1. 개요
ボーカロイドボサノバメドレー / Vocaloid Bossa Nova Medley
2018년에 올라온 kahimi의 메들리 곡이다. 영상 제작은 K-09, 일러스트레이너는 すゃ, 추가 조교자는 METAx.
2. 상세
VOCALOID 오리지널 곡 중 인기 곡 26종을 보사노바 리듬으로 묶었고 하츠네 미쿠 커버곡 아닌 곡들[1]까지 미쿠로 커버했다.잔잔하면서도 생동감있게 묶은 메들리로 인기가 자자하다. 전부 비슷한 음원으로 연주했는데도 한 곡당 자연스럽게 이어 나가는데다 적절히 어우러져 호평일색이다.
스케치로 된 배경 단 하나로만 된채 곡에 알맞는 일러스트대로 미쿠가 지나간다.이중 갯나리 해저담에 해당하는 모습은 kahimi 본인의 프로필로 사용하는 중.
반응이 신선한지 여러 유명인들이나 다른 캐릭터의 커버 등 여러 버전으로 커버하는 경우가 새어나오고 있다.
3. 곡 목록
No. | 곡명 | 출처 또는 아티스트 | 원 보컬 |
1 | 멜랑콜릭 | Junky | 카가미네 린 |
2 | 쇠사슬의 소녀 | 노보루↑ | 하츠네 미쿠 |
3 | 상드리용 | Dios | 하츠네 미쿠, KAITO |
4 | 일렉트릭 엔젤 | 야스오P | 하츠네 미쿠 |
5 | 천본앵 | 흑토끼P | |
6 | 겉과 속의 러버즈 | wowaka | |
7 | 노심융해 | iroha | 카가미네 린 |
8 | 고양이귀 아카이브 | Kusoinaka-P | 하츠네 미쿠 |
9 | 겁쟁이 몽블랑 | DECO*27 | GUMI |
10 | 거짓말쟁이 | 츠나마루 | 하츠네 미쿠 |
11 | 악의 하인 | mothy_악의P | 카가미네 렌 |
12 | The Beast | 스펙터클P | 하츠네 미쿠 |
13 | 실버 불릿 | 페페론P | GUMI |
14 | 누덕누덕 스타카토 | 토아 | 하츠네 미쿠 |
15 | 신의 뜻대로 | 레루리리 | 하츠네 미쿠, 카가미네 린, GUMI |
16 | THE WANDERLAST | sasakure.UK | 메구리네 루카 |
17 | 반복하는 한 알 | 네코무시 | 하츠네 미쿠 |
18 | ACUTE | 흑토끼P | KAITO, 하츠네 미쿠, 메구리네 루카 |
19 | 토리노코 시티 | 40mP | 하츠네 미쿠 |
20 | 해피 신디사이저 | EasyPop | 메구리네 루카, GUMI |
21 | 모노크롬∞블루스카이 | 노보루↑ | 하츠네 미쿠 |
22 | 하츠네 미쿠의 소실 | cosMo@폭주P | |
23 | BadBye | koma'n | |
24 | 갯나리 해저담 | n-buna | |
25 | 더블 래리어트 | 아고아니키 | 메구리네 루카 |
26 | 멜트 | ryo | 하츠네 미쿠 |
4. 가사
01. 멜랑콜릭 |
全然つかめないきみのこと 젠젠 츠카메나이 키미노 코토 전혀 알 수가 없는 너에 대한 거 全然しらないうちに yeah 젠젠 시라나이 우치니 yeah 전혀 눈치 못 챈 사이에 yeah ココロ奪われるなんてこと 코코로 우바와레루난테 코토 마음을 빼앗기는 일 따위는 あるはずないでしょ 아루하즈나이데쇼 일어날 리 없잖아 |
02. 쇠사슬의 소녀 |
誰のために生きているのでしょうか? 다레노 타메니 이키테 이루노데쇼-카? 누구를 위해서 살고있는 걸까? ”自分”と言えないままで "지분"토 이에나이 마마데 "자신"이라고 말하지 못한 채로 もう何もかもいやになる前に 모우 나니모 카모 이야니 나루 마에니 정말 뭐든지 싫어지기 전에 本当の愛をください 혼토노 아이오 쿠다사이 진정한 사랑을 주세요 |
03. 상드리용 |
見知らぬ顔探す 囁くあの声が 미시라누 카오 사가스 사사야쿠 아노 코에가 낯선 얼굴을 찾아 속삭이는 그 목소리가 握り締めた刃衝きたて すべてを奪えと 니기리 시메타 야이바 츠키타테 스베테오 우바에토 꽉 움켜진 칼을 꽂아 세워 모든 것을 빼앗으라고 孤児集う城 笑み仮面に描いて 미나시고 츠도우 시로 에미 카멘니 에가이테 고아들이 모이는 성 웃음을 가면에 그려서 偽りの慈しみさえ 羽で包む熾天使セラフ 이츠와리노 이츠쿠시미사에 하네데 츠츠무 세라후 거짓된 사랑마저 날개로 감싸는 세라프 |
04. 일렉트릭 엔젤 |
アナタといられる それだけで 아나타토 이라레루 소레다케데 당신과 함께 있는 그것만으로도 電子のココロ、震えるの 덴시노 코코로 후루에루노 전자의 마음은, 떨려 まるで量子の風みたいに 마루데 료우시노 카제미타이니 마치 양자의 바람처럼 ワタシのココロ、揺さぶるの 와타시노 코코로 유사부루노 나의 마음은, 흔들려 |
05. 천본앵 |
千本桜 夜ニ紛レ 센본자쿠라 요루니 마기레 천 그루의 벚나무, 밤에 뒤섞여 君ノ声モ届カナイヨ 키미노 코에모 토도카나이요 그대의 목소리도 닿지 않네 此処は宴 鋼の檻 코코와 우타게 하가네노 오리 이곳은 연회장 강철의 우리 その断頭台で見下ろして 소노 단토-다이데 미오로시테 그 단두대에서 내려다보면 三千世界 常世之闇 산젠 세카이 토코요노 야미 삼천세계 영원한 어둠 嘆ク唄モ聞コエナイヨ 나게쿠 우타모 키코에나이요 한탄하는 노래도 들리지 않네 青藍の空 遥か彼方 세이란노 소라 하루카 카나타 청람빛 하늘 아득한 저편에 その光線銃で打ち抜いて 소노 코우센쥬우데 우치 누이테 그 광선총으로 꿰뚫어라 |
06. 겉과 속의 러버즈 |
もーラブラブに なっちゃってー 모- 라브라브니 낫챳테 이젠 러브러브하게 돼버려서 横隔膜 突っ張っちゃってー 오-카쿠마쿠 츳팟챳테 횡격막이 긴장해버려서 強烈な 味に ぶっ飛んでー 쿄-레츠나 아지니 붓톤데 강렬한 맛에 날아가버려서 等身大の 裏・表 토-신다이노 우라오모테 등신대의 겉과 속 脅迫的に 縛っちゃってー 쿄-하쿠테키니 시밧챳테 협박적으로 얽어버려서 網膜の 上に 貼っちゃってー 모-마쿠노 우에니 핫챳테 망막 위에 붙어버려서 もーラブラブで いっちゃってよ! 모- 라브라브데 잇챳테요 이젠 러브러브로 가버려! 会いたいたいない,無い! 아이타이타이나이 나이 만나고 싶지 싶진 않아, 않아! |
07. 노심융해 |
核融合炉にさ 카쿠유-고-로니사 핵융합로에 飛び込んでみたいと思う 토비콘데미타이토 오모우 뛰어들어가 보고 싶다고 생각해 真っ青な光包まれて奇麗 맛사오나 히카리 츠츠마레테 키레이 새파란 빛에 감싸여 아름다워 核融合炉にさ 카쿠유-고-로니사 핵융합로에 말이지 飛び込んでみたらそしたら 토비콘데 미타라 소시타라 뛰어들어본다면 그렇다면 すべてが許されるような気がして 스베테가 유루사레루 요-나 키가 시테 모든 것이 용서받을 것 같은 기분이 들어서 |
08. 고양이귀 아카이브 |
愛の敵のシルエット 코이노 카타키노 시루엣토 사랑의 적 실루엣 重なる夜まであと何時間 카사나루 요루마데 아토 난지칸 겹쳐질 밤까지 앞으로 몇 시간 泥棒猫はどっちなの? 도로보-네코와 돗치나노? 도둑고양이는 어디에 있어? ヘッドホンは外さない方が 헷도혼와 하즈사나이 호-가 헤드폰은 벗지 않는 편이 いいんじゃないの? 이인쟈나이노 좋지 않겠어? |
09. 겁쟁이 몽블랑 |
本当だって良いと 思えないの 혼토닷테 이이토 오모에나이노 사실이어도 좋다고 생각하지 않아 アタシはまだ弱い虫 아타시와 마다 요와이무시 나는 아직도 겁쟁이 コントラクト会議 콘토라쿠토 카이기 Contract 회의 アタシはまた 아타시와 마타 나는 또 キミの中に堕ちていくの 키미노 나카니 오치테이쿠노 네 안으로 떨어져가 |
10. 거짓말쟁이 |
まぁいいか 마- 이이카 뭐 됐나, しょうがないな 쇼-가나이나 어쩔 수 없네 このまま消えてしまいたいな 코노마마 키에테시마이타이나 이대로 사라져버리고 싶네 私の中で 와타시노 나카데 내 안에서 君と同化 키미토 도-가 너와 동화 綺麗なままで眠らせるんだ 키레이나 마마데 네무라세룬다 아름다운 채로 잠재우는거야 |
11. 악의 하인 |
君は王女 僕は召使 키미와 오-죠 보쿠와 메시츠카이 너는 왕녀 나는 하인 運命分かつ 哀れな双子 운메이 와카츠 아와레나 후타고 운명이 나뉜 불쌍한 쌍둥이 君を守る その為ならば 키미오 마모루 소노 타메나라바 너를 지키기 위해서라면 僕は悪にだってなってやる 보쿠와 아쿠니닷테 낫테야루 나는 악이라도 되어 주겠어 |
12. The Beast |
人が紡ぎ上げた欠片たちを 히토가 츠무기아게타 카케라타치오 사람이 지어 올린 조각들을 窓の外から眺め続けた 마도노소토카라 나가메츠즈케타 창 밖에서 계속 바라보았어 ドアを作る事も出来なかった 도아오 츠쿠루코토모 데키나캇타 문을 만드는 일도 할 수 없었어 それは幼い僕のプライド 소레와 오사나이 보쿠노 프라이도 그것은 어린 나의 자존심 |
13. 실버 불릿 |
君を撃ち抜いたその弾丸は 키미오 우치누이타 소노 단간와 너를 꿰뚫은 그 탄환은 やがて土に堕ちるだろう 야가테 츠치니 오치루다로- 이윽고 바닥에 떨어지겠지 どこに飛んでいくかも分からない 도코니 톤데 이쿠카모 와카라나이 어디로 날아갈 지도 모르는 哀しい誰かの叫び声 카나시이 다레카노 사케비코에 슬픈 누군가의 외침 |
14. 누덕누덕 스타카토 |
君よ いっそいっそ いなくなれ 키미요 잇소 잇소 이나쿠나레 그대여 차라리 차라리 사라져 버려 変わらない このままなら 카와라나이 코노마마나라 이대로 변하지 않을 거라면 たぶん きっときっと なんてことない 타분 킷토 킷토 난테코토나이 아마 분명 분명 아무것도 아닐 거야 少し軽くなるだけ 스코시 카루쿠 나루다케 조금 가벼워질 뿐이지 |
15. 신의 뜻대로 |
そうさ 소-사 그래 神の まにまに 카미노 마니마니 신의 뜻대로 仰せの ままに 오오세노 마마니 그 말씀대로 誰だって 地球を愛してる 다레닷테 치큐-오 아이시테루 누구든 지구를 사랑하고 있어 飲めや 歌えや 노메야 우타에야 마셔라 노래해라 どんちゃん騒ぎ 돈챤사와기 야단법석 たまにゃ そんなのも いいね 타마냐 손나노모 이이네 가끔은 그런 것도 좋네 |
16. THE WANDERLAST |
君が笑ってくれるのなら 僕は 키미가 와랏테쿠레루노나라 보쿠와 당신이 웃어준다면 나는 消えてしまっても 構わないから 키에테시맛데모 카마와나이카라 사라져 버린다 해도 상관없으니까 君が涙の海に身を投げても 키미가 나미다노 우미니 미오 나게테모 당신이 눈물의 바다에 몸을 던진다 해도 握りしめた手 離さないから 니기리시메타 테 하나사나이카라 잡은 이 손을 절대 놓지 않을 테니까 |
17. 반복하는 한 알 |
愛してた そう伝えたのは 아이시테타 소- 츠타에타노와 사랑했어 그리 말했던 건 釣り上げるためのエサですか 츠리 아게루 타메노 에사데스카 낚기 위한 미끼인가요 玩具箱の中 詰められて 오모챠바코노 나카 츠메라레테 장난감 상자 속에 넣어두고서 飽きたら捨てられるんですか 아키타라 스테라레룬 데스카 질리면 버려지는 건가요 |
18. ACUTE |
冷たい部屋を 揺れ動く感情 츠메타이 헤야오 유레우고쿠 칸죠- 차가운 방을 동요하게 만드는 감정 鋭く抉る 濡れた矛先 스루도쿠에구루 누레타호코사키 날카롭게 도려내는 젖은 창끝 花火のように燃え上がる瞬間 하나비노 요우니 모에아가루 슌칸 불꽃놀이처럼 불타오르는 순간 互いを焦がし 焼け跡を舐めあう 타가이오코가시 야케아토오 나메아우 서로를 그을리며 불탄 자리를 핥아 |
19. 토리노코시티 |
自分だけどこか 取り残された 지분다케 도코카 토리노코사레타 나만이 어딘가 뒤떨어져버렸어 音の無い世界 造られた世界 오토노 나이세카이 츠쿠라레타세카이 소리가 없는 세계 만들어진 세계 傷んだ果実を 捨てるだけなら 이탄다 카지츠오 스테루다케나라 썩은 과일을 버릴 뿐이라면 2人もいらない 1人で出来るから 후타리모 이라나이 히토리데 데키루카라 두 명은 필요 없어 혼자서도 가능하니까 |
20. 해피 신디사이저 |
ハッピーシンセサイザ 핫피 신세사이자 해피 신디사이저 君の 胸の奥まで 키미노 무네노 오쿠마데 너의 가슴 속까지 届くようなメロディ奏でるよ 토도쿠요-나 메로디 카나데루요 전해질 듯한 멜로디를 연주할게 つまらない「たてまえ」や ヤな事全部 츠마라나이 「타테마에」야 야나코토 젠부 시시한 「겉치레」나 성가신 일 모두 消してあげるから この音で 케시테 아게루카라 코노 오토데 이 소리로 지워줄게 |
21. 모노크롬∞블루스카이 |
果てしない道のどこかに 하테시나이 미치노 도코카니 끝없는 길의 어딘가에 落ちてるかな 探しモノ 오치테루카나 사가시모노 떨어져 있을까 찾는 것이 明日になればきっと見つかるから 아스니 나레바 킷토 미츠카루카라 내일이 되면 분명 찾을 수 있을테니까 今、目を覚まして 이마, 메오 사마시테 지금, 눈을 떠 |
22. 하츠네 미쿠의 소실 |
「信じたものは 「신지타 모노와 「믿은 것은 허울 都合のいい妄想を 츠고-노 이이 모-소-오 좋은 망상을 繰り返し映し出す鏡 쿠리 카에시 우츠시 다스 카가미 반복해 비추는 거울 歌姫を止め 우타히메오 야메 가희를 그만두고 叩き付けるように叫ぶ・・・」 타타키 츠케루 요-니 사케부・・・」 내팽개치듯이 외쳐・・・」 <最高速の別れの歌> <사이코-소쿠노 와카레노 우타> <최고속의 이별의 노래> |
23. BadBye |
歴史を止める唄を唄うよ 레키시오 토메루 우타오 우타우요 역사를 멈추는 노래를 부를 거야 僕の僕のこの左の手首から 보쿠노 보쿠노 코노 히다리노 테쿠비카라 나의, 나의 이 왼팔의 손목으로 赤い赤い唄を唄うよ 아카이 아카이 우타오 우타우요 붉고 붉은 노래를 부를 거야 心の涙が雫になって 코코로노 나미다가 시즈쿠니 낫테 마음의 눈물이 방울져서 落ちていくのは この星 오치테 이쿠노와 코노 호시 떨어져가는 곳은 이 별 |
24. 갯나리 해저담 |
もっと縋ってよ 못토 스갓테요 좀 더 매달려줘 知ってしまうから 싯테시마우카라 알게 되어버리니까 僕の歌を笑わないで 보쿠노 우타오 와라와나이데 나의 노래를 비웃지 말아줘 海中列車に遠のいた 카이츄-렛샤니 토-노이타 바다 속 열차에 멀어진 涙なんて なんて 나미다난테 난테 눈물 같은 건 이라며 取り去ってしまってよ 토리삿테시맛테요 없애 버려줘 行ってしまうなら 잇테시마우나라 가버릴 거라면 君はここに戻らないで 키미와 코코니 모도라나이데 너는 이곳에 돌아오지 말아줘 空中散歩と四拍子 쿠-츄-산포토 욘뵤-시 공중 산책과 네 박자 僕は僕は僕は 보쿠와 보쿠와 보쿠와 나는 나는 나는 |
25. 더블 래리어트 |
半径85センチが 한케이 하치쥬-고 센치가 반경 85cm가 この手の届く距離 코노 테노 토도쿠 쿄리 이 손이 닿는 거리 今から振り回しますので 이마카라 후리마와시마스노데 지금부터 휘두를 테니 離れていてください 하나레테 이테쿠다사이 물러나 주세요 |
26. 멜트 |
メルト 溶けてしまいそう 메루토 토케테시마이소오 멜트 녹아 버릴 것만 같아 好きだなんて 絶対にいえない… 스키다난테 젯타이니 이에나이 좋아한다고는 절대로 말 못 해… だけど メルト 目も合わせられない 다케도 메루토 메모 아와세라레나이 하지만 멜트 눈조차 마주칠 수 없어 恋に恋なんてしないわ わたし 코이니코이난테 시나이와 와타시 나는 사랑을 사랑하는 일 따위 하지 않아 だって 君のことが …好きなの 닷테 키미노코토가 스키나노 왜냐하면 너를 …좋아하는걸 (간주)[2] |
5. 기타
- 템포의 영향으로 다른 구간에 비해 심히 길어진 구간이 있다. 상드리용, 천본앵, 노심융해, 멜트가 그 예.[3] 또한 앞의 3가지는 전반부에 걸쳐있고, 마지막으로 뒀던 멜트는 특히 간주까지 포함된거랑 원래 빠른 템포가 느려진걸 감안하면 가장 많은 분량을 먹었다.
- 그덕분인지 멜트의 간주부분은 따로 커버하거나 별개로 둬서 커버하는 경우가 많다. 그런 영향으로 의도치 않게 26곡에서 27곡으로 늘려진 일이 자주 보이는 편.