| 프로필 | |
| 제목 | モノノケミステリヰ (Mononoke Mystery) (모노노케 미스터리) |
| 가수 | 하츠네 미쿠 |
| 피처링 | 카가미네 린·렌 |
| 작곡가 | 테니오하 |
| 작사가 | |
| 일러스트레이터 | 로우 |
| 영상 제작 | 나나호시 |
| 페이지 | |
| 투고일 | 2013년 12월 6일 |
| 달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
1. 개요
走れ、妖怪少年探偵團。
―アルバム・小説・漫画「モノノケミステリヰ」発売中―
唄:初音ミク
合いの手:鏡音リン、レン
イラスト:ロウ
動画:七星《mylist/21061640》
曲・詞等:てにをは→《mylist/21119203》
コミュニティ→《co536196》
【Twitter】@edogawa_sampo
カラオケ→http://piapro.jp/t/fM6z
推理小説書きました。
→【女学生探偵と偏屈作家】 発売中
→http://amazon.jp/dp/4048660721br>
달려라, 요괴 소년 탐정단.
-앨범, 소설, 만화 "모노노케 미스테리" 발매중-
노래 : 하츠네 미쿠
추임새 : 카가미네 린, 카카미네 렌
일러스트 : 로우
동영상 : 나나호시(mylist/21061640)
작사·작곡·편곡 테니오하→(mylist/21119203)
커뮤니티→(co536196)
[트위터]@edogawa_sampo
카라오케→http://piapro.jp/t/fM6z
추리 소설 썼습니다.
→[여학생탐정과 괴팍한 작가] 발매중
→http://amazon.jp/dp/4048660721br>
―アルバム・小説・漫画「モノノケミステリヰ」発売中―
唄:初音ミク
合いの手:鏡音リン、レン
イラスト:ロウ
動画:七星《mylist/21061640》
曲・詞等:てにをは→《mylist/21119203》
コミュニティ→《co536196》
【Twitter】@edogawa_sampo
カラオケ→http://piapro.jp/t/fM6z
推理小説書きました。
→【女学生探偵と偏屈作家】 発売中
→http://amazon.jp/dp/4048660721br>
달려라, 요괴 소년 탐정단.
-앨범, 소설, 만화 "모노노케 미스테리" 발매중-
노래 : 하츠네 미쿠
추임새 : 카가미네 린, 카카미네 렌
일러스트 : 로우
동영상 : 나나호시(mylist/21061640)
작사·작곡·편곡 테니오하→(mylist/21119203)
커뮤니티→(co536196)
[트위터]@edogawa_sampo
카라오케→http://piapro.jp/t/fM6z
추리 소설 썼습니다.
→[여학생탐정과 괴팍한 작가] 발매중
→http://amazon.jp/dp/4048660721br>
모노노케 미스터리는 테니오하의 VOCALOID 오리지널 곡이다. 서적으로도 발매되었다.
2. 영상
- 니코니코 동화
[nicovideo(sm22399931)] - 유튜브
3. 미디어 믹스화
3.1. 서적판
4. 가사
| 『にらめっこしましょ』 |
| 니라멧코시마쇼 |
| "눈싸움 합니다" |
| 泣いたら負けよ 物怪(もっけ)っ怪(け)の気 |
| 나이타라 마케요 못켓케노케 |
| 울면 져요 의외의 괴기운 |
| 君の影が伸びる頃 辺り切ないえげつない |
| 키미노 카게가 노비루 코로 아타리 세츠나이 에게츠나이 |
| 너의 그림자가 자랄 즈음 언저리 안타까워 야비해 |
| 無垢な童(わっぱ)を勾引(かどわ)かし だがしかし可笑しい 妖(あやかし)逃(のが)し |
| 무쿠나 왓파오 카도와카시 다가시카시 오가시- 오야가시 노가시 |
| 무구한 사내애를 유괴해 근데 그치만 이상해 괴이해 놓쳐 |
| 名画座あたり訪ねりゃ 最前列に居るという |
| 메이가자아타리 타즈네랴 사이센레츠니 이루토이우 |
| 명화극장 언저리 방문 맨 앞줄에 있다고 하는 |
| 学ランで神楽坂 走れ少年探偵 |
| 가쿠란데 카구라자카 하시레 쇼-넨 탄테- |
| 가쿠란으로 카구라자카 달려라 소년 탐정 |
| ――拝啓探偵さま。事件です―― |
| 하이케- 탄테-사마. 지켄데스 |
| 삼가 아룁니다 탐정님. 사건입니다 |
| さあ奇天烈(きてれつ)怪奇の幕開けよ |
| 사- 키테레츠 카이키노 마쿠아케요 |
| 자 이상야릇 괴기의 개막이에요 |
| うらうらうらうらうらうらおもてか? |
| 우라우라우라우라우라우라 오모테카? |
| 우라우라우라우라우라우라 바깥인가? |
| うらうらうらうらおもてかうらか |
| 우라우라우라우라 오모테카 우라카? |
| 우라우라우라우라 바깥인가 안인가? |
| うらうらうらうらうらうらおもてか? |
| 우라우라우라우라우라우라 오모테카? |
| 우라우라우라우라우라우라 바깥인가? |
| 咲け咲けそら裂け どんでん返し |
| 사케 사케 소라 사케 돈덴카에시 |
| 피어라 피어라 자, 찢어라 형세 반전 |
| 恐れソレソレや九十九物語(つくものがたり) |
| 오소레 소레소레야 츠쿠모노가타리 |
| 두려움 려움려움이랑(?) 큰고랭이이야기 |
| さて吟味吟味おねだりチヨコレエト |
| 사테 킨미킨미 오레다리 쵸코레-토 |
| 정작 음미음미 조르기 초콜릿 |
| 怪奇町バケモノ巡り |
| 카이키쵸 바케모노 메구리 |
| 괴기읍 괴물 순회 |
| 『よいしょ』 |
| 요이쇼 |
| "영차" |
| カラリンコロリンカンコロリンで |
| 카라링 코로링 칸코로링데 |
| 카라링 코로링 칸코로링으로 |
| 『やんややんや』 |
| 얀야얀야 |
| "짝짝짝짝" |
| モノノケミステリヰ |
| 모노노케 미스테리이 |
| 모노노케 미스터리 |
| しゃばだば |
| 샤바다바 |
| 속세이다면 |
| 今に落ちるぞさくらんぼ 異界落ちれば錯乱を |
| 이마니 오치루조 사쿠란보 이카이 오치레바 사쿠란오 |
| 이제 곧 떨어질 버찌열매 이계 떨어지면 착란을 |
| 鬼とあやとりしちゃダメ キミはだれ? 「おいで」 どこへ? 「内緒」 |
| 오니토 아야토리 싯챠 다메 키미와 다레? 오니데 도코에? 나이쇼 |
| 도깨비와 실뜨기를 하면 안 돼 너는 누구? "이리온" 어디에? "안 쪽" |
| 堂々巡り目くらまし |
| 도-도- 메구리 메쿠라마시 |
| 당당 순회 눈속임 |
| 憂いあれども備えなし 起きろ少年探偵 |
| 우레이 아레도모 소나에나시 오키로 쇼-넨 탄테- |
| 괴로운 저것도 준비 없음 일어나라 소년 탐정 |
| 又候(またぞろ)モノノケ数え唄 |
| 마타조로 모노노케 카조에 우타 |
| 또 다시 모노노케 셈하는 노래 |
| 下駄を鳴らしテキレキ いざエロイムエッサッサ |
| 게다오 나라시 테키레키 이자 에로이무엣삿사 |
| 나막신을 울리며(?) 휘황찬란(?) 자 에로영체엣삿사(?) |
| 恐れソレや 怪異ノ証明 |
| 오소레 소레야 카이-노 쇼-메이 |
| 두려움 려움이랑 괴이의 증명 |
| あら駄目駄目障子穴覗いちゃやあよ |
| 아라 다메다메 쇼-지 아나 노조이챠 야-요 |
| 어라 안 돼 안 돼 미닫이 구멍 들여다 보면 어휴(?) |
| 曰くつき バケモノづくし |
| 이와쿠츠키 바케모노 츠쿠시 |
| 전과자(?) 괴물 모두들(?) |
| 『こらしょ』 |
| 코라쇼 |
| "이 놈아" |
| あっちでもないや こっちでもないや |
| 앗치데모나이야 콧치데모나이야 |
| 저쪽에도 없구나(?) 이쪽에도 없구나(?) |
| 『なんやかんや』 |
| 난야칸야 |
| "어쩌고 저쩌고"(?) |
| モノノケミステリヰ |
| 모노노케 미스테리이 |
| 모노노케 미스터리 |
| 乱筆乱文 七不思議 |
| 난비츠 난분 나나 후시기 |
| 난필 난문 일곱 불가사의 |
| さあ啼け啼け歳経た妖猫(ようびょう)や |
| 사아 나케나케 토시요-뵤-야 |
| 자 울어라 울어라 해 지난 요묘(요사한 고양이)야 |
| 籠目籠目(かごめかごめ) もうしませんことよ |
| 카고메카고메 모-시마센코토요 |
| 카고메카고메 이제 안 할 것이에요 |
| あびらのうんけんそわそわか |
| 아비라노운켄소와소와가 |
| 아비라의 ?? 안절부절이 |
| いけない遊びにまぜて |
| 이케나이 아소비니마제테 |
| 좋지 않은 놀이에 섞여라 |
| 『下世話世話世話』 |
| 케세와세와세와 |
| 뜬소문소문소문 |
| 『下世話 御世話』 |
| 케세와 오세와(?) |
| 뜬소문 이야기 |
| 下世話世話世話 |
| 케세와세와세와 |
| 뜬소문소문소문 |
| またね |
| 마타네 |
| 또 보자 |
| 恐れソレや九十九物語(つくものがたり) |
| 오소레 소레야 츠쿠모노가타리 |
| 두려움 려움이랑(?) 큰고랭이이야기 |
| さて吟味吟味おねだりチヨコレエト |
| 사테 킨미킨미 오레다리 쵸코레-토 |
| 정작 음미음미 조르기 초콜릿 |
| 怪奇町バケモノ巡り |
| 카이키쵸 바케모노 메구리 |
| 괴기읍 괴물 순회 |
| 『よいしょ』 |
| 요이쇼 |
| "영차" |
| カラリンコロリンカンコロリンで |
| 카라링 코로링 칸코로링데 |
| 카라링 코로링 칸코로링으로 |
| 『やんややんや』 |
| 얀야얀야 |
| "짝짝짝짝" |
| モノノケミステリヰ |
| 모노노케 미스테리이 |
| 모노노케 미스터리 |
| 椅子取りミステリヰ |
| 이스토리 미스테리이 |
| 의자뺏기 미스터리 |
| 泣いたら負けよ 物怪(もっけ)っ怪(け) |
| 나이타라 마케요 못켓케 |
| 울면 져요 의외의 괴 |
[1] atwiki 번역 : boyager 더 나은 번역이 있으면 수정 바랍니다.