최근 수정 시각 : 2023-07-28 04:42:36

사쿠라의 시/음악

파일:상위 문서 아이콘.svg   상위 문서: 사쿠라의 시
1. 개요2. 오프닝3. 엔딩4. BGM

[clearfix]

1. 개요

에로게 사쿠라의 시에 등장하는 음악을 정리한 문서.

대개의 에로게가 오프닝·엔딩곡 2곡 체제이고, 조금 더 신경을 쓰는 경우 진엔딩 전용 엔딩곡 정도로 끝나는 타 에로게에 비해서 수록된 보컬곡이 상당히 많다. 오프닝 1곡, 오프닝을 편곡한 6장 엔딩, 각 히로인 루트 4곡, 4, 5장에서 각각 한 곡으로 총 7곡에 달한다. 특히, 사쿠라의 시에서 엔딩곡과 엔딩 스크롤 이미지는 각 장의 주제의식 및 스포일러와 밀접한 관련이 있다.

2. 오프닝

오프닝 테마
벚꽃의 시
노래 하나(Metrowing)[1]
작사 스카지
작곡 마츠모토 후미노리(Metrowing)[2]
편곡
{{{#!folding 오프닝 무비 ▼
}}} ||
{{{#!folding 가사 ▼ 奔る光の螺旋
하시루 히카리노 라센
뻗어가는 눈부신 빛의 나선
吹き上がる音と言葉の即興劇(エチュード)
후키아가루 오토토 코토바노 에츄-도
날아오르는 소리와 언어의 에튀드
櫻の刻を奏でよ はじまりへ
사쿠라노 토키오 카나데요 하지마리에
다가올 벚꽃의 때 연주하자 시작을 향해
風の筆 射す 春日花抄
카제노 후데 사스 슌지츠카쇼오
바람의 붓질 새긴 춘일화초
その力に身をまかせよう
소노 치카라니 미오 마카세요오
그 힘에 몸을 맡기어라
恐れなどいらない
오소레나도 이라나이
미리 겁먹을 필요 없어
足が立つこの大地 櫻舞う
아시가 타츠 코노 다이치 사쿠라 마우
두 다리 딛은 이 대지 벚꽃 흩날리고
歌声はあなたに響くだろうか
우타고에와 아나타니 히비쿠다로오카
노랫소리는 당신의 귀에도 닿을 수 있을까
世界の限界をこえる詩を
세카이노 겐카이오 코에루 우타오
세계의 한계를 뛰어넘을 시를
この筆にのせて とどけよ 私を越えて
코노 후데니 노세테 토도케요 와타시오 코에테
이 붓에 실어서 보내자 나를 뛰어넘어
櫻咲くこの森で
사쿠라 사쿠 코노 모리데
벚꽃이 흐드러진 이 숲 속에서
舞い上がる因果交流のひかり
마이아가루 인가코오류우노 히카리
흩날리는 인과교류의 등불
きらめくいろにせかいが結ばれる
키라메쿠 이로니 세카이가 무스바레루
반짝이는 색채에 세계가 한데 이어지네
春の雪 そら たかく舞い散る
하루노 유키 소라 타카쿠 마이치루
봄날의 눈꽃[3] 하늘 높이 흩날리고
消え去る花 かがやく息吹き
키에사루 하나 카가야쿠 이부키
소멸하는 꽃잎 빛나는 숨결들
君が立つ大地だ 花よ咲け 咲き乱れ
키미가 타츠 다이치다 하나요 사케 사키미다레
네가 딛고 선 땅이다
光り射す あらわれる心象をスケッチしよう
히카리 사스 아라와레루 신쇼오오 스켓치시요오
드러나는 심상을 스케치하자
せかいの限界をこえる絵画
세카이노 겐카이오 코에루 카이가
세계의 한계를 뛰어넘는 미술
標本の蝶々 よみがえりまた飛び立つ
효혼노 쵸오쵸 요미가에리 마타 토비타츠
표본 속 나비 되살아나 날갯짓하네
すばらしき刻 瞬間を閉じこめた永遠こそ
스바라시키 토키 슌칸오 토지코메타 에이엔코소
멋진 시간들 순간을 가둬버린 영원이야말로
わたしたちの意味 そして意義だと
와타시타치노 이미 소시테 이기다토
우리들의 의미이자 의의란 사실
君は知るだろう さぁ うけとるがいい
키미와 시루다로오 사아 우케토루가 이이
너는 깨닫게 되겠지 팔 벌려 받아들여라
永遠の相 この櫻ノ詩の下
에이엔노 소오 코노 사쿠라노 우타노 시타
영원의 상 이 벚꽃의 시 아래
}}} ||

3. 엔딩

엔딩 테마 - 3장 Picapica
토리타니 마코토 루트
Pica Pica
노래 monet
작사 스카지
작곡 픽셀비
편곡
{{{#!folding 엔딩스크롤 (스포일러) ▼
}}} ||
{{{#!folding 가사 ▼ 碧い翼 橋を架ける
아오이 츠바사 하시오 카케루
푸른 날개 다리를 짓고
白き光 放つ羽先 舞う
시로키 히카리 하나츠 하사키 마우
새하얀 광채 발하는 날개 춤추네
天球を 抱えて飛ぶ
텐큐오 카카에테 토부
천구를 짊어지고 나네
遠く霞み 空に消えて
토오쿠 카스미 소라니 키에테
아지라이 하늘로 사라지며
夜空の星々と出会う
요조라노 호시보시토 데아우
밤하늘의 별들과 만나네
夢の歩み 見上げて
유메노 아유미 미아게테
꿈의 발자취 우러러 보며
月の眼球譚
츠키노 간큐우단
달의 안구담
眠りにつく太陽
네무리니 츠쿠 타이요오
잠자리에 드는 태양
空を舞う月 空を舞う羽
소라오 마우 츠키 소라오 마우 하네
하늘 속 춤추는 달 하늘 속 춤추는 날개
大きな目玉が語る
오오키나 메다마가 카타루
커다란 안구가 읊어주는
天才達の大いなる偉業を
텐사이타치노 오오이나루 이교오오
천재들의 커다란 위업을
世界の瞬間 切り取る
세카이노 슌칸 키리토루
세계의 순간 잘라내네
月は夢で 六ペンスは
츠키와 유메데 로쿠펜스와
달은 꿈이고 6펜스는
翼隠す 見えないもの
츠바사 카쿠스 미에나이 모노
날개 감추네 보이지 않네
カササギ 天球をまたぎ
카사사기 텐큐우오 마타기
까치는 천구를 뛰어넘고
隠す月と現実
카쿠스 츠키토 겐지츠
달과 현실은 모습을 감추고
白く光る翼
시로쿠 히카루 츠바사
빛나는 순백의 날개
星々達 狂わせ
호시보시타치 쿠루와세
별들을 광란시키네
遥か彼方の 季節の大地
하루카 카나타노 키세츠노 다이치
머나먼 저편 계절의 대지
ざくざくとつもる錆びた
자쿠자쿠토 츠모루 사비타
소박소박 쌓이는 녹슨
櫻の破片 まるで翼の様
사쿠라노 하헨 마루데 츠바사노 요오
벚꽃의 파편 마치 날개가 그러하듯
羽根を休めよう
하네오 야스메요오
날개를 쉬이자
遊ぶ絵画の 翼達には
아소부 카이가노 츠바사타치니와
뛰도는 작품 속 날개들은
固い羽毛がお好み
카타이 우모오가 오코노미
억센 붓터치를 좋아해
焼き付けられた 美しい姿を
야키츠케라레타 우츠쿠시이 스가타오
깊이 새겨진 아름다운 형상을
画家達 見つける
가카타치 미츠케루
화가들 지켜보네
陶器の肌 姿うつる
도오키노 하다 스가타 우츠루
도기의 표면 모습이 비치네
透明な嘘の羽
토오메이나 우소노 하네
투명한 거짓의 날개
美しき花弁
우츠쿠시키 카벤
아름다운 꽃잎
ざくざくと散る 錆びた櫻の花
자쿠자쿠토 치루 사비타 사쿠라노 하나
소박소박 쌓이는 녹슨 벚꽃
嘘つきの翼 飛び立つ
우소츠키노 츠바사 토비타츠
허풍쟁이의 날개 날아오르네
}}} ||
엔딩 테마 - 3장 Olympia
미사쿠라 린 루트
Bright Pain
노래 하시모토 미유키
작사 미소라 키이로
작곡 Blasterhead
편곡
{{{#!folding 엔딩스크롤 ▼
}}} ||
{{{#!folding 가사 ▼ Bright Pain with my heart
たとえ明日で祈りが絶えても
타토에 아스데 이노리가 타에테모
만약 내일 이 기도가 사라져도
Bright Pain with my soul
重なり合う道 諦めず
카사나리아우 미치 아키라메즈
마주치기 시작한 길 단념치 않고
淡く煌(きらめ)く傷口が 瞬間 世界を止めて
아와쿠 키라메쿠 키즈구치가 슌칸 세카이오 토메테
희미하게 타오르는 흉터자국이 순간 세계를 멈추네
繰り返していく 焦燥の波
쿠리카에시테이쿠 쇼오소오노 나미
되풀이되는 초조의 파도
迷いの糸も たぐれなくて
마요이노 이토모 타구레나쿠테
망설임의 실조차 풀어낼 수 없어서
求めていく 強さだけが
모토메테유쿠 츠요사다케가
추구하는 강함만이
リアルに響き この胸むしばむ
리아루니 히비키 코노 무네 무시바무
현실에 울리며 이 가슴을 갉아먹네
心枯れる 刹那の刻
코코로 카레루 세츠나노 토키
마음이 메마르는 찰나의 순간
人は許されるため 生きるのではなく
히토와 유루사레루 타메 이키루노데와 나쿠
사람은 용서받기 위해 사는 것이 아니라
たった一つの譲れない証を刻む
탓타 히토츠노 유즈레나이 아카시오 키자무
단 하나 포기할 수 없는 증거를 새기네
Bright Pain with my heart
たとえ明日で世界朽ち果てても
타토에 아스데 세카이 쿠치하테테모
만약 내일 세상이 끝난다 하여도
Bright Pain with my song
愚かさ包み咲き誇る
오로카사 츠츠미 사키호코루
어리석음 품어내며 흐드러지네
淡く輝く傷口が 瞬間 世界照らして
아와쿠 카가야쿠 키즈구치가 슌칸 세카이오 테라시테
희미하게 타오르는 흉터자국이 순간 세계를 비추네
さまよっていく 心の形
사마욧테이쿠 코코로노 카타치
방황하는 마음의 모양
伸ばす指先 息もできずに
노바스 유비사키 이키모 데키즈니
뻗은 손끝 숨을 삼키며
越えていく 想いだけが
코에테유쿠 오모이다케가
벅차오르는 마음만이
ナイフのように この胸貫く
나이후노 요오니 코노 무네 츠라누쿠
칼과 같이 가슴을 꿰뚫네
心褪せる 孤独の海
코코로 아세루 코도쿠노 우미
마음이 메마르는 고독의 바다
人は流されるまま 生きるのではなく
히토와 나가사레루마마 이키루노데와 나쿠
사람은 흐름을 따라 사는 것이 아니라
たった一つの消えない証を刻む
탓타 히토츠노 키에나이 아카시오 키자무
단 하나 영원히 남을 증거를 새기네
Bright Pain with my heart
たとえ明日で祈りが絶えても
타토에 아스데 이노리가 타에테모
만약 내일 기도가 사라져도
Bright Pain with my soul
重なり合う道 諦めず
카사나리아우 미치 아키라메즈
마주치기 시작한 길 단념치 않고
淡く煌(きらめ)く傷口が 瞬間 世界を止めて
아와쿠 키라메쿠 키즈구치가 슌칸 세카이오 토메테
희미하게 타오르는 흉터자국이 순간 세계를 멈추네
心枯れる 刹那の刻
코코로 카레루 세츠나노 토키
마음이 시드는 찰나의 순간
人は許されるため 生きるのではなく
히토와 유루사레루 타메 이키루노데와 나쿠
사람은 용서받기 위해 사는 것이 아니라
たった一つの譲れない証を刻む
탓타 히토츠노 유즈레나이 아카시오 키자무
단 하나 포기할 수 없는 증거를 새기네
Bright Pain with my heart
たとえ明日で世界朽ち果てても
타토에 아스데 세카이 쿠치하테테모
만약 내일 세상이 끝난다 하여도
Bright Pain with my song
愚かさ包み咲き誇る
오로카사 츠츠미 사키호코루
어리석음 품어내며 흐드러지네
淡く輝く傷口が 瞬間 世界照らして
아와쿠 카가야쿠 키즈구치가 슌칸 세카이오 테라시테
희미하게 타오르는 흉터자국이 순간 세계를 비추네
}}} ||
엔딩 테마 - 3장 ZYPRESSEN
히카와 리나 루트
[ruby(ZYPRESSEN, ruby=치프레센)]의 꽃다발
노래 monet
작사 스카지
작곡 픽셀비
편곡
{{{#!folding 엔딩스크롤 (스포일러) ▼
}}} ||
{{{#!folding 가사 ▼ こがねいろの気層(きそう)たちぬ 水底はささくれて
코가네이로노 키소오 타치누 미나소코와 사사쿠레테
황금빛 노을 속 기층이 불어 물 속을 흔드네
ちぎれ雲が空にうつる 赤い時間の世界へ
치기레구모가 소라니 우츠루 아카이 지칸노 세카이에
조각구름이 하늘에 비치는 붉은 시간의 세계 속으로
わたしは青い夢 簡単にきえて染め上がる
와타시와 아오이 유메 칸탄니 키에테 소메아가루
나는 푸른 꿈 쉬이 사라져 물드네
糸杉の愛 くろく儚い永遠のほのおはあなたに
이토스기노 아이 쿠로쿠 하카나이 에이엔노 호노오와 아나타니
사랑하는 측백나무 잿빛으로 물든 허무 영원의 불꽃을 당신에게
愛しています
아이시테이마스
그대를 사랑합니다
それはかがやく音色奏でる
소레와 카가야쿠 네이로 카나데루
그것은 빛나는 소리를 연주하네
さくらのしらべ そらに消えていく花弁(はなびら)
사쿠라노 시라베 소라니 키에테유쿠 하나비라
벚꽃의 선율을 하늘로 사라지는 꽃잎
あなたにも みえるはずよ
아나타니모 미에루 하즈요
당신도 보일 테야
くろく燃える その身まるでオベリスクの威風
쿠로쿠 모에루 소노미 마루데 오베리스크노 이후우
검게 불타는 그 몸 마치 오벨리스크의 위풍
そらに向かう ほのおくろく
소라니 무카우 호노오 쿠로쿠
하늘로 향하는 불꽃은 검붉네
ZYPRESSEN(ツィプレッセン)いちれつ
치프레센 이치레츠
[ruby(ZYPRESSEN, ruby=치프레센)]의 행렬
わたしは青き夢 月あかりめざしもえあがる
와타시와 아오키 유메 츠키아카리 메자시 모에아가루
나는 푸른 꿈 달빛을 향해 불타오르네
夜空を染めよ そうティコの星
요조라오 소메요 소오 티코노 호시
밤하늘을 물들여라 그래 티코의 별아
わたしはかがやくほのお星(ぼし)
와타시와 카가야쿠 호노오보시
나는 빛나는 불꽃의 별
それでもそれは 櫻に変わる
소레데모 소레와 사쿠라니 카와루
그럼에도 그것은 벚꽃으로 변하네
しろい花束にそまるせかい すべて
시로이 하나타바니 소마루 세카이 스베테
새하얀 꽃다발에 세상은 물드네 전부가
糸杉と星 櫻と太陽よ 色彩の束よ
이토스기토 호시 사쿠라노 타이요오요 시키사이노 타바요
측백나무와 별빛 벚꽃과 태양이여 색채의 꽃다발아
ねがわくば うつくしくうたえ
네가와쿠바 우츠쿠시쿠 우타에
바라건대 아름답게 노래하여라
さくらのしらべ そらにきえゆく
사쿠라노 시라베 소라니 키에유쿠
벚꽃의 선율 하늘로 사라지네사
幾億(いくおく)の美しき星よ
이쿠오쿠노 우츠쿠시키 호시요
아름답게 빛나는 무수한 별들이여
わたしを祝え よろこびの時
와타시오 이와에 요로코비노 토키
나를 축복하여라 기쁨의 때에
てんくうの旋律とうたごえ
텐쿠우노 센리츠토 우타고에
천구의 선율과 노랫소리
わたしをさらえ そらのみち
와타시오 사라에 소라노 미치
나를 데리고 하늘의 길로
駆け上がり さくらが舞う
카케아가리 사쿠라가 마우
오르는 길목 벚꽃 흩날리네
}}} ||
엔딩 테마 - 3장 A Nice Derangement of Epitaphs
나츠메 시즈쿠 루트
천구 아래의 기적
노래 하나(Metrowing)
작사 스카지
작곡 마츠모토 후미노리(Metrowing)
편곡
{{{#!folding 엔딩스크롤 (스포일러) ▼
}}} ||
{{{#!folding 가사 ▼
咲けよ  櫻  夢よ 高く  舞うよ  遠く  消えて  ひかり
  [千の 億の  命  時よ   華よ  繭が   砕け   空へ]
사케요   사쿠라   유메요   타카쿠   마우요   토오쿠   키에테   히카리
  [세은노   오쿠노   이노치   시간아   하나요   마유가   쿠다케   소라에]

피어라   벚꽃아   꿈이여  저 높이   춤추네   저 멀리   사라져   빛들은
  [수천의   수억의   생명    시간아   꽃이여    고치가   부서져   하늘로]
消えぬ  夢よ 水に  かえて  空へ  にげよ  夜へ  月へ
  [絵画   櫻  世界   模型  星夜   道を  歩む  希望]
키에누   유메요   미즈니   카에테   소라에   니게요   요루에   츠키에
  [카이가   사쿠라   세카이   보케이   호시요   미치오   아유무  키보오]

영원한  꿈이여  물로  바꾸어  하늘로   도망쳐  밤으로   달로
  [미술   벚꽃  세계   모형   별하늘   길을   내딛는  희망]
時をこえてせかいで果てよ 砕け散らばり溶けて消えよ
 [月が     欠けて   世界      沈む]
토키오 코에테 세카이데 하테요 쿠다케 치라바리 토케테 키에요
  [츠키가    카케테  세카이   시즈무]

시간을 넘어서 세계에서 부서져 흩뿌려 녹아서 소멸하라
  [달이     사라져  세계    가라앉네]
月夜に 叫べ 咲きみだれたる 狂い咲き櫻舞い上がる 星
   [光り     満ちて   希望    跳ねる]
츠키요니 사케베 사키미다레테루 쿠루이자키 사쿠라 마이아가루 호시
   [히카리   미치테   키보오        하네루]

달밤에 외쳐라 흐드러지네 뒤늦게 피어난 벚꽃은 흩날리는 별
   [빛    가득 차    희망       뜨이네]
星夜   道を   二人   帰る  夜空 うれし   星が   綺麗
 [きらり  きらり  だけの  奇蹟  心   ここに  ありて  うれし]
호시요   미치오   후타리   카에루   요조라   우레시   호시가   키레이
  [키라리   키라리   다케노   키세키   코코로   코코니   아리테   우레시]

별하늘  길을  둘만이   돌아간  밤하늘   기뻐라   별이   예뻐라
 [반짝  반짝   남아서   기적   마음이   여기에  존재해  기뻐라]
咲けよ櫻 この血と共に 大地あかく裂けよ ながるる
  [櫻     共に   櫻        光]
사케요 사쿠라 코노 치토 토모니 다이치 아카쿠 사케요 나가루루
  [사쿠라      토모니    사쿠라        히카리]

피어라 벚꽃 이 피와 함께 대지에 붉게 찢어져라 흐르는
  [벚꽃     함께     벚꽃         빛]
夢あと みれば 意識の繭に 絡め取られて 懐胎する
   [知れば    ららら  ららら    櫻]
유메아토 미레바 이시키노 마유니 카라메 토라레테 카이타이스루
   [시레바     라라라    라라라     사쿠라]

꿈의 흔적 보면 의식의 고치에 얽혀서 사로잡혀 잉태하네
   [알면    랄랄라  랄랄라    벚꽃]
櫻 夢を その血に代えよ 時がみちて 希望とならん
 [夢を     ららら   ららら    咲けよ]
사쿠라 유메오 소노 치니 카에요 토키가 미치테 키보오토 나란
  [유메오    라라라    라라라     사케요]

벚꽃 꿈을 그 피로 바꾸어라 때가 차면 희망이 되리라
 [꿈을     랄랄라   랄랄라    피어라]
愛する きもち この時咲かせ 幾億の先のかなた舞う
   [あなた    ららら  ららら    櫻]
아이스루 키모치 코노 토키 사카세 이쿠오쿠노 사키노 카나타 마우
   [아나타    라라라   라라라    사쿠라]

사랑하는 마음 이 시간 피워라 수억의 끝 너머 날리네
   [당신    랄랄라  랄랄라    벚꽃]
櫻   咲けよ  千の  夢が  億の 夢が   空に   星に
[散るな   墓標  水よ  空よ  光  跳ねる  消えて  届く]
사쿠라   사케요   센노   유메가   오쿠노   유메가   소라니   호시니
  [치루나   보효오  미즈요   소라요   히카리   하네루   키에테   토도쿠]

벚꽃    피어라  천의  꿈이   억의 꿈이   하늘에   별에
 [지지 마   모표  물아  하늘아  빛  퍼져서   사라져  닿네]
}}} ||
엔딩 테마 - Ⅳ장
dear My Friend
노래 하나(Metrowing)
작사 스카지
작곡 마츠모토 후미노리(Metrowing)
편곡
{{{#!folding 엔딩스크롤 (스포일러) ▼
}}} ||
{{{#!folding 가사 ▼ Dear My Friend 時がうごきはじめ
Dear My Friend 토키가 우고키 하지메
Dear My Friend 시간이 움직이기 시작해
まるでおもちゃ箱みたい
마루데 오모챠바코 미타이
마치 놀이상자처럼
My Friend さぁ笑っておくれ
My Friend 사아 와랏테 오쿠레
My Friend 자 웃으며 배웅해 주게
そうだね ここからがたのしい世界さ
소오다네 코코카라가 타노시이 세카이사
그렇지 이제부터가 즐거운 세계야
うつくしいところだよ
우츠쿠시이 토코로다요
아름다운 장소이지
まるで美に魅せられた私達の居場所
마루데 비니 미세라레타 와타시타치노 이바쇼
그야말로 미에 홀린 우리들의 보금자리
櫻の花弁 燃えて砕けろ
사쿠라노 하나비라 모에테 쿠다케로
벚꽃잎이 흩어지네 불타올라 사라져라
Dear My Friend 時が笑っているね
Dear My Friend 토키가 와랏테이루네
Dear My Friend 시간이 웃고 있구나
これは 約束された世界
코레와 야쿠소쿠사레타 세카이
이것은 약속된 세계
廻るよ 歯車 音符の影
마와루요 하구루마 온푸노 카게
돌아가네 톱니바퀴 음표의 그림자
ダンス ダンス 踊るよ 影の世界だ ほら
단스 단스 오도루요 카게노 세카이다 호라
댄스 댄스 춤추어라 그림자 세계가 머잖았다
櫻の墓碑銘(ぼひめい) 混沌(こんとん)の影
사쿠라노 보히메이 콘톤노 카게
벚꽃의 묘비명 혼돈의 그림자
燃えて砕ける狂気 美しく散れ
모에테 쿠다케루 쿄오키 우츠쿠시쿠 치레
불타올라 사라지는 광기 아름답게 지거라
}}} ||
엔딩 테마 - Ⅴ장
지난날을 위해서
노래 monet
작사 스카지
작곡 픽셀비
편곡
{{{#!folding 엔딩스크롤 (스포일러) ▼
}}} ||
{{{#!folding 가사 ▼ ありがとう在りし日
아리가토오 아리시 히
고마워 지난날에
夢を見て水底で 感じたのまぶたごし
유메오 미테 미나소코데 칸지타노 마부타고시
꿈을 꾸고 차가운 물 속에서 느껴졌어 눈꺼풀 너머
眩いばかり 風の音色
마바유이바카리 카제노 네이로
눈부시기만 한 바람의 소리
月光り欠片散る その音が水紋に
츠키비카리 카케라 치루 소노 오토가 스이몬니
달빛 조각이 지네 그 소리가 물결로 변해
水面を踊る 蝶の群れよ
미나모오 오도루 쵸오노 무레요
수면을 뛰노네 나비의 무리여
夢水 零れ
유메미즈 코보레
꿈의 물은 방울지고
在りし日 目覚める
아리시 히 메자메루
지난날은 떠오르네
水面の風 狂い咲く櫻
미나모노 카제 쿠루이자쿠 사쿠라
수면에 분 바람 벚꽃은 때늦은 만개
はるか果ての音 鳴りひびく
하루카 하테노 오토 나리히비쿠
머나먼 끝에서 소리가 들려오네
わたしの夢 割れる 砕ける
와타시노 유메 와레루 쿠다케루
나의 꿈 깨지고 짓이겨져
目覚めの日 この時
메자메노 히 코노 토키
깨어날 날은 바로 지금
千年の在りし日よ わたしにも別けてくれ
센넨노 아리시 히요 와타시니모 와케테 쿠레
천 년의 지난 날이여 내 손에도 나눠 주기를
のろいの様な あいのかたち
노로이노 요오나 아이노 카타치
저주를 빼닮은 사랑의 형태
だからこそ その櫻 水底で語りだす
다카라코소 소노 사쿠라 미나소코데 카타리다스
그러니 더욱 이 벚꽃은 물 속에서 읊어나가네
愛のかたちを水にかえて
아이노 카타치오 미즈니 카에테
사랑의 형태를 물로 바꾸어
空にむかい 雲となりて 雨となり堕ち
소라니 무카이 쿠모토 나리테 아메토 나리오치
하늘에 올라가 구름이 되어서 빗방울 떨어지네
大地を潤す 音
다이치오 우루오스 오토
대지를 적시는 소리
水面の風 狂う蝶の群れ
미나모노 카제 쿠루우 쵸오노 무레
수면에 분 바람 광란한 나비의 무리
はるか果ての鐘 ふりそそげ
하루카 하테노 카네 후리소소게
머나먼 끝에서 종소리 퍼져나가네
夢は水に 意識 透明
유메와 미즈니 이시키 토오메이
꿈은 물로 의식은 투명하게
その愛をください
소노 아이오 쿠다사이
그 사랑을 주세요
ありがとうね 雫がくるしみ
아리가토오 시즈쿠가 쿠루시미
고마워 물방울이 한 몸 바쳐
すべてうけいれてくれたから
스베테 우케이레테 쿠레타카라
모든 괴로움 받아들여 주었기에
わたしの繭 割れて 砕けて
와타시노 마유 와레테 쿠다케테
나의 고치 부서지고 짓이겨져
此処にいる
코코니 이루
여기에 있어
今 感謝の雨 なりひびくよ
이마 칸샤노 아메 나리히비쿠요
지금 감사의 빗방울이 울려퍼져
彼の地で
카노 치데
그 땅에서
}}} ||

4. BGM

Sakura no Uta OST - この櫻ノ詩の下 [HQ]
Sakura no Uta OST - 美しい音色で世界が鳴った [HQ]
Sakura no Uta OST - 夢の歩みを見上げて [HQ]
Sakura no Uta OST - 天球の奇蹟 [HQ]
Sakura no Uta OST - 夜空は奏でるだろう [HQ]


[1] 대표곡 멋진 나날들 '공기역학 소녀와 소년의 시', 히마나츠 OST, 그리자이아의 낙원 'Eden's Song'[2] 대표곡 szak 명의 멋진 나날들 '공기역학 소녀와 소년의 시', 그리자이아의 낙원 'Eden's Song'[3] 첫 체험판 제목 '봄의 눈(春の雪)'