1. 개요
| 한국어 | 만주실록 | 
| 중국어 | 滿州實錄 | 
| 만주어 | Manju-i yargiyan kooli | 
만주실록은 건륭제 시절에 편찬된 아이신기오로 누르하치의 일대기를 담은 책으로, 만주어, 중국어, 몽골어로 작성되어 있다. 만주 시조 신화에 대해서도 자세히 서술하고 있다.
이외에도 누르하치의 선조 및 가족사, 만주의 각 여진족 부족들에 대한 설명과 그들을 통합하기까지의 이야기도 실려있다.
2. 1권
2.1. 표지
| 번역 | 만주실록 1권 | 
| 만문 | ᠮᠠᠨᠵᡠ ᡳ ᠶᠠᡵᡤᡳᠶᠠᠨ ᡴᠣᠣᠯᡳ᠈ ᡠᠵᡠᡳ ᡩᡝᠪᡨᡝᠯᡳᠨ᠈  | 
| 한문 | 滿州實錄 卷一  | 
| 몽문 | ᠮᠠᠨᠵᠤ ᠶᠢᠨ ᠦᠨᠡᠨ ᠮᠠᠭᠠᠳ ᠬᠠᠤᠯᠢ᠂ ᠲᠡᠷᠢᠭᠦᠨ ᠳᠡᠪᠲᠡᠷ᠂[1]  | 
2.2. 장백산
| 번역 | 장백산 | 
| 만문 | ᡤᠣᠯᠮᡳᠨ ᡧᠠᠩᡤᡳᠶᠠᠨ ᠠᠯᡳᠨ᠈ | 
| 한문 | 長白山 | 
| 몽문 | ᠥᠨᠳᠥᠷ ᠴᠠᠭᠠᠨ ᠠᠭᠤᠯᠠ᠂[2] | 
| 번역 | 장백산의 높이는 약 200 리이고, 둘레는 약 1000 리이다. 이 산의 위에는 이름이 타문인 한 연못이 있고, 둘레는 약 80 리이다. 얄루 강·훈퉁 강·아이후 강 세 강이 장백산에서 시작된다. 얄루 강은 산의 남쪽에서 나와서 서쪽으로 향하여 흘러 요동의 남해로 들어간다. 훈퉁 강은 산의 북쪽에서 나와서 북쪽으로 향하여 흘러 북해로 들어간다. 아이후 강은 동쪽으로 향하여 흘러 동해로 들어간다. 이 세 강에서는 진주가 나온다. 장백산은 높고 추우며 거센 바람이 멈추지 아니한다. 여름날에 산짐승들이 이 산의 안으로 피하여 쉰다. 산은 모두 이 부석(浮石)으로 이루어져 있으며, 동북에서 이름난 산이다.  | 
| 만문 | ᡤᠣᠯᠮᡳᠨ ᡧᠠᠩᡤᡳᠶᠠᠨ ᠠᠯᡳᠨ ᡩᡝᠨ ᠵᡠᠸᡝ ᡨᠠᠩᡤᡡ ᠪᠠ᠈ ᡧᡠᡵᡩᡝᠮᡝ ᠮᡳᠩᡤᠠᠨ ᠪᠠ᠈ ᡨᡝᡵᡝ ᠠᠯᡳᠨ ᡳ ᠨᡳᠩᡤᡠ ᡩᡝ ᡨᠠᠮᡠᠨ ᡳ ᡤᡝᠪᡠᠩᡤᡝ ᠣᠮᠣ ᠪᡳ᠈ ᡧᡠᡵᡩᡝᠮᡝ ᠵᠠᡴᡡᠨᠵᡠ ᠪᠠ᠈ ᡨᡝᡵᡝ ᠠᠯᡳᠨ ᠴᡳ ᡨᡠᠴᡳᡴᡝᠩᡤᡝ ᠶᠠᠯᡠ ᡥᡡᠨᡨᡠᠩ᠈ ᠠᡳᡥᡠ ᠰᡝᡵᡝ ᡳᠯᠠᠨ ᡤᡳᠶᠠᠩ᠈ ᠶᠠᠯᡠ ᡤᡳᠶᠠᠩ ᠠᠯᡳᠨ ᡳ ᠵᡠᠯᡝᡵᡤᡳᠴᡳ ᡨᡠᠴᡳᡶᡳ ᠸᠠᠰᡳᡥᡡᠨ ᡝᠶᡝᡶᡳ ᠯᡳᠶᠣᠣᡩᡠᠩ ᠨᡳ ᠵᡠᠯᡝᡵᡤᡳ ᠮᡝᡩᡝᡵᡳ ᡩᡝ ᡩᠣᠰᡳᡴᠠᠪᡳ᠈ ᡥᡡᠨᡨᡠᠩ ᡤᡳᠶᠠᠩ ᠠᠯᡳᠨ ᡳ ᠠᠮᠠᡵᡤᡳᠴᡳ ᡨᡠᠴᡳᡶᡳ ᠠᠮᠠᠰᡳ ᡝᠶᡝᡶᡳ ᠠᠮᠠᡤᡳ ᠮᡝᡩᡝᡵᡳ ᡩᡝ ᡩᠣᠰᡳᡴᠠᠪᡳ᠈ ᠠᡳᡥᡠ ᠪᡳᡵᠠ ᠸᡝᠰᡳᡥᡠᠨ ᡝᠶᡝᡶᡳ᠈ ᡩᡝᡵᡤᡳ ᠮᡝᡩᡝᡵᡳ ᡩᡝ ᡩᠣᠰᡳᡴᠠᠪᡳ᠈ ᡝᡵᡝ ᡳᠯᠠᠨ ᡤᡳᠶᠠᠩ ᡩᡝ ᠪᠣᠣᠪᠠᡳ ᡨᠠᠨᠠ᠈ ᡤᡝᠩᡤᡳᠶᠠᠨ ᠨᡳᠴᡠᡤᡝ ᡨᡠᠴᡳᠮᠪᡳ᠈ ᡧᠠᠩᡤᡳᠶᠠᠨ ᠠᠯᡳᠨ ᡝᡩᡠᠨ ᠮᠠᠩᡤᠠ᠈ ᠪᠠ ᡧᠠᡤᡡᡵᡠᠨ ᠣᡶᡳ᠈ ᠵᡠᠸᠠᡵᡳ ᡝᡵᡳᠨ ᠣᡥᠣ ᠮᠠᠩᡤᡳ᠈ ᡧᡠᡵᡩᡝᠮᡝ ᠠᠯᡳᠨ ᡳ ᡤᡠᡵᡤᡠ ᡤᡝᠮᡠ ᡧᠠᠩᡤᡳᠶᠠᠨ ᠠᠯᡳᠨ ᡩᡝ ᡤᡝᠨᡝᡶᡳ ᠪᡳᠮᠪᡳ᠈ ᡧᡠᠨ ᡩᡝᡴᡩᡝᡵᡝ ᡝᡵᡤᡳ ᡠᡶᡠᡥᡠ ᠸᡝᡥᡝ ᠨᠣᡥᠣ ᡧᠠᠩᡤᡳᠶᠠᠨ ᠠᠯᡳᠨ ᡨᡝᡵᡝ ᡳᠨᡠ᠉  | 
| 한문 | 長白山高約二 百里週圍約千 里此山之上有 一潭名闥門週 圍約八十里鴨 綠混同愛滹三 江俱從此山流 出鴨綠江自山 南瀉出向西流 直入遼東之南 海混同江自山 北瀉出向北流 直入北海愛滹 江向東流直入 東海此三江中 每出珠寶長白 山山高地寒 風勁不休夏 日環山之獸 俱投憩此山 中此山盡是 浮石乃東北 一名山也  | 
| 몽문 | 
2.3. 만주원류
| 번역 | 세 선녀가 불후리 호수에서 목욕을 했다. 퍼쿨런은 임신하여 하늘로 돌아가지 못했다.  | 
| 만문 | ᠠᠪᡴᠠᡳ ᡳᠯᠠᠨ ᠰᠠᡵᡤᠠᠨ ᠵᡠᡳ ᠪᡠᠯᡥᡡᡵᡳ ᠣᠮᠣ ᡩᡝ ᡝᠪᡳᠰᡝᡥᡝ᠈ ᡶᡝᡴᡠᠯᡝᠨ ᠪᡝᠶᡝ ᡩᡝ ᠣᡶᡳ ᠵᡠᠸᡝ ᡝᠶᡠᠨ ᠴᡳ ᡨᡠᡨᠠᡥᠠ᠈ ᡶᡝᡴᡠᠯᡝᠨ ᠵᡠᡳ ᡩᡝ ᡨᠠᠴᡳᠪᡠᡶᡳ ᠠᠪᡴᠠ ᡩᡝ ᠸᡝᠰᡳᡴᡝ᠈ ᡳᠯᠠᠨ ᡥᠠᠯᠠᡳ ᠨᡳᠶᠠᠯᠮᠠ ᠪᡠᡴᡡᡵᡳ ᠶᠣᠩᡧᠣᠨ ᠪᡝ ᡝᠵᡝᠨ ᠣᠪᡠᡥᠠ᠈ ᡝᠨᡩᡠᡵᡳ ᠰᠠᡴᠰᠠᡥᠠ ᡶᠠᠨᠴᠠ ᠪᡝ ᡤᡠᠸᡝᠪᡠᡥᡝ᠈  | 
| 한문 | 三仙女浴布 勒瑚里泊 佛庫倫成孕 未得同昇 佛庫倫臨 昇囑子 三姓奉雍 順為主 神鵲救樊察  | 
| 몽문 | 
| 번역 | |
| 만문 | ᠮᠠᠨᠵᡠ ᡤᡠᡵᡠᠨ ᡳ ᡩᠠ᠈ ᡤᠣᠯᠮᡳᠨ ᡧᠠᠩᡤᡳᠶᠠᠨ ᠠᠯᡳᠨ ᡳ ᡧᡠᠨ ᡩᡝᡴᡩᡝᡵᡝ ᡝᡵᡤᡳ ᠪᡠᡴᡡᡵᡳ ᡤᡝᠪᡠᠩᡤᡝ ᠠᠯᡳᠨ᠈ ᠪᡠᠯᡥᡡᡵᡳ ᡤᡝᠪᡠᠩᡤᡝ ᠣᠮᠣᠴᡳ ᡨᡠᠴᡳᡴᡝ᠈ ᡨᡝᡵᡝ ᠪᡠᡴᡡᡵᡳ ᠠᠯᡳᠨ ᡳ ᡩᠠᡩᡝ ᠪᡳᠰᡳᡵᡝ ᠪᡠᠯᡥᡡᡵᡳ ᠣᠮᠣᡩᡝ ᠠᠪᡴᠠᡳ ᠰᠠᡵᡤᠠᠨ ᠵᡠᡳ ᡝᠩᡤᡠᠯᡝᠨ᠈ ᠵᡝᠩᡤᡠᠯᡝᠨ᠈ ᡝᡴᡠᠯᡝᠨ ᡳᠯᠠᠨ ᠨᠣᡶᡳ ᡝᠪᡳᡧᡝᠮᡝ ᠵᡳᡶᡳ ᠮᡠᡴᡝ ᠴᡳ ᡨᡠᠴᡳᡶᡳ ᡝᡨᡠᡴᡠ ᡝᡨᡠᡴᡳ ᠰᡝᡵᡝ ᡩᡝ᠈ ᡶᡳᠶᠠᠩᡤᡡ ᠰᠠᡵᡤᠠᠨ ᠵᡠᡳ ᡝᡨᡠᡴᡠᡳ ᡩᡝᠯᡝ ᡝᠨᡩᡠᡵᡳ ᠰᠠᡴᠰᠠᡥᠠ ᡳ ᠰᡳᠨᡩᠠᡥᠠ ᡶᡠᠯᡤᡳᠶᠠᠨ ᡨᡠᠪᡳᡥᡝ ᠪᡝ ᠪᠠᡥᠠᡶᡳ᠈ ᠨᠠ ᡩᡝ ᠰᡳᠨᡩᠠᠴᡳ ᡥᠠᡳᡵᠠᠮᡝ ᠠᠩᡤᠠ ᡩᡝ ᠠᡧᡠᡶᡳ ᡝᡨᡠᡴᡠ ᡝᡨᡠᡵᡝ ᡩᡝ᠈ ᠠᡧᡠᡴᠠ ᡨᡠᠪᡳᡥᡝ ᠪᡳᠯᡥᠠ ᡩᡝ ᡧᡠᠸᡝ ᡩᠣᠰᡳᡶᡳ᠈ ᡤᠠᡳᡨᠠᡳ ᠠᠨᡩᠠᠨᡩᡝ ᠪᡝᠶᡝ ᡩᡝ ᠣᡶᡳ᠈ ᠸᡝᠰᡳᡥᡠᠨ ᡤᡝᠨᡝᠴᡳ ᠣᠵᠣᡵᠠᡴᡡ ᡥᡝᠨᡩᡠᠮᡝ᠈ ᠮᡳᠨᡳ ᠪᡝᠶᡝ ᡴᡠᡧᡠᠨ ᠣᡥᠣᠪᡳ᠈ ᠠᡩᠠᡵᠠᠮᡝ ᡨᡠᡨᠠᡵᠠ ᠰᡝᡥᡝ ᠮᠠᠩᡤᡳ᠈ ᠵᡠᠸᡝ  | 
| 한문 | 滿洲源流 滿洲原起 於長白山 之東北布 庫哩山下 一泊名布 勒瑚里初 天降三仙 女浴於泊 長名恩古 倫次名正 古倫三名 佛庫倫浴 畢上岸有 神鵲銜一 朱果置佛 庫倫衣上 色甚鮮妍 佛庫倫愛 之不忍釋 手遂銜口  | 
| 몽문 |