| |
| <colbgcolor=#f7e5f3> うらやみしい [ruby(부러움,ruby=우라야미시)] | ||
| 가수 | 하츠네 미쿠, 카후 | |
| 작곡가 | Kai | |
| 작사가 | ||
| 조교자 | ||
| 일러스트레이터 | ||
| 영상 제작 | ||
| 페이지 | | |
| 투고일 | 2024년 2월 28일 | |
1. 개요
[ruby(우라야미시,ruby=うらやみしい)]는 Kai가 2024년 2월 28일에 eshikara의 니코니코 동화와 유튜브 계정에 투고한 하츠네 미쿠와 카후의 VOCALOID 오리지널 곡이다.2. 영상
| |
| <nopad> [nicovideo(sm43463091, width=640, height=360)] |
| 우라야미시 feat.Kai,하츠네 미쿠, 카후 |
| |
| <nopad> |
| 우라야미시 feat.Kai,하츠네 미쿠, 카후 |
3. 가사
| 하츠네 미쿠 | 카후 | 합창 |
| うらやみyummyが光りアナタが欲しい |
| 우라야미유미가 히카리 아나타가 호시 |
| 원망하는 yummy가 빛나는 당신을 원해 |
| 流れる血と針がワタシの星 |
| 나가레루 치토 하리가 와타시노 호시 |
| 흐르는 피와 바늘이 나의 별 |
| この手の届かないガラスの内 |
| 코노 테노 토도카나이 가라스노 우치 |
| 이 손이 닿지 않는 유리 안 |
| その不確かな甘さの裏の裏 |
| 소노 후타시카나 아마사노 우라노 우라 |
| 그 불확실한 달콤함의 이면의 이면 |
| 輝き病みluckyなあなたが欲しい |
| 카가야키야미랏키이나 아나타가 호시 |
| 빛나고 병든 lucky한 당신을 원해 |
| 知りたいな期待がわたしの星 |
| 시리타이나 키타이가 와타시노 호시 |
| 알고 싶어, 기대가 나의 별 |
| 引き寄せた力で歪む甘味 |
| 히키요세타 치카라데 유가무 아마미 |
| 끌어당긴 힘으로 뒤틀리는 단 맛 |
| 全部うらやみしいね |
| 젠부 우라야미시이네 |
| 전부 부럽네 |
| (しーね♡) |
| (시이네) |
| (죽어) |
| いいねだけ主食にした不摂生が |
| 이이네다케 슈쇼쿠니 시타 후셋세에가 |
| 좋아하는 것만 주식으로 만든 불섭생이가 |
| 幸せに溶けた甘い今日だ |
| 시아와세니 토케타 아마이 쿄오다 |
| 행복하게 녹은 달콤한 오늘이다. |
| このインターネットに沈んぢゃう様な |
| 코노 인타아넷토니 시즌 자 우요오나 |
| 이 인터넷에 가라앉는 것 같은 |
| わたしでは生きていけない |
| 와타시데와 이키테이케나이 |
| 나로서는 살아갈 수 없어 |
| 運命だね また引き寄せ離すオーラ |
| 운메에다네 마타 히키요세 하나스 오오라 |
| 운명이네 또 끌어당겨 놓지 않는 아우라 |
| 周りとワタシが違う様な |
| 마와리토 와타시가 치가우요오나 |
| 주변과 내가 다른듯한 |
| この等身大な可愛くもない |
| 코노 토오신다이나 카와이쿠모 나이 |
| 이 등신대는 귀엽지도 않아 |
| ワタシは生かしておけない |
| 와타시와 이카시테오케나이 |
| 나는 살려 둘 수 없어 |
| いいの?まだまだまだまだまだ足りないね |
| 이이노 마다마다 마다마다 마다 타리나이네 |
| 좋아? 아직아직 아직아직 아직 많이 부족해 |
| まだまだまだこれじゃ届かないね |
| 마다마다 마다 코레자 토도카나이네 |
| 아직아직 아직 이것은 도착하지 않았네 |
| 端から空々空々な自分と不仲なだけじゃない? |
| 하나카라 카라 카라나 지분토 후나카나다케자 나이 |
| 처음부터 공허 공허한 자신과 불화인 것 뿐이잖아? |
| 魔法が |
| 마호오가 |
| 마법을 |
| 使えたんなら 使えていたなら |
| 츠카에타나라 츠카에테이타나라 |
| 쓸 수 있다면 쓸 수 있었다면 |
| 私も君の様になれたのかな |
| 와타시모 키미노요오니 나레타노카나 |
| 나라도 너처럼 될 수 있었을까 |
| 裏病んでもね不満でいてもね |
| 우라 얀데모 네 후만데 이데모 네 |
| 뒤탈이 나더라도 불만이 나더라도 |
| 貴方だけが今を甘く満たす |
| 아나타다케가 이마오 아마쿠 미타스 |
| 당신만이 지금을 달콤하게 채운다 |
| うらやみyummyが光りアナタが欲しい |
| 우라야미유우미이가 히카리 아나타가 호시이 |
| 원망하는 yummy가 빛나는 당신을 원해 |
| 輝き病みluckyなあなたが欲しい |
| 카가야키야미랏키이나 아나타가 호시이 |
| 빛나고 병든 lucky한 당신을 원해 |
| 流れる血と針がワタシの星 |
| 나가레루 치토 하리가 와타시노 호시 |
| 흐르는 피와 바늘이 나의 별 |
| この不確かな甘さの裏の裏 |
| 코노 후타시카나 아마사노 우라노 우라 |
| 그 불확실한 달콤함의 이면의 이면 |
| 見てよ |
| 미테요 |
| 봐바 |
| うらやみしくて喉が裂けた。 |
| 우라야미 시쿠테 노도가 사케타 |
| 부러워서 목이 찢어져 버렸어 |
| SOS!たすけて♡(ココロ)は不格好で |
| 에스오오에스 타스케테 코코로와 후캇코오데 |
| SOS! 도와줘♡(여기를)은 볼품없고 |
| 美的なあの娘を拒んじゃうね |
| 비테키나 아노 코오 코반자우네 |
| 미적인 그 아가씨를 거부해버리네 |
| このインターネットに期待感はNO! |
| 코노 인타아넷토니 키타이칸와 노오 |
| 이 인터넷에 기대감은 NO! |
| 転生したい程にね |
| 텐쇼오시타이호도니 네 |
| 환생하고 싶을 정도로 말이야 |
| もうあの娘は芸能人 |
| 모오아노 소와 게에노오진 |
| 이제 그 아가씨는 연예인 |
| 対してこっちは問題児 |
| 타이시테 콧치와 몬다이지 |
| 반면에 이쪽은 문제아 |
| 返せよメンタル修繕費 |
| 카에시세요 멘타루슈우젠히 |
| 돌려줘요 멘탈수선비 |
| 勝手に入るなHYPEな脳内遊園地 有名人 |
| 캇테니 하이루나 하잇푸나 노오나이유우엔치 유우메에진 |
| 멋대로 들어가지마 HYPE한 뇌내 유원지 유명인 |
| キミをちょっとだって知ってたいのに |
| 키미오 촛토닷테 싯테타이노니 |
| 너를 조금이라도 알고 싶은데 |
| このままじゃ生きていけない |
| 코노 마마자 이키테이케나이 |
| 이대로라면 살 수 없어 |
| 輝き病みluckyなあなたが欲しい |
| 카가야키야미랏키이나 아나타가 호시이 |
| 빛나고 병든 lucky한 당신을 원해 |
| うらやみyummyが光りアナタは星 |
| 우라야미유우미이가 히카리 아나타와 호시 |
| 원망하는 yummy가 빛나는 당신은 별 |
| 血の流れに紛れてきみの元へ |
| 치노 나가레니 마기레테 키미노 모토에 |
| 피의 흐름을 틈타 너의 곁으로 |
| キミとの距離は何光年 |
| 키미토노 쿄리와 난코오넨 |
| 너와의 거리는 몇 광년 |
| 呼吸を |
| 코큐우오 |
| 호흡을 |
| 伝えたなら 伝えていたなら |
| 츠타에타나라 츠타에테이타나라 |
| 전했다면 전해드렸다면 |
| この君中毒も解けたのかな |
| 코노 키미추우도쿠모 토케타노카나 |
| 이 너중독도 풀렸을까나 |
| その快楽で甘い頭で |
| 소노 카이라쿠데 아마이 아타마데 |
| 그 쾌락적이고 달콤한 머리로 |
| このままじゃ毒になるね |
| 코노 마마자 도쿠니 나루네 |
| 이러다가는 독이 될거 |
| もう全部 |
| 모오 젠부 |
| 이제 전부 |
| 奪えたらな 私をどうか |
| 우바에타라나 와타시오 도오카 |
| 빼앗을 수 있다면 나를 제발 |
| 君の一部にでもしておくれよ |
| 키미노 이치부니데모 시테 오쿠레요 |
| 너의 일부라도 삼게 해줘 |
| 冷たい星と熱い甘さが |
| 츠메타이 호시토 아츠이 아마사가 |
| 차가운 별과 뜨거운 달콤함이 |
| ぐちゃぐちゃになるまで夢に潜る |
| 구차구차니 나루마데 유메니 모구루 |
| 엉망진창이 될 때까지 꿈에 잠겨 |
| アーワタシは問題児 |
| 아아와타시와 몬다이지 |
| 아 나는 문제아 |
| 愛してメンタル救命医 |
| 아이시테 멘타루큐우메에 |
| 사랑해서 멘탈구명의 |
| 恋する深部の内臓に |
| 코이스루 신부노 나이조오니 |
| 사랑해줘 심부의 내장에 |
| 重度にハートの嘔吐がどうにもならないの |
| 주우도니 하아토노 오오토가 도오니모 나라나이노 |
| 심하게 심장이 괴로워서 도저히 견딜 수 없어 |
| 骨も |
| 호네모 |
| 뼈도 |
| 肉も |
| 니쿠모 |
| 살도 |
| 君の全てうらやみしくて喉を裂いた |
| 키미노 스베테 우라야미 시쿠테 노도오 사이타 |
| 너의 모든것이 부러워서 목이 찢어져 버렸어 |
| ただうらやみしくて貴方を見た。 |
| 타다 우라야미 시쿠테 아나타오 미타 |
| 그저 부러워서 당신을 바라 보았어. |