최근 수정 시각 : 2024-09-25 01:45:07

메이데이(VOCALOID 오리지널 곡)

프로필
제목 メーデー
(MAY DAY)
(메이데이)
가수 하츠네 미쿠
작곡가 KEI
작사가
조교자
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
투고일 2010년 3월 4일

1. 개요2. 설명3. 영상4. 가사

[clearfix]

1. 개요

May Day
-5월1일、국제적으로 행해지는 노동자의 축제
Mayday
-메이데이:선박・항공기가 보내는 구조신호

メーデー(메이데이)KEI가 2010년 3월 4일에 니코니코 동화에 투고한 하츠네 미쿠VOCALOID 오리지널 곡이다.

KEI의 2nd앨범 HELIOCENTRISM에 수록되었다.

2. 설명

Nice boat.
곡조가 BUMP OF CHKINE 연상 시킨다는 평가가 있다. 후렴구 부분의 메~이~데~이~의 부분이 마치 파도가 치는 것 같은 느낌을 준다.

PV에 쓰인 영문은 MAYDAY

3. 영상

  • 니코니코 동화
    [nicovideo(sm9906362)]

4. 가사

浮かんでるのが不思議なほどの
우칸데루노가 후시기나 호도노
떠있는게 이상할 정도로
小さい船の上で
치이사이 후네노 우에데
자그마한 배의 위에서
水平線を見つめている
스이헤이센오 미츠메 테이루
수평선을 바라보고 있어
ずっと救助船を待って
즛토 큐우죠센오 맛테
계속 구조선을 기다리며
焼けつく日差しに
야케츠쿠 히자시니
따가운 햇살에
隠れるような場所なんて無くて
카쿠레루 요우나 바쇼우 난테 나쿠테
숨을 곳 같은건 없어서
渇ききった喉を絞ってまた叫ぶ
카와키킷타 노도오 시봇테 마타 사케부
말라 붙어버린 목을 짜내 외쳐
メーデー
메-데-
메이데이
助けを呼んでみたってまるで
타스케오 욘데 미탓테 마루데
구조를 불러도 전혀
こだますら帰ってこなくて
코다마스라 카엣테 코나쿠테
메아리조차 돌아오지 않아서
永遠にも思えるような漂流の果て
에이엔니모 오모에루 요우나 효우류우노 하테
영원히라고 생각했던 포류의 끝에
君を探すんだ
키미오 사가슨다
너를 찾을래
雨風に耐える強い体
아메카제니 타에루 츠요이 카라다
비바람에도 끄떡없는 몸에
鋼のような心なんて
하가네노 요우나 코코로 난테
강철같은 마음 같은건
最初から持ち合わせてない
사이쇼카라 모치 아와세테 나이
처음부터 가지고 있지 않아
みんな同じようなもんさ
민나 오나지 요우나 몬사
모두 비슷한거 잖아
凍てつく夜ほど
이테츠쿠 요루호도
얼어 붙은 밤일 정도로
星は綺麗に見えると気付いた
호시와 키레이니 미에루토 키즈이타
별은 아름답게 보인다고 알았어
ただの気休めでも
타다노 키야스메 데모
그저 위안이라해도
きっとそれは嘘じゃないぜ
킷토 소레와 우소쟈 나이제
그건 분명히 거짓말이 아니야
メーデー
메-데-
메이데이
助けを呼んでる僕の目に
타스케오 욘데루 보쿠노 메니
구조를 부르는 나의 눈에
鮮やかな幻が映った
아자야카나 마보로시가 우츳타
선명한 환상이 비췄어
触れて消えるような不確かなモノさえも
후레테 키에루요우나 후타시카나 모노사에모
닿으면 사라질 것 같은 불확실한 것이라도
信じていたいんだ
신지테 이타인다
믿고 있고 싶으니깐
始まりはいつのことか
하지마리와 이츠노 코토카
처음의 날은 언제 였는가
終わる日はいつ来るのか
오와루히와 이츠 쿠루카
끝나는 날은 언제 오는가
知らなくていい
시라나쿠테 이이
몰라도 돼
分かりたくもない
와카리타쿠모 나이
알고 싶지도 않아
今 君を呼んでいたい
이마 키미오 욘데 이타이
지금 너를 부르고 싶어
メーデー
메-데-
메이데이
助けを呼んでる僕にほら
타스케오 욘데루 보쿠니 호라
구조를 부르는 나에게 이것봐
差し伸べられた君の両手
사시노베라레타 키미노 료우테
뻗어오는 너의 양손
永遠にも思えるような漂流の果て
에이엔니모 오모에루 요우나 호우류우노 하테
영원할 것이라고 생각했던 포류의 끝에
君を見つけた
키미오 미츠케탄다
너를 찾았어
ずっと探していたんだ
즛토 사가시테 이탄다
계속 찾고 있엇어