닛을 이동해야 합니다.

2.22. 22장

원문 You can adjust the sound, music, and speech in the SOUND menu.
완역 소리 메뉴에서 소리, 음악, 음성을 조절할 수 있습니다.

2.23. 23장

원문 Take over abandoned Terran add-ons [Machine Shops, Control Towers, etc.] by landing your own buildings next to them.
완역 버려진 테란 부속건물[기계실, 관제탑 등] 옆에 건물을 착륙시키면 다시 사용할 수 있습니다.

2.24. 24장

원문 You can adjust the game speed, mouse speed, and other speed settings in the SPEED menu.
완역 속도 메뉴에서 게임 속도, 마우스 속도, 다른 속도 설정을 조절할 수 있습니다.

2.25. 25장

원문 In single player games, you can speed up or slow down the game by pressing the + or - keys.
완역 싱글 플레이어 게임에서는 +키 또는 -키를 사용해서 게임 속도를 변경할 수 있습니다.

2.26. 26장

원문 The Terran Nucleat Silo is an add-on to the Command Center. To launch a nuclear attack, build a nuclear missile at the silo, then use a Ghost unit to designate a target.
완역 테란 핵 격납고는 사령부의 부속건물입니다. 핵 공격을 날리려면 핵 격납고에서 핵 미사일을 만든 다음 유령 유닛으로 목표 지점을 설정해야 합니다.

2.27. 27장

원문 Deselect an individual unit form a group by holding down the SHIFT key while selecting that unit.
완역 하나의 유닛을 그룹에서 제외하려면 그룹을 선택한 다음 SHIFT키를 누른 상태로 해당 유닛을 선택하십시오.

2.28. 28장

원문 To single out a unit from within a group, either select the individual unit, or select that unit's wireframe frim the status display.
완역 그웁에서 하나의 유닛을 선택하려면 해당 유닛을 직접 선택하거나, 상태 표시 창에서 해당 유닛의 와이어프레임을 클릭하십시오.

2.29. 29장

원문 Missile Turrets and Science vessels reveal hidden units within their range. The Comsat station briefly reveals hidden units anywhere on the map with its Sensor Sweep.
완역 미사일 포탑과 과학선은 일정 범위 안에 숨어 있는 유닛의 모습을 드러냅니다, 통신 위성 중계소는 지도의 아무 곳이나, 숨어 있는 적의 모습을 짧은 시간 동안 드러냅니다.

2.30. 30장

원문 Load units into a transport using the MOVE command. The transport will automatically move to meet the units.
완역 수송기에 유닛을 들이려면 이동 명령을 사용하십시오. 수송기가 자동으로 해당 유닛 방량으로 이동합니다.

2.31. 31장

원문 Unload units from a transport by clicking the UNLOAD ALL button and selecting an unloading area. Unload an individual unit by clicking on its wireframe.
완역 수송기에서 유닛을 내보내려면 모두 내보내기 버튼을 누른 다은 내보낼 지점을 선택하십시오. 개별 유닛을 내리려면 해당 유닛의 와이어프레임을 클릭하십시오.

2.32. 32장

원문 All Zerg buildings, except the Hatchery and Extractor, must be constructed on creep. Creep can be created by Building a Hatchery or a creep colony.
완역 부화장과 추출장을 제외한 모든 저그 건물은 점막 위에서 건설해야 합니다. 점막은 부화장이나 점막 군체 같은 건물에서 생성됩니다.

2.33. 33장

원문 You can designate targets for your commands [MOVE, ATTACK, GATHER, etc.] using the Mini Map. In this way, you can send units to distant locations without having to scroll the Main Screen.
완역 미니맵을 이용해서 명령[이동, 공격, 채집 등]의 목표 지점을 선택할 수 있습니다. 이 방식을 사용하면 메인 화면을 스크롤하지 않고도 먼 거리로 유닛을 보낼 수 있습니다.

2.34. 34장

원문 Click and drag in the Mini Map to rapidly scroll your view in the main screen.
완역 미니맵을 클릭하고 드래그하면 메인 화면의 시점을 빠르게 스크롤할 수 있습니다.

2.35. 35장

원문 The Zerg Hatchery can be upgraded to a Lair and eventually a Hive. Each upgrade allows you to build additional Zerg structures.
완역 저그 부화장은 순차적으로 번식지와 군락으로 업그레이드할 수 있습니다. 업그레이드할 때마다 저그의 추가 구조물을 건설할 수 있습니다.

2.36. 36장

원문 To select a unit's previous group, hold down the ALT key while selecting that unit.
완역 ALT키를 누른 상태로 유닛을 선택하면 해당 유닛의 이전 그룹을 선택할 수 있습니다.

2.37. 37장

원문 SAVE your game frequently. If you find yourself in a desperate situation, you can go back and LOAD your game before you got into this whole mess.
완역 게임을 자주 저장하십시오. 절막적인 상황에 처하면, 이전에 저장한 게임을 불러와서 위급한 상황이 벌어지기 전으로 게임을 되돌릴 수 있습니다.

2.38. 38장

원문 Zerg Overlords can be upgraded to carry units at the Lair or Hive. Once upgraded, you can use them ad transports by selecting a group of units and right-clicking on an Overlord.
완역 번식지와 군락에서 저그 대군주를 업그레이드하면 다른 유닛을 태울 수 있습니다. 업그레이드를 마친 후에 다른 유닛들을 선택한 후 대군주를 우클릭해서 유닛들을 대군주에 태울 수 있습니다.

2.39. 39장

원문 Use the Campaign Editor, found on the Main Menu, to build your own maps and edit unit variables.
완역 메인 메뉴의 캠페인 편집기를 사용해서 자신만의 지도를 제작하고 유닛의 변수를 편집할 수 있습니다.

2.40. 40장

원문 You can turn off unit responses in the SOUND menu.
완역 소리 메뉴에서 유닛의 응답 소리를 켜고 끌 수 있습니다.

2.41. 41장

원문 Zerg Queens have the ability to "Infest" a severely damaged Terran Command Center. Once infested, the Command Center is now a Zerg structure capable of building Infested Terrans that explode when attacking.
완역 저그 여왕은 심각하게 손상된 테란 사령부를 감염시키는 능력이 있습니다. 사령부가 감염되면 저그 구조물로 변해, 공격을 받으면 폭발하는 감염된 테란을 생산할 수 있습니다.

2.42. 42장

원문 The SHIFT key allows you to chain together multiple commands. Hold down the SHIFT key while issuing commands; the unit wull finish each task before proceeding to the text.
완역 SHIFT키를 사용해서 여러 명령을 연속으로 내릴 수 있습니다. SHIFT키를 누른 상태로 여러 명령을 내리면 유닛이 각각의 명령을 순차적으로 수행합니다.

2.43. 43장

원문 You can use the PATRIL command to setup a patrol route for your units. While in patrol mode your units will attack any enemy units that they see.
완역 순찰 명령으로 유닛의 순찰 경로를 설정할 수 있습니다. 순찰 중인 유닛은 마주치는 모든 적을 공격합니다.

2.44. 44장

원문 Most Zerg gorund units have the ability to Burrow. When Burrowed, they cannot attack or be attacked unless detected.
완역 저그 지상 유닛은 대부분 잠복 능력을 사용할 수 있습니다. 잠복 상태에서는 공격할 수 없지만, 감지되지 않는 한 공격받지도 않습니다.

2.45. 45장

원문 Stationary combat units are assumed to be on guard: if they see an enemy unit they will automatically engage it.
완역 위치 사수 중인 전투 유닛은 경계 태세를 취하며 적 유닛이 사거리 안에 들어오면 자동으로 공격을 시작합니다.

2.46. 46장

원문 Using the HOLD POSITION command, units will remain stationary, even if attacked, and attack enemy units within their range.
완역 위치 사수 명령을 내리면 해당 유닛이 공격을 받더라도 이동하지 않고, 사거리 안에 들어온 적 유닛을 공격합니다.

2.47. 47장

원문 Zeg Mutalisks can br transformed into a unit called the Guardian. Once a Spire is upgraded into a Greater Spire, all Mutalisks automatically gaint the ability to transform into Guardians.
완역 저그 뮤탈리스크는 수호군주로 변태할 수 있습니다. 둥지탑을 거대 둥지탑으로 업그레이드하면, 자동으로 모든 뮤탈리스크에세 수호군주 변신 능력이 부여됩니다.

2.48. 48장

원문 You can setup convoys by selecting your escorts and telling them to MOVE onto the unit you want escorted. They will then follow the designated unit.
완역 유닛을 다른 유닛에게 이동시켜 대상 유닛을 따라다니며 호위하게 만들 수 있습니다.

2.49. 49장

원문 To send messages to your opponent during multiplayer games, press Enter, type in your message and press Enter again.
완역 멀티플레이어 게임에서 Enter키를 누른 다음 메시지를 입력하고 다시 Enter키를 눌러서 상대에게 메시지를 보낼 수 있습니다.

2.50. 50장

원문 Zerg Defilers have the ability to CONSUME their own units. Every unit consumed restores 50 energy points to the Defiler.
완역 저그 파멸충은 아군 유닛을 잡아먹는 흡수 능력을 지니고 있습니다. 유닛을 잡아먹을 때마다 파멸충은 50의 에너지를 회복합니다.

2.51. 51장

원문 You can form alliances during a multiplayer game using the DIPLOMACY button on the Command Console.
완역 멀티플레이어 게임 도중 명령 콘솔의 호위 버튼을 눌러서 동맹을 맺을 수 있습니다.

2.52. 52장

원문 During multiplayer games, allies achieve a shared victory only if all surviving allies have selecting ALLIED VICTORY from the DIPLOMACY MENU.
완역 멀티플레이어 게임에서는 살아 남은 모든 동맹이 외교 메뉴의 동맹 승이를 선택해야만 함께 승리를 거둘 수 있습니다.

2.53. 53장

원문 Use the PLAGUE spell to severely damage any unit or builing. It will cause up to 300 points of damage to its target, but will not kill a target.
완역 역병 주문을 사용해서 유닛 또는 건물에 큰 피해를 줄 수 있습니다. 이 주문은 대상에게 최대 300의 피해를 주지만, 대상을 처치하진 않습니다.

2.54. 54장

원문 In a multiplayer game, allies can share their fog of war information once all members of the alliance select SHARE VISION from the DIPLOMACY MENU.
완역 멀티플레이어 게임에서는 모든 동맹이 시야 공유를 선택하면 서로의 전장의 안개 정보를 공유할 수 있습니다.

2.55. 55장

원문 Pressing CTRL-S will toggle the sound on or off. CTRL-M will toggle the music on or off.
완역 CTRL-S를 눌러서 소리를 켜고 클 수 있습니다. CTRL-M을 누르면 음악이 켜지고 꺼집니다.

2.56. 56장

원문 Zerg Scourge can be set on Patrol to automatically attack all air units that come near.
완역 저그 갈귀에 순찰 명령을 내리면 가까이 접근하는 모든 공중 유닛을 자동으로 공격합니다.

2.57. 57장

원문 To surrender during a campaign or multiplayer game, use the SURRENDER button in the OPTIONS menu.
완역 캠페인 또는 멀티플레이어 게임에서 항복하려면, 설정 메뉴에서 항복 버튼을 누르십시오.

2.58. 58장

원문 The Zerg Queen's ENSNARE spell and The Defiler's PLAGUE spell can be cast on cloaked units to allow other units to target them.
완역 저그 여왕의 속박 주문과 파멸충의 역병 주문을 은폐 유닛에 사용하면 다른 유닛이 해당 유닛을 대상으로 삼을 수 있습니다.

2.59. 59장

원문 Keep the path between the Command Center and available resources clear. Obstacles slow the rate at which resources can be returned.
완역 사령부와 자원 사이의 경로를 비워 두십시오. 중간에 장애물이 있으면 자원 채집 속도가 감소합니다.

2.60. 60장

원문 All Protoss building, except the Nexus, must be built within the energy field of a Pylon.
완역 연결체를 제외한 모든 프로토스 건물은 수정탑의 에너지장 범위 안에 건설해야 합니다.

2.61. 61장

원문 To save your current position on the map, press Shift-F2. To recall that position at any time, press F2. You can save up to three views using keys F2-F4 in this manner.
완역 Shift-F2를 눌러서 지도의 현재 위치를 저장한 다음, F2를 눌러서 언제든 다시 불러올 수 있습니다. 같은 방식으로 F2~F4 키를 이용해서 최대 3개의 시점을 저장할 수 있습니다.

2.62. 62장

원문 Protoss Reavers attack by firing explosive "Scarabs" at their targets. To build Scarabs, select the Reaver and press the BUILD SCARABS button.
완역 프로토스 파괴자는 대상에게 폭발성 "갑충탄"을 날려 피해를 줍니다. 갑충탄을 만들려면 파괴자를 선택한 다음 갑충탄 생산 버튼을 누르면 됩니다.

2.63. 63장

원문 Different units are designed to work together and support each other. Combinations are more effective than a force composed of a single unit type.
완역 다양한 유닛이 서로 조화를 이루며 지원할 수 있게 설게되었습니다. 여러 유닛의 조합이 단일 유닛 무리의 병력보다 훨씬 효과적입니다.

2.64. 64장

원문 Protoss Probes can build multiple buildings at one time. Once a building warp has been started, the Probe can move onto a new task.
완역 프로토스 탐사정은 여러 건물을 동시에 건설할 수 있습니다. 건물 소환이 시작되면 탑사정은 즉시 새로운 작업을 시작할 수 있습니다.

2.65. 65장

원문 Hold down CTRL while selecting a unit to select all units of the same type within your view.
완역 CTRL을 누른 상태로 유닛 하나를 선택하면, 현재 화면 내의 해당 유닛과 같은 종류의 모든 유닛을 선택할 수 있습니다.

2.66. 66장

원문 Use PSIONIC STORM to damage all units in the spell's area of effect. It is devastating against a tight formation of enemy units.
완역 사이오닉 폭풍을 사용하면 효과 범위 안의 모든 유닛에게 피해를 줄 수 있습니다. 밀집한 적 유닛들에게 사용하면 엄청난 효과를 발휘합니다.

2.67. 67장

원문 Double-click a unit to select all units of the same type within your view.
완역 유닛 하나를 더블클릭하면 현재 화면 내의 같은 종류의 모든 유닛을 선택할 수 있습니다.

2.68. 68장

원문 Protoss Templars have the ability to transform into a powerful fighting unit called an Archon. Select two Templars and press the ARCHON WARP button to create an Archon.
완역 프로토스 기사는 집정관이라 불리는 강력한 전투 유닛으로 합체할 수 있습니다. 기사 두 기를 선택한 다음 집정관 합체 버튼을 눌러서 집정관을 만들어 낼 수 있습니다.

2.69. 69장

원문 Pressing the space var will center the screen on the location of your last transmission.
완역 스페이스바를 누르면 마지막으로 전송을 받은 위치가 화면 중앙에 놓입니다.

2.70. 70장

원문 Use HALLUCINATION to make multiple holograms of a single unit. Use them to scout and draw enemy fire as decoys.
완역 환상 능력을 사용하면 한 유닛의 홀로그램 복제물을 여러 개 만들 수 있습니다. 복제물로 적을 정찰하고 공격을 유도할 수 있습니다.

2.71. 71장

원문 To save your currently selected group of units, press CTRL-1. To recall that group at any time, press 1. You can save up to ten groups using keys 1 through 0 in this manner. This also works for buildings.
완역 CTRL-1을 눌러서 현재 선택한 유닛 그룹을 저장한 다음, 1 키를 눌러서 언제든 다시 불러올 수 있습니다. 1부터 0까지 키를 이용해서 최대 10개의 그룹을 저장할 수 있습니다. 건물에도 적용됩니다.

2.72. 72장

원문 Protoss Observers are great for scouting: they remain permanently cloaked, and can detect hidden units.
완역 프로토스 관측선은 영구 은폐 상태이고, 은폐한 적을 탐지할 수 있어서 정찰에 매우 유용합니다.

2.73. 73장

원문 In a multiplaer game, pressing SHIFT-ENTER sends your message to all players.
완역 멀티플레이어 게임에서 SHIFT-ENTER를 누르면 모든 플레이어에게 메시지를 보낼 수 있습니다.

2.74. 74장

원문 Protoss Carriers attack by launching small intereptors that swarm their target. To build Interceptors, select the Carrier and press the BUILD INTERCEPTORS button.
완역 프로토스 우주무함은 적을 휘몰아치는 작은 요격기들을 날려 공격을 펼칩니다. 요격기를 만들려면 우주모함을 선택한 다음 요격기 생산 버튼을 누르면 됩니다.

2.75. 75장

원문 In a multiplayer game, pressing CTRL-ENTER sends a message that is exclusive to your allies.
완역 멀티플레이어 게임에서 CTRL-ENTER를 누르면 아군에게만 메시지를 보낼 수 있습니다.

2.76. 76장

원문 The Protoss Arbiter cloaks all nearby units, although the Arbiter itself remains visible. Atbiters cannot cloak each other.
완역 프로토스 중재자는 주위의 모든 유닛을 은폐시키지만 자신은 은폐되지 않습니다. 중재자는 다른 중재자를 은폐시키지 않습니다.

2.77. 77장

원문 Units cought in an Arbiter's Stasis Field can neither attack nor be attacked for the duration of the spell.
완역 중재자의 정지장에 갇힌 유닛은 이 기술의 지속 시간 동안 공격을 하지도 못하고 받지도 않습니다.

2.78. 78장

원문 Protoss Arbiters can use Recall to instantly teleport units to their location.
완역 프로토스 중재자는 소환 능력으로 자신의 위치로 다른 유닛들을 즉시 순간이동시킬 수 있습니다.

2.79. 79장

원문 In Greed and Slaughter Multiplayer games, a leaderboard displays the current leader. Press CTRL-R to toggle between displaying the leader, and displaying all players.
완역 탐욕과 학살 멀티플레이어 게임에서는 화면에 순위표가 나타납니다. CTRL-R을 눌러서 1위만 보여 주거나 모든 플레이어를 볼 수 있게 전환할 수 있습니다.

2.80. 80장

원문 Use an attack-move to have your forces fight through masses of enemies. Press the A key, then left-click a loaction to have your forces engage the enemy while moving to their destination.
완역 공격 이동 명령을 사용하면 여러 적 무리를 공격하며 이동할 수 있습니다. A키를 누른 다음 원하는 위치를 좌클릭하면 아군이 목표 지점으로 이동하며 마주치는 적을 공격합니다.

2.81. 81장

원문 Combining different types of units during an attack makes your attack more effective. The strength of one unit will complement the weakness of another.
완역 다양한 유닛을 조합하면 더욱 효율적인 공격을 펼칠 수 있습니다. 다른 유형의 유닛들은 서로의 약점을 보완하며 더 큰 위력을 발휘합니다.

2.82. 82장

원문 The Corsair's DISRUPTION WEB prevents enemy gorund units from attacking while underneath the Web. DISRUPTION WEB is particularly effective against enemy towers.
완역 해적선의 분열망은 망 아래의 적 지상 유닛이 공격을 못하게 만듭니다. 분열만은 적의 방어 건물에 특히 유용합니다.

2.83. 83장

원문 Protoss Reavers can be used to effectively defend your base and to quicly destory enemy towns. Keep them protected by other units, since they are slow and vulnerable.
완역 프로토스 파괴자는 아군 기지 방어와 적 기지 파괴에 매우 효과적입니다. 하지만 이동 속도가 느리고 적의 공격에 취약해서 다른 유닛들로 보호해야 합니다.

2.84. 84장

원문 Select a unit and press the H key to have the unit hold ground, which will prevent it from wandering tinto enemy territory.
완역 유닛을 선택하고 H키를 누르면 해당 유닛이 위치를 사수해서, 실수로 적의 진영으로 이동하는 일을 방지할 수 있습니다.

2.85. 85장

원문 Expand and establish new bases early in the game. Having a constant supply of minerals and gas is essential to victory.
완역 게임 초반에 확장 기지를 건설하십시오. 충분한 광물과 가스를 지속적으로 조유하는 것이 승리의 필수 조건입니다.

2.86. 86장

원문 Merge Dark Templar to create Dark Archons. Se;ect two Dark Templars and press the DARK ARCHON MELD button to create a Dark Archon. Dark Archons have the ability to MIND CONTROL enemy units.
완역 암흑 기사를 합체하면 암흑 집정관을 만들 수 있습니다. 암흑 기사 두 기를 선택한 다음 암흑 집정관 합체 버튼을 누르면 암흑 집정관 한 기를 만들 수 있습니다. 암흑 집정관은 적 유닛을 정신 제어하는 능력이 있습니다.

2.87. 87장

원문 Photon Cannons can fire at both ground and air targets, making them ideal for defending your base or other locations.
완역 광자포는 지상과 공중의 대상을 모두 공격할 수 있어서 기지나 원하는 지역을 방어하기에 적합합니다.

2.88. 88장

원문 Upgrade the attack and defense abilities of your units to increase their effectiveness.
완역 유닛들의 공격 빛 방어 능력을 업그레이드해서 해당 유닛의 효율을 높일 수 있습니다.

2.89. 89장

원문 Medics automatically HEAL nearby organic units. Mix Medics together with your Marines or Firebats to increase their life expectancy.
완역 의무관은 주우의 아군 생체 유닛을 자동으로 치유합니다. 해병과 화염방사병에 의무관을 동행시켜면 기대 수명을 연장시킬 수 있습니다.

2.90. 90장

원문 Use Comsat to spot for your Siege Tanks. Build a Comsat Station at your Command Center and use the SENSOR SWEEP to reveal high ground and other hidden terrian you wish your tanks to attack.
완역 통신 위성 중계소를 사용해서 공성 전차의 시야를 확보해 줄 수 있습니다. 사령부에 통신 위성 중계소를 건설한 다음 스캐너 탐색을 사용해서 공성 전차가 공격할 고지대나 숨겨진 지형을 드러낼 수 있습니다.

2.91. 91장

원문 Use the Medic RESTORATION ability to remove the effects of LOCKDOWN and other abnormal effects from your units.
완역 의무관의 회복 능력을 사용해서 아군 유닛에게 적용된 결박 등의 해로운 효과를 제거할 수 있습니다.

2.92. 92장

원문 Build Missile Towers to detect enemy Ghosts and to stop Nuclear Missile attacks. You can stop the attack by killing the Ghost before the missile lands.
완역 미사일 포탑을 건설해서 적 유령을 탐지하고 핵 미사일 공격을 막을 수 있습니다. 미사일이 떨어지기 전에 유령을 처치하면 핵 공격을 막을 수 있습니다.

2.93. 93장

원문 Use the Ghost LOCKDOWN ability to stop Battlecruisers and other mechanical enemy troops.
완역 유령의 결박 능력을 사용해서 전투순양함 등의 적 기계 유닛을 움직이지 못하게 만들 수 있습니다.

2.94. 94장

원문 Valkyrie Frigates have splash damage and are very effective at destorying masses of enemy air units.
완역 발키리 편대는 방사 피해를 주어서 대규모 적 비행 유닛들을 상대할 때 매우 효과적입니다.

2.95. 95장

원문 Black enterances to your bases with Bunkers and Supply Depots to slow down invading enemy units.
완역 기지의 입구를 벙커와 보급고로 막아서 적 유닛의 침입을 막을 수 있습니다.

2.96. 96장

원문 Use the Queen;s SPAWN BROODLING ability to instantly destory a tough enemy unit.
완역 여왕의 공생충 생성 능력을 사용하면 견고한 적 유닛을 즉시 파괴할 수 있습니다.

2.97. 97장

원문 Queens have the ability to INFEST a severely damaged Terran Command Center. Once infested, the Command Center is now a Zerg structure capable of building Infested Terrans that explode when attacking.
완역 여왕은 심각하게 손상된 테란 사령부를 감염시키는 능력이 있습니다. 사령부가 감염되면 저그 구조물로 변해, 공격을 받으면 폭발하는 감염된 테란을 생산할 수 있습니다.

2.98. 98장

원문 Use multiple Hatcheries to build a large number of forces quickly.
완역 부화장을 여러 개 건설하면 다수의 병력을 빠르게 생산할 수 있습니다.

2.99. 99장

원문 Use Overlord to spot hidden Spider Mines and cloaked units.
완역 대군주는 보이지 않는 거미 지뢰나 은폐한 유닛을 탐지할 수 있습니다.

2.100. 100장

원문 You can build Nydus Canals on enemy Zerg Creep. This is a quick way to transport your forces for an attack.
완역 땅굴관은 적 저그 점막 위에 건설할 수 있습니다. 이 방법으로 아군 병력을 적 진영에 재빠리 보내 공격을 펼칠 수 있습니다.

2.101. 101장

원문 Upgrade your Ultralisks for faster movement and tougher armor.
완역 울트라리스크는 이동 속도 및 방어구 업그레이드를 할 수 있습니다.

2.102. 102장

원문 Use the Devourer's Acid Spore attack to slow down an enemy unit's rate of fire and reduce ots armor. The effect is cumulative, and is vest combined with other attacking forces.
완역 포식귀의 산성 포자 공격으로 적 유닛의 공격 속도를 늦추고 방어도를 낮출 수 있습니다. 이 효과는 누적되며 다른 공격 병력과 조합되었을 때 최고의 효과를 발휘합니다.