|
飛行機雲 (비행운) | ||
가수 | <colbgcolor=#ffffff,#191919> 하츠네 미쿠 | |
작곡가 | 토아 | |
작사가 | ||
조교자 | ||
일러스트레이터 | 壁Neko | |
페이지 | | |
투고일 | 2013년 5월 3일 | |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
[clearfix]
1. 개요
토아입니다.
이번에는 두 곡을 동시에 올렸습니다.
'飛行機雲'는 토아가 2013년 5월 3일에 니코니코 동화와 유튜브에 투고한 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다.이번에는 두 곡을 동시에 올렸습니다.
함께 투고된 HALO와 같은 세계관을 공유하고 있다. 서로에게 말을 건네는 가사인 듯 하다.
토아의 앨범 토아 1st Album 「MIKU/TOA」에 수록되었다.
2. 영상
|
[nicovideo(sm20652163, width=640, height=360)] |
비행운 / 하츠네 미쿠 |
|
비행운 / 하츠네 미쿠 |
3. 가사
あの日 見つけた 君の風船は |
아노 히 미츠케타 키미노 후우센와 |
그 날 찾았던 너의 풍선은 |
今も枝に引っかかったまま |
이마모 에다니 힛카캇타 마마 |
지금도 가지에 걸린 채로 |
僕は 僕は いつも泣いていた |
보쿠와 보쿠와 이츠모 나이테이타 |
나는 나는 언제나 울고 있었어 |
仰ぐ空に 走る 飛行機雲 |
아오구 소라니 하시루 히코오키 쿠모 |
허공을 바라보는 비행기 구름 |
駆け出す君 |
카케다스 키미 |
달려나가는 너 |
追いつく その前に 弾けて |
오이츠쿠 소노 마에니 하지케테 |
따라잡기 전에 놓쳐버려서 |
泣き出す僕 |
나키다스 보쿠 |
울기 시작하는 나 |
消えない 消せないよ |
키에나이 케세나이요 |
사라지지 않아 지울 수 없어 |
呟く |
츠부야쿠 |
중얼거렸어 |
君の手を離さないで |
키미노 테오 하나사나이데 |
너의 손을 놓지 말아줘 |
もっと速く走れたら |
못토 하야쿠 하시레타라 |
좀 더 빠르게 달릴 수 있었다면 |
今も隣で笑えてた? |
이마모 토나리데 와라에테타? |
지금도 옆에서 웃고 있었으려나? |
まだ痛いよ |
마다 이타이요 |
아직 아픈걸 |
あの日 見つけた 君の言葉が |
아노 히 미츠케타 키미노 코토바가 |
그 날 찾았던 너의 말들이 |
今も胸に突き刺さったまま |
이마모 무네니 츠키사삿타 마마 |
지금도 가슴에 남아있는 채로 |
僕は 僕は いつも泣いていた |
보쿠와 보쿠와 이츠모 나이테이타 |
나는 나는 언제나 울고 있었어 |
仰ぐ空に 走る 飛行機雲 |
아오구 소라니 하시루 히코오키 쿠모 |
허공을 바라보는 비행기 구름 |
ひとりぼっち 帰り道 |
히토리봇치 카에리미치 |
혼자 돌아가는 길 |
涙 蹴飛ばして 歩いた |
나미다 케토바시테 아루이타 |
눈물을 훔치며 걸어갔어 |
とおせんぼ かくれんぼ |
토오센보 카쿠렌보 |
먼 길의 숨바꼭질 |
見えない 見えないよ |
미에나이 미에나이요 |
보이지 않아 보이지 않는다구 |
呟く |
츠부야쿠 |
중얼거렸어 |
瞳を閉じて 耳を塞いで |
메오 토지테 미미오 후사이데 |
눈을 감고 귀를 막아도 |
何度 振り払ってみても |
난도 후리하랏테미테모 |
몇 번이고 뿌리쳐보려해도 |
消えるはずもない 場面が |
키에루 하즈모 나이 바멘가 |
그 장면이 사라지지 않아 |
まだ痛いよ |
마다 이타이요 |
아직 아픈걸 |
あの日 見つけた 君の風船は |
아노 히 미츠케타 키미노 후우센와 |
그 날 찾았던 너의 풍선은 |
今も枝に引っかかったまま |
이마모 에다니 힛카캇타 마마 |
지금도 가지에 걸린 채로 |
僕は 僕は いつも泣いていた |
보쿠와 보쿠와 이츠모 나이테이타 |
나는 나는 언제나 울고 있었어 |
仰ぐ空に 走る 飛行機雲 |
아오구 소라니 하시루 히코오키 쿠모 |
허공을 바라보는 비행기 구름 |
あの日 見つけた 綺麗な風景は |
아노 히 미츠케타 키레에나 후우케에와 |
그 날 찾았던 아름다운 풍경은 |
瞼の裏に焼き付いたまま |
마부타노 우라니 야키츠이타 마마 |
눈꺼풀 뒤 뜨거워진 채로 |
僕は 君は いつも笑っていた |
보쿠와 키미와 이츠모 와랏테이타 |
너와 난 항상 웃고 있었어 |
滲む空に浮かぶ約束 |
니지무 소라니 우카부 야쿠소쿠 |
어슴푸레한 하늘에 뜬 약속 |
今も 今も 此処で待ってるよ |
이마모 이마모 코코데 맛테루요 |
지금도 지금도 여기서 기다려 |
変わらぬ空 変われない僕 |
카와라누 소라 카와레나이 보쿠 |
변하는 하늘과 변하지 않는 나 |
君は 君は 今も笑ってるの? |
키미와 키미와 이마모 와랏테루노 |
너는 너는 지금도 웃고 있을까? |
滲む空に とける飛行機雲 |
니지무 소라니 토케루 히코오키 쿠모 |
흐릿한 하늘에 녹아내리는 비행기 구름 |