<colbgcolor=#fafafa,#1f2023> 머시 킬링 (マーシーキリング) | |
가수 | 하츠네 미쿠, v flower |
작곡 | 이요와 |
작사 | |
조교 | |
일러스트 | |
페이지 | |
투고일 | 2018년 10월 19일 |
[clearfix]
1. 개요
(浮気だめ絶対)
いよわです。胃が弱いからいよわです。 今回はギターをつよめに鳴らしてみました。
そろそろ純粋な恋の歌を書きたいと思ってます。
前作に続き動画もお手製なので一緒に楽しんでもらえたら嬉しいです( ˊᵕˋ )
よかったらコメント、マイリス、フォローしていただけたらとても幸せです
(바람기 안돼 절대)
이요와입니다. 위가 약하니까 이요와입니다. 이번에는 기타를 세게 쳐봤습니다.
슬슬 순수한 사랑 노래를 쓰고 싶다고 생각하고 있습니다. 전작에 이어 동영상도 수제이기 때문에 함께 즐겨주신다면 기쁘겠습니다( ˊᵕˋ )
괜찮으시다면 코멘트, 마이리스, 팔로우 해주시면 정말 행복하겠습니다
머시 킬링은 이요와가 2018년 10월 19일 투고한 하츠네 미쿠와 v flower의 VOCALOID 오리지널 곡이다.いよわです。胃が弱いからいよわです。 今回はギターをつよめに鳴らしてみました。
そろそろ純粋な恋の歌を書きたいと思ってます。
前作に続き動画もお手製なので一緒に楽しんでもらえたら嬉しいです( ˊᵕˋ )
よかったらコメント、マイリス、フォローしていただけたらとても幸せです
(바람기 안돼 절대)
이요와입니다. 위가 약하니까 이요와입니다. 이번에는 기타를 세게 쳐봤습니다.
슬슬 순수한 사랑 노래를 쓰고 싶다고 생각하고 있습니다. 전작에 이어 동영상도 수제이기 때문에 함께 즐겨주신다면 기쁘겠습니다( ˊᵕˋ )
괜찮으시다면 코멘트, 마이리스, 팔로우 해주시면 정말 행복하겠습니다
2. 상세
제목인 머시 킬링은 안락사라는 뜻을 가지고 있다. 투고 당시의 이요와의 코멘트와 가사 내용으로 보아 무고한 당신과 연결되는 곡이라는 해석도 존재한다.이전 개최된 이요와 걸즈 굿즈화 투표에 의하면 노래에 나오는 여자아이는 마키리(マキリ) 쨩이다.
3. 달성 기록
4. 영상
- 니코니코 동화
[nicovideo(sm34043723)] - 유튜브
5. 가사
[1] [2] [3] |
ねえ おはよう 外は雨 |
네에 오하요오 소토와 아메 |
있지, 안녕, 밖에는 비가 내려 |
「そと」に出るのはおすすめしないよ |
소토니 데루노와 오스스메시나이요 |
「밖」에 나가는 건 추천하지 않아 |
あら まだ寝ぼけてるの |
아라 마다 네보케테루노 |
어라, 아직 잠이 덜 깼어? |
こんな筈じゃなかった、って顔して |
콘나 하즈자 나캇탓테 카오시테 |
이럴 리가 없다는 얼굴을 하고 있네 |
嘘ついたら針千本飲ますって |
우소츠이타라 하리 센본 노마슷테 |
거짓말하면 바늘 천 개 먹이겠다고 |
言ったよね。 |
잇타요네 |
말했잖아 |
口約束だと思ってたの? |
쿠치야쿠소쿠다토 오못테타노 |
빈말이라고 생각했어?[4] |
虫の集った愛は今 マーシーキリングをご所望 |
무시노 타캇타 아이와 이마 마아시이키린구오 고쇼모오 |
벌레가 꼬인 사랑은 지금 머시 킬링을 소망해 |
小指4本分の約束は 体温で溶けだした |
코유비 욘혼분노 야쿠소쿠와 타이온데 토케다시타 |
새끼손가락 4개 분의 약속은 체온에 녹기 시작했어 |
急ぎすぎたモーニングコールも 聞こえぬ朝に口づけを |
이소기 스기타 모오닌구코오루모 키코에누 아사니 쿠치즈케오 |
너무 이른 모닝콜도 들리지 않는 아침에 입맞춤을 |
幸せも、不幸せも 感じない、感じられぬくらい |
시아와세모 후시아와세모 칸지나이 칸지라레누쿠라이 |
행복도, 불행도 느끼지 않아, 느낄 수 없을 정도로 |
後悔の味を覚えてね。 |
코오카이노 아지오 오보에테네 |
후회의 맛을 기억해줘 |
[5] |
昨日の夜までは |
키노오노 요루마데와 |
어젯밤까지는 |
自分が賢いって信じてたよね。 |
지분가 카시코잇테 신지테타요네 |
자기가 똑똑하다고 믿었겠지 |
嘘ついたら針千本飲ますって |
우소츠이타라 하리 센본 노마슷테 |
거짓말하면 바늘 천 개 먹이겠다고 |
言ったよね? ね? |
잇타요네 네 |
말했잖아? 그치? |
命短し恋せよ乙女と何処かの何奴はよく言ったもんだ |
이노치 미지카시 코이세요 오토메토 도코카노 도이츠와 요쿠 잇타 몬다 |
목숨은 짧으니 사랑해라 소녀여, 라고 어딘가의 누군가는 잘도 말해댔지 |
こんな [ruby(愛,ruby=もの)] すぐ壊れるくせに |
콘나 모노 스구 코와레루 쿠세니 |
이런 [ruby(사랑,ruby=건)]은 금방 부서지는 주제에 |
先の尖った [ruby(慈悲,ruby=マーシー)]で 二人の最後を飾ろう |
사키노 토갓타 마아시이데 후타리노 사이고오 카자로오 |
끝이 뾰족한 [ruby(자비,ruby=머시)]로 두 사람의 최후를 장식하자 |
巻き戻せやしないこの時間を 続ける手段を思いついたよ |
마키모도세야 시나이 코노 지칸오 츠즈케루 슈단오 오모이츠이타요 |
되돌릴 수 없는 이 시간을 계속할 수단이 생각났어 |
飾り付けたリビングルームを 照らす光の意味を知ろう |
카자리츠케타 리빈구루우무오 테라스 히카리노 이미오 시로오 |
장식해놓은 거실을 비추는 빛의 의미를 알아보자 |
もう既に時間が無いの これから起こる全ては |
모오 스데니 지칸가 나이노 코레카라 오코루 스베테와 |
이제 이미 시간이 없어. 앞으로 일어날 모든 일은 |
夢じゃないからね。 |
유메쟈나이카라네 |
꿈이 아니야 |
[6] |
あぁ、幸せ!これにて マーシーキリングはおしまい |
아아 시아와세 코레니테 마아시이 키린구와 오시마이 |
[7]아아, 행복해! 이걸로 머시 킬링은 끝이야 |
壊れた幸せの飛沫を 浴びたあなたの顔が浮かぶわ! |
코와레타 시아와세노 시부키오 아비타 아나타노 카오가 우카부와 |
부서진 행복의 물보라를 뒤집어쓴 당신의 얼굴이 떠올라! |
鳴り止まないモーニングコールも 聞こえないからさよならね |
나리야마나이 모오닌구코오루모 키코에나이카라 사요나라네 |
그치지 않는 모닝콜도 들리지 않으니까 안녕이야 |
幸せも、不幸せも 後悔に掻き消される |
시아와세모 후시아와세모 코오카이니 카키케사레루 |
행복도, 불행도 후회에 지워지는 |
私の牢獄にようこそ。 |
와타시노 로오고쿠니 요오코소 |
내 감옥에 온 걸 환영해 |
[1] 영상의 여자아이의 치마에는 I hate you(네가 싫어)라고 적혀있다.[2] 본격적으로 노래가 시작되기 전, I hadn't known how silly you are.(나는 네가 그렇게 멍청한지 몰랐어) I would rather die if you betray me.(네가 나를 배신한다면 나는 차라리 죽을 거야) I thought so, I brought you here.(그럴 줄 알아서 널 여기로 데려왔어)라는 문장이 순서대로 지나간다.[3] This is mercy-killing.(이건 머시 킬링이야)라는 문장이 화면을 덮는다.[4] This is mercy-killing.(이건 머시 킬링이야)라는 문장이 함께 나온다.[5] You are crying.(울고 있구나) I think that I won't be able to understand the reason.(나는 그 이유를 이해할 수 없을 것 같아) I have given you chances many, many, many times.(나는 너에게 몇 번이고, 몇 번이고, 수많은 기회를 줬어)라는 문장이 지나간다.[6] This is mercy-killing. This is mercy-killing for me.(이건 머시 킬링이야. 이건 내게 있어 머시 킬링이야)라는 문장이 지나간다.[7] 이 부분부터 여자아이의 목에 Please don't forget me until you die!(죽을 때까지 나를 잊지 말아줘!)라는 문장이 나타난다.