최근 수정 시각 : 2024-11-03 16:26:28

마나카 미사토/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈

파일:상위 문서 아이콘.svg   상위 문서: 마나카 미사토
1. 개요2. 카드
2.1. 노멀 - 마나카 미사토2.2. 레어 - 파자마 파티2.3. S레어 - 프리마베라 비아조2.4. 레어 - 데빌리시 고딕2.5. 레어 - 스쿨 걸2.6. S레어 - 화이트 픽시2.7. 레어 - 브라이덜 셀렉션2.8. 레어 - 로열 스타일 NP2.9. 레어 - 프리티 조수2.10. S레어 - 글래들리 로열2.11. 레어 - T. B. 밸런타인2.12. 레어 - 샌디 비치2.13. S레어 - 빈티지 트립2.14. 레어 - 축제 버라이어티
3. 대사집
3.1. 푸치데렐라3.2. 라이벌 유닛
3.2.1. 아이돌 LIVE 투어/LIVE 투어 카니발3.2.2. 드림 LIVE 페스티벌3.2.3. 아이돌 LIVE 로열
3.3. 이벤트
3.3.1. 제37회 푸치데렐라 컬렉션
3.4. 리프레시룸3.5. 기념일3.6. 기타

1. 개요

아이돌 마스터 신데렐라 걸즈(소셜 게임)에 등장하는 마나카 미사토의 정보를 정리한 문서.

2. 카드

2.1. 노멀 - 마나카 미사토

파일:attachment/마나카 미사토/Exampleㅁ.jpg파일:attachment/마나카 미사토/Exampleㅁ1.jpg
마나카 미사토
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 속성 <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>큐트 파일:큐트속성로고.png <colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 레어도 <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>노멀 → 노멀+
Lv 상한 20 → 30 친애도 상한 20 → 100
Lv.1 공격 920 → 1104 Lv.1 방어 680 → 816
MAX 공격 2415 → 3658 MAX 방어 1785 → 2704
코스트 8
특기 없음
입수 영업
대사집
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34>{{{#!folding 특훈 전 (접기/펴기) 프로필 대사 아이돌이 무슨 일을 하는진 잘 모르겠지만, 여기저기 많이 다니는 거 맞지? 나 여행 진짜 좋아하거든. 재미있는 곳에 많이 데려가 줄거지~?
친애도 UP ○○ 프로듀서, 고맙게 생각하고 있어-!
친애도 MAX 다음 휴가 때 여행이나 갈까 생각 중인데… ○○ 프로듀서는 스케줄 비어있어-? 그냥 물어만 보는 거야!
리더 대사 열심히 할게-.
인사 늦잠잔 줄 알았어-.
쇼핑하러 가고 싶네-.
이거 봐. 여기 말이야, 좀 어색하네-.
○○ 프로듀서, 좋은 아침-.
인사
(친애도 MAX)
○○ 프로듀서, 커플 핸드폰줄 달아볼래-?
영업 잘 부탁해-.
오늘은 어디로 가려나-?
이런 것도 나쁘진 않네-.
○○ 프로듀서, 다음 스케줄도 잘 부탁해-.
영업
(친애도 MAX)
○○ 프로듀서, 나 오늘 컨디션이 좀 좋은 것 같애!
}}} ||
{{{#!folding 특훈 후 (접기/펴기) 프로필 대사 아이돌로 일하는 거 정말 재미있어. 라이브도 하고 여기저기 스케줄도 많이 다니니까 꼭 매일 여행하는 기분이야. 다음번엔 더 멀리까지 데려가 줘!
친애도 UP ○○ 프로듀서, 우리 이번에도 완벽하게 해냈어, 그치-!
친애도 MAX ○○ 프로듀서 덕분에 언제나 일이 재미있어-. 감사의 뜻으로… 여행이라도 같이 갈까…? 온천은… 어때?
리더 대사 그럼, 가 볼까-!
인사 늦잠잔 줄 알았어-.
쇼핑하러 가고 싶네-.
의상에 포인트를 줬으면 좋겠는데-.
어머, ○○ 프로듀서, 좋은 아침-.
인사
(친애도 MAX)
○○ 프로듀서, 커플 핸드폰줄 줄게-! 예쁘지?
영업 잘 부탁해-.
오늘은 어디로 가려나-?
괜찮았으려나-.
○○ 프로듀서, 수고했어-.
영업
(친애도 MAX)
○○ 프로듀서와 함께라면 어디라도 갈 수 있을 것 같애!
}}} ||

2.2. 레어 - 파자마 파티

파일:attachment/마나카 미사토/Example6.jpg파일:attachment/마나카 미사토/Example7.jpg
[파자마 파티] 마나카 미사토
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 속성 <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>큐트 파일:큐트속성로고.png <colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 레어도 <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>레어 → 레어+
Lv 상한 40 → 50 친애도 상한 30 → 150
Lv.1 공격 1240 → 1488 Lv.1 방어 1440 → 1728
MAX 공격 3255 → 4930 MAX 방어 3680 → 5724
코스트 8
특기 없음
입수 「파자마파티」 기간한정 가챠
대사집
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34>{{{#!folding 특훈 전 (접기/펴기) 프로필 대사 아, 이 파자마는 물론 평소에 잘 때 늘 입는 파자마야. 어라? 지금 이거 입고 자는 모습 상상한 거지? 우후후. 1박 하는 행사라도 있다면 입을 수 있을지도 모르겠네. 여행 프로그램 같은 건 어떨까?
친애도 UP ○○ 프로듀서, 좀 더 나를 믿어봐-.
친애도 MAX 저번에 ○○ 프로듀서가 자는 거 봤어-. 꽤 귀엽던데♪ 그런 모습 보여주는 거 기뻐-!
리더 대사 후아~… 어라?
인사 배고프다- …야식 같은 건 없어?
예쁘면 좋잖아-?
다 같이 여행 가면 되지.
여행을 좋아하니까 잠자리가 바뀌는 건 문제 없다구-
인사
(친애도 MAX)
파자마 차림은 무방비 상태라는 점에서 섹시하지… 그런데 어딜 보는 거야?
영업 어머, 현장 촬영이 아니었구나.
좀 더 다양한 곳에 가보고 싶어.
좋아, 힘내서 가볼까!
저 사람 저렇게 보여도 귀여운 구석이 있다니까… 아, 이건 비밀이야?
영업
(친애도 MAX)
혼자 애쓰지 않아도 돼-, ○○ 프로듀서.
}}} ||
{{{#!folding 특훈 후 (접기/펴기) 프로필 대사 이렇게 다 같이 노래하는 것도 좋네. 아이돌이 되지 않았다면 우리 멤버들을 만나지도 못했을 거라고 생각하니까 신기하다 싶어. 물론, ○○ 프로듀서님도!
친애도 UP 우후훗, 끝내주는 턴이었지, ○○ 프로듀서.
친애도 MAX ○○ 씨, 내가 전에 준 열쇠고리 아직 갖고 있어-? 후훗, 다른 걸 줄까? 아니면 같이 사러 갈래-?
리더 대사 맡겨만 줘-!
인사 배고프다- …야식 같은 건 없어?
예쁘면 좋잖아-?
밤은 기니까… 그치?
요즘엔 멀리 나가본 적이 없어-, ○○ 프로듀서.
인사
(친애도 MAX)
○○ 씨는 하루 중 얼마나 나에 대해서 생각해?
영업 어머, 현장 촬영이 아니었구나.
좀 더 다양한 곳에 가보고 싶어.
어떤 스케줄이든 즐겨야지-.
토모카는 기운이 넘쳐서 따라가기가 벅차다구-.
영업
(친애도 MAX)
○○ 씨, 오랜만에 휴가 내고 같이 여행이라도 가지 않을래?
}}} ||

2.3. S레어 - 프리마베라 비아조

파일:attachment/마나카 미사토/Example4.jpg파일:attachment/마나카 미사토/Example5.jpg
[프리마베라 비아조] 마나카 미사토
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 속성 <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>큐트 파일:큐트속성로고.png <colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 레어도 <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>S레어 → S레어+
Lv 상한 60 → 70 친애도 상한 40 → 300
Lv.1 공격 2300 → 2760 Lv.1 방어 2280 → 2736
MAX 공격 6038 → 9143 MAX 방어 5985 → 9064
코스트 11
특기 페리체 칸초네 - 큐트·쿨 공격·수비 中UP → 大UP
입수 「아이돌 LIVE 투어 in 이탈리아」 메달 찬스
대사집
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34>{{{#!folding 특훈 전 (접기/펴기) 프로필 대사 여기, 엄청 동경했었어-. 스케줄로 정말로 올 수 있게 되다니 굉장하네-. 그러고 보니 이 샘에 동전을 2개 던지면, 계속 함께 있을 수 있대. 누구랑이냐니… 글-쎄, 누구랑일까-♪
친애도 UP ○○ 씨는, 역시 당당해-. 과연 굉장하단 느낌이야♪
친애도 MAX 스케줄이라고는 해도 여행 기분으로 올 수 있어서 즐거웠어-. 있지-, 다음엔 스케줄이 아니라 개인적으로 오는 건 어때, ○○ 씨?
리더 대사 즐거우니까-♪
인사 너무 즐거워라-♪
앗, 저기도 보고 싶어-♪
기쁘니까, 동전 추가-♪
이 샘이 나오는 유명한 영화가 있어. 물론 알고 있지?
인사
(친애도 MAX)
이걸로, 계-속 ○○ 씨한테 프로듀스받을 수 있어-♪
영업 이 스케줄, 즐거운 걸♪
해외 데뷔해 버렸어-!
나, 여왕님이 된 것 같아-.
스케줄한 몫은 쇼핑에 쓸까-. 모처럼 온 거고!
영업
(친애도 MAX)
○○ 씨, 나 기분 너무 좋아졌을지도♪ 아하핫♪
}}} ||
{{{#!folding 특훈 후 (접기/펴기) 프로필 대사 봐봐-, ○○ 씨. 멀리 있는 팬도 다들 손을 흔들어 주고 있어-! 나, 왠지 엄청 감동했어-… 좋-아, 이 곤돌라에서 온 세계 사람들한테 노래를 잔뜩 전해줄 거야-!
친애도 UP ○○ 프로듀서가 준비해준 거지, 고마워-♪
친애도 MAX 이 곤돌라, 대성당을 향하고 있대-. 어쩐지 행복해질 것 같은 느낌이네-. 아주 근사한 미래가 기다리고 있을 것 같아-♪
리더 대사 자포네의 아이돌이야-!
인사 너무 즐거워라-♪
앗, 저기도 보고 싶어-♪
다들 타, 타♪
파도가 흔들흔들거리면-… 맞춰서 노래도 흔들흔들 흔들리네-.
인사
(친애도 MAX)
○○ 프로듀서랑, 이 곤돌라를 계속 타고 있고 싶은 걸-
영업 이 스케줄, 즐거운 걸♪
해외 데뷔해 버렸어-!
우후후, 자, 이쪽!
굉장한 환성…. 나, 아이돌로서 인정받은 걸까-?
영업
(친애도 MAX)
○○ 프로듀서, 어디라도 아이돌 스케줄은 즐거워♪
}}} ||

2.4. 레어 - 데빌리시 고딕

파일:attachment/마나카 미사토/Example2.jpg파일:attachment/마나카 미사토/Example3.jpg
[데빌리시 고딕] 마나카 미사토
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 속성 <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>큐트 파일:큐트속성로고.png <colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 레어도 <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>레어 → 레어+
Lv 상한 40 → 50 친애도 상한 30 → 150
Lv.1 공격 2600 → 3120 Lv.1 방어 2560 → 3072
MAX 공격 6825 → 10336 MAX 방어 6720 → 10176
코스트 8
특기 장난스런 토크 - 큐트 공격·수비 랜덤으로 大~特大UP
입수 「신 악마아가씨」 기간한정 가챠
대사집
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34>{{{#!folding 특훈 전 (접기/펴기) 프로필 대사 멋진 옷이지-, 이거~♪ 게다가-, 뭔가 자극적인거 같고-! 이거 입으면 성격까지 공격적으로 변할지도… ○○ 프로듀서, 콕콕 괴롭힘 당하기 같은 건 어때-?
친애도 UP 응-, 만졌을 뿐인데, 빨개지는 거야? 히히~♪
친애도 MAX ○○ 프로듀서를 괴롭히니까말야, 벌써- 버릇이 됐네~♪ 응-, 좀 더 놀고 싶어? 이번엔 더 심하게 가볼까-♪
리더 대사 립싱크? 뭐야♪
인사 왠지 본성이 나타나는 걸지도-.
자신을 가져-. 내면은 괜찮을테니까. 히히~♪
일 안 해도 괜찮아-?
대-단해. 약한 사람한테는 강하구나~
인사
(친애도 MAX)
상처 입은 ○○ 프로듀서, 꼬옥하고 안아줄까?
영업 기다려-… 못 참겠어-?
어~ 그렇게 세세한 곳, 아무도 안 볼 것 같은데-?
결국은 말야-, 외모란 거지-.
이 은혜, 잊지 마-.
영업
(친애도 MAX)
○○ 프로듀서, 멋부려 말해보자구-.
}}} ||
{{{#!folding 특훈 후 (접기/펴기) 프로필 대사 우흥, 악마가 되어버렸다-♪ 좀 더 푹푹 안 해주면, ○○ 프로듀서는 뭔가 불만스러운 걸까? 좋아-, 해줄게~. 일단 한심한 얼굴로 무릎을 꿇는다든지-…♪
친애도 UP 콕콕♪ ○○ 프로듀서의 여린 부분을, 콕콕♪
친애도 MAX ○○ 씨는 천사처럼 착한 사람이지-. 그만큼 내가 악마가 돼서, 프로듀서에게 나쁜 짓 많이 해야 겠네-♪
리더 대사 차분하게 괴롭히면~
인사 대-단해. 약한 사람한테는 강하구나~
일 안 해도 괜찮아-?
일단은… 응♪
굉장한 여행을 보내줄게-. …돌아오지는 못하겠지만-.
인사
(친애도 MAX)
○○ 프로듀서는, 가지고 놀 보람이 있는 장난감일지도 몰라-♪
영업 기다려-… 못 참겠어-?
결국은 말야-, 외모란 거지-.
이번엔 이쪽에서 명령할게-♪
사인이라면 이 창으로 해줄게~♪ 저-, 어디에다 받고 싶어-?
영업
(친애도 MAX)
○○ 프로듀서, 나하고 새로운 업무 계약을 맺자구-♪
}}} ||

2.5. 레어 - 스쿨 걸

파일:attachment/마나카 미사토/Example8.jpg파일:attachment/마나카 미사토/Example9.jpg
[스쿨 걸] 마나카 미사토
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 속성 <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>큐트 파일:큐트속성로고.png <colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 레어도 <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>레어 → 레어+
Lv 상한 40 → 50 친애도 상한 30 → 150
Lv.1 공격 2640 → 3168 Lv.1 방어 1880 → 2256
MAX 공격 6930 → 10494 MAX 방어 4935 → 7474
코스트 12
특기 들썩들썩♪어필 - 큐트·패션 공격 中UP → 큐트·패션 프론트 멤버·백 멤버 상위 1인 공격 中UP
입수 「빛나라☆청춘 스쿨 걸」 기간한정 가챠
대사집
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34>{{{#!folding 특훈 전 (접기/펴기) 프로필 대사 안녕하세~요, ○○ 선생님♪ 우훗훗, 이렇게 말야-. 어때요, 제 교복 차림이 어울려요-? 오랜만에 교복을 입으니까, 너무 들떠서 말야-♪ 에헤헤-♪
친애도 UP ○○ 씨가 선생님이라면, 함께 여행하는 건 수학여행이겠지-.
친애도 MAX 입은 게 전혀 위화감이 없다고-? 우후훗, 고마워~. ○○ 씨의 그런 감상이 가장 칭찬이지-♪
리더 대사 작은 여행이라도 좋다구-.
인사 코스프레라 하지 마~
우후♪ 잘 어울리지~?
우리 학교 교복은 수수했어-. 이렇게 귀여운 교복이었다면 좋았을 텐데-.
예쁜 교복은 동경하게 되지-.
인사
(친애도 MAX)
오늘은 하루종일 ○○ 선생님이라고 부르거나 할거야♪
영업 자-, 봐봐-♪
시선 고정이네-.
현역이 아니어도 좋구나.
시간여행이라, 그때 그 기분으로 시간여행… 같은 건 어떨까-.
영업
(친애도 MAX)
교복으로 ○○ 씨에게 더~욱 어필할게-.
}}} ||
{{{#!folding 특훈 후 (접기/펴기) 프로필 대사 "우훗, 괜찮아-. 다 이해할 때까지, 이 수업은 연장해줄테니까-." 섹시한 여교사 역할, 뭔가 좀 즐거운데-. ○○ 씨한테도 내가 특별수업을 해줄게-♪
친애도 UP 지도 읽는 법이라면 ○○ 씨한테도 가르쳐 줄 수 있을지도 몰라-.
친애도 MAX ○○ 씨한테 먼저 가르쳐주는 게 역시 내 일이지-. 아직 프로듀서도 모르는 나, 가르쳐주겠어-♪
리더 대사 특별수업을 시작하자고-.
인사 코스프레라 하지 마~
우후♪ 잘 어울리지~?
정장을 말쑥하게 차려 입고 보면, 기분도 다잡아지는 거 같아-.
안경 너머의 시선도 섹시하지-.
인사
(친애도 MAX)
○○ 씨는 정장과 교복 중에 어느 게 더 좋아-?
영업 자-, 봐봐-♪
시선 고정이네-.
서류철 안에 있는 거, 사실 대본이야-.
만약 내가 교사라면, 대체 무슨 선생님일까-.
영업
(친애도 MAX)
수업의 성과는 ○○ 씨와 여행 갔을 때 보여줄게-♪
}}} ||
추억 에피소드
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34>{{{#!folding 전편 (접기/펴기) (사무소)
노리코: 다들, 안녕~! 오늘은 촬영날이지! 기대되네~♪
みんな、おはようございまーすっ!今日は撮影だね!楽しみ~♪
토키코: 안녕. 촬영이라곤 들었는데, 대본이 당일 오는 건 무슨 꿍꿍이인 걸까?
おはよう。撮影とは聞いているけれど、台本が当日渡しとはどういう了見なのかしら?
노리코: 어어~ 그랬어~?
えぇ~、そうなんだ~?
토키코: 미리 읽어두지 않아도 연기할 수 있는 수준의 역할이란 게지?
事前に読み込まなくても演じられる程度の役ということ?
마나미: 나는 사전에 들었는데 말야. 프로듀서나 치히로 씨의 전달 미스인가?
私は、事前にもらっていたがね。プロデューサーかちひろさんの伝達ミスかな?
토키코: 칫……. 불쾌한 걸.
チッ……。不愉快だわ。
미사토: 아아~ 모두들 안녕~. 빠르네~. 아침 일찍 일어나는 덴 딱히 자신이 없어서~ 졸리는 거 있지~.
あぁ~みんなおはよぉ~。はやいねぇ~。あんまり朝はやいの得意じゃないからぁ~、ねむぅ~い。
노리코: 미사토 씨, 안녕! 아, 그렇지! 다들 도넛 먹을래?
美里さん、おはよう!あっ、そうだ!みんなドーナツ食べる?
토키코: 아침 인사와 탄수화물 권유에 대체 무슨 인과관계가 있는 거야?
朝の挨拶と炭水化物を勧めることのどこに因果関係があって?
마나미: 오, 괜찮네. 먹어볼까. ……으음, 심플하면서 산뜻한데, 그러면서 너무 진하진 않은, 듬직한 맛이 느껴지는 걸.
おっ、いいね。もらおうか。……うん、シンプルながら軽やかで、それでいてしつこくない、力強い味わいを感じるな。
미사토: 나도 동참이야-. 다이어트를 해야하지만-. 다음 기회로 하고-.
私はいいやぁ。ダイエットしなくちゃだしぃ。また今度ねぇ。
토키코: …….
노리코: 토키코 씨는? 도넛, 맛있는데? 도넛.
時子さんは?ドーナツ。美味しいよ?ドーナツ。
토키코: …….
노리코: 음~ ……손 내밀어봐?
んー……手、出して?
토키코: …….
노리코: 슬쩍.
のそっ。[1]
마나미: 그럼, 도넛 먹고, 열심히 촬영에 임해볼까!
じゃあ、ドーナツ食って、撮影を頑張ろうか!
토키코: …….
미사토: 토키코 씨- 그거 안 먹어-?
時子さぁん、それ食べないのぉ?
토키코: …….
미사토: 토키코 씨?
時子さん?
토키코: ……커피. ………………커피!
……コーヒー。………………コーヒー!
}}} ||
{{{#!folding 후편 (접기/펴기) (학교)
마나미: 이야, 다들! 학생답게, 가슴에 열정을 담아 해볼까! 안녕하신가! 체육 교사 역인 키바 마나미다! 잘 부탁해!
いやぁ、諸君!学生らしく、胸に情熱を秘めていこうか!どうも!体育教師役、木場真奈美だ!よろしくな!
토키코: …….
미사토: 난- 너무 섹시한 나머지 나쁜 공부만 가르키게 되겠지만-♪ 안녕하세요- 미인 선생 역인 마나카 미사토랍니다-♪
わたしぃ、セクシーすぎてこれじゃイケナイお勉強しかできないんですけどぉ♪どうもぉ、美人センセー役の間中美里でぇす♪
토키코: …….
노리코: 난 갸루~! 그러니, 이런 느낌이면 되려나-? 갸루 학생 역인 시이나 노리코랍니다-☆
あたしギャルー!って、こんな感じでいいのかなぁ?ギャル生徒役、椎名法子でぇす☆
토키코: 자이젠 토키코.
財前時子。
마나미: 뭐야 자이젠~! 목소리가 작잖아~?
どうした財前~!声が小さいぞ~?
토키코: …….
미사토: 토키코 짱- 대본은 읽었어-? 촬영, 열심히 해보자-♪
時子ちゃぁん、台本は読んだかしらぁ?撮影、頑張りましょうねぇ♪
토키코: 하……? 토키코…… 짱……?
は……?時子……ちゃん……?
노리코: 토키코 배선~ 열심히 해봐요☆
時子ぱいせーん、がんばりましょうねっ☆
토키코: …….
마나미: 학원물을 이 네 명이서 찍는다 들었을 땐 걱정했는데, 뭐, 문제 없을 듯 하잖아! 불태워보자!
学園モノをこの四人で撮ると聞いたときは心配したが、なに、問題なさそうじゃないか!燃えていこう!
미사토: 아무렴, 선생님의 섹시 어필도 있으니까, 팬들께서 정말 기뻐해주실 거야-♪
もちろん、センセーのセクシーショットもあるから、ファンのみんなはとっても喜んでくれるってわけぇ♪
노리코: 난- 진심 갸루니까- 수업 같은 건 상관없겠지~☆ 얼른 방과후에 도넛 먹으러 가야지☆
あたしぃ、ちょーギャルだしぃ、授業とかかんけーないよね―☆はやく放課後ドーナツ食べ行こぉ☆
토키코: 얼른.
はやく。
마나미: 뭐야 자이젠~! 목소리가 작잖아~! 더 배에 힘을 주고~!
どうした財前~!声が小さいぞ~!もっと腹に力入れろ~!
토키코: 얼른 끝내버려.
はやく終わらせる。
미사토: 의욕 넘치네~! 그럼, 일단 처음은 토키코 짱 단독 신이니 말야-♪ 그 다음으로 내 서비스 신이고-♪
やる気ぃ~!じゃあ、まずは最初に時子ちゃん一人のシーンからねぇ♪そのあとで私のサービスショットだからぁ♪
노리코: 힘내-! ……어디, 토키코 배선의 신은, 뭐-야?
頑張ってねぇ!……ところで、時子ぱいせんのシーンって、なぁに?
마나미: 으음, 대본에는…… "어멋☆ 전학 첫날에 빵을 물고 달리다가 부딪히다니, 아아 큰일이야!"래. 정석인 걸.
うむ。台本では……『ドキッ☆転校初日にパンを咥えて走っていたらぶつかってさぁ大変!』だそうだ。定番だな。
토키코: ……?!
노리코: 뭐야~ 빵인가~. 거기선 도넛으로 가자~!
なんだぁ~、パンかぁ~。そこはドーナツにしようよ~!
미사토: 아니 잠깐~ 딴죽 걸 데가, 거기야~?
ちょっとちょっとぉ~、つっこむところ、そこぉ~?
마나미: 아핫핫하!
はっはっはっは!
노리코: 에헤헤~!
えへへ~!
토키코: ……. ……빵 가져와. 5초 안에!!
……。……パンを持ってきなさい。5秒以内に!!
}}} ||

2.6. S레어 - 화이트 픽시

파일:attachment/마나카 미사토/misato1.jpg파일:attachment/마나카 미사토/misato2.jpg
[화이트 픽시] 마나카 미사토
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 속성 <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>큐트 파일:큐트속성로고.png <colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 레어도 <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>S레어 → S레어+
Lv 상한 60 → 70 친애도 상한 40 → 300
Lv.1 공격 4220 → 5064 Lv.1 방어 4220 → 5064
MAX 공격 11078 → 16775 MAX 방어 11078 → 16775
코스트 18
특기 겨울의 따스함 - 큐트·패션 공격·수비 랜덤으로 大~特大UP → 特大~極大UP
입수 「제3회 프로덕션 매치 페스티벌 S」 메달 찬스
대사집
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34>{{{#!folding 특훈 전 (접기/펴기) 프로필 대사 내리는구나-, 눈♪ 그래도 촛불과 함께라면 굉장히 좋은 분위기겠지-. 모처럼인데, 조금만이라도 더 저녁 산책 같이 해줘, ○○ 씨♪
친애도 UP ○○도 예쁘다고 생각하는 거야? 그럼 나는?
친애도 MAX 여행지의 아름다운 풍경은 마음 속 필름에 남겨두는 거야♪ 물론 ○○ 씨와의 이 순간도 추억 속으로 찰칵해서♪
리더 대사 앗, 차가워♪
인사 앙-~, 이쪽 좀 봐줘~
이런 분위기도 괜찮지-.
어울리지-? 우훗♪
손 시려서 죽겠어-. 정말이라고? ...자, 여기-♪
인사
(친애도 MAX)
○○ 씨의 손은 따뜻해서, 붙잡고 싶네-♪
영업 이것도 여행지의 추억이지-.
몸을 좀 덥혀볼까-.
차분히 보고 가자구-.
일 시작하기 전까지는, 그냥 여행하는 기분으로 있고 싶은데♪
영업
(친애도 MAX)
우후후♪ ○○ 프로듀서라면 언제든지 사진 찍어도 좋다구-.
}}} ||
{{{#!folding 특훈 후 (접기/펴기) 프로필 대사 팬들한테서 열띤 성원을 받았어-♪ 그리 기대 받으면 나도 응하고 싶어지는 걸-. ○○ 프로듀서도 내 무대 봐 줘? 반드시 내 포로로 만들어버릴 테니까-♪
친애도 UP 우훗, ○○ 씨의 표정, 두근거렸던 거지-♪
친애도 MAX 섹시 아이돌 마나카 미사토는 매혹적이었을까-? 다음의 나는 어떻게 변할까, 그건 ○○ 씨의 몫! 기대하고 있을게♪
리더 대사 오늘의 난 공격적이니까-!
인사 어울리지-? 우훗♪
이런 분위기도 괜찮지-.
라인이 아슬아슬한가-. 여기라든지~
우훗~, 과감한 섹시 의상, 나한테 어울려?
인사
(친애도 MAX)
○○ 씨의 감상 물어보고 싶은데♪ 저, 나 섹시했어-?
영업 차분히 보고 가자구-.
몸을 좀 덥혀볼까-.
모두 나한테 시선고정이지-.
옷의 힘만 빌리는 게 아냐-. 노래도 춤도 매혹적이니까-♪
영업
(친애도 MAX)
○○씨에게 칭찬 받으면, 더 열심히 할지도 몰라♪
}}} ||

2.7. 레어 - 브라이덜 셀렉션

파일:RUUh7o2.jpg파일:iBUXmtL.jpg
[브라이덜 셀렉션] 마나카 미사토
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 속성 <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>큐트 파일:큐트속성로고.png <colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 레어도 <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>레어 → 레어+
Lv 상한 40 → 50 친애도 상한 30 → 150
Lv.1 공격 2720 → 3264 Lv.1 방어 2820 → 3384
MAX 공격 7140 → 10812 MAX 방어 7403 → 11211
코스트 14
특기 레이디의 기분 - 큐트·쿨의 프론트 멤버·백 멤버 상위 1인 → 2인의 공격·수비 랜덤으로 大~特大UP
입수 「원더풀 브라이드」 기간한정 가챠
대사집
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34>{{{#!folding 특훈 전 (접기/펴기) 프로필 대사 자-, 봐봐-♪ 역시 웨딩드레스는 여자의 영원한 동경인 거 있지! 근데, ○○ 씨는 이렇게 깜직한 신부가 눈 앞에 있는데 빤히 볼 속셈이야? 히히~♪
친애도 UP 결혼식이 끝나면-… 그 뒤는 물론…… 신혼여행~♪
친애도 MAX 결혼 전에 웨딩드레스 입으면 혼기가 늦어질 거라던데. 설-마~! 하지만 사실이라면… ○○ 씨, 책임 있어♪
리더 대사 신부 모드로 갈게-.
인사 흰색과 나, 궁합이 딱이지-♪
두 사람 조신하게, 건강하게-♪
결혼은 여행을 닮은… 거 같아-.
나도 그럭저럭 적절한 나이니까-, 제법 진짜 같은 느낌이 들었나-?
인사
(친애도 MAX)
○○ 씨, 연습한다? 네-~엣, 영원한 사랑을 맹세합~니다.
영업 못난 사람이만, 잘 부탁합니다-!
네, 포즈♪ 우훗, 괜찮네-~
함께 꿈을 이뤄볼까요♪
입장로를 걸으니-~, 역시 등골이 바짝 서지네♪
영업
(친애도 MAX)
○○ 씨, 이대로 나하고 허니문에 직행해버린다?
}}} ||
{{{#!folding 특훈 후 (접기/펴기) 프로필 대사 그치만-~? 예쁘게 옷 차려입었나-? 이런 웨딩드레스 같은 무대 의상도 좋지-♪ 식에서는 부드럽게 가지만, 라이브는 대담하게 가자-~! 앗~, ○○ 씨, 얼굴 빨갛네-?
친애도 UP 여러 경치를 봐왔지만, 지금 보고 있는 경치가 최고야!
친애도 MAX 세계를 여행하는 것도 좋지만-, ○○ 씨하고라면, 어디 자리잡고 사는 것도 나쁘지 않을지도 몰라? 후후, 물론 아이돌 얘기~♪
리더 대사 달아오른다-~!
인사 흰색과 나, 궁합이 딱이지-♪
결혼은 여행을 닮은… 거 같아-.
있지-, 옆트임 심하지 않아~? 에랏♪
역시 웨딩드레스라니까, 여자의 사랑스러움이 100배는 되지-♪
인사
(친애도 MAX)
내 신랑은~ 그래서, 누구지? ○○ 씨는 알아-?
영업 못난 사람이만, 잘 부탁합니다-!
함께 꿈을 이뤄볼까요♪
이건, 영원한 사랑을 다짐하는 노래야♪
가장 귀여운 모습을 보여줄테니까, 모두 달아올라-♪
영업
(친애도 MAX)
○○ 씨랑 세계일주 여행 같은 거 하고 싶어-♪
}}} ||

2.8. 레어 - 로열 스타일 NP

파일:[로얄 스타일 NP]마나카 미사토R.jpg파일:[로얄 스타일 NP]마나카 미사토R+.jpg
[로열 스타일 NP] 마나카 미사토
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 속성 <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>큐트 파일:큐트속성로고.png <colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 레어도 <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>레어 → 레어+
Lv 상한 40 → 50 친애도 상한 30 → 150
Lv.1 공격 3060 → 3624 Lv.1 방어 2160 → 2592
MAX 공격 8033 → 12165 MAX 방어 5670 → 8586
코스트 14
특기 벚꽃 파티 - 전 타입 프론트 멤버·백 멤버 상위 1인 공격 大UP → 랜덤으로 大~特大UP
입수 「아이돌 LIVE 로열 꽃구경 SP」 메달 찬스
대사집
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34>{{{#!folding 특훈 전 (접기/펴기) 프로필 대사 봐-, 예쁜 소풍 세트야~♪ 이때다 싶은 때를 위해서 간직해둔 소중한 물건이야-. ○○ 씨하고 꽃구경이니까-, 무조건 쓰고 싶었거든-! 이거 말고도-, 음식에, 와인에-… 우후후♪
친애도 UP ○○ 씨는 거기 앉아있어-♪ 내가 자리 펴줄게♪
친애도 MAX ○○ 씨와 있으면 질리질 않아-~♪ 이번엔 밤 벚꽃도 보러 가자-! 그때도 도시락 준비할테니까! 응-♪
리더 대사 여행지에서 한 눈에 반해버렸어-.
인사 내 새로운 보물이 됐다고-♪
여유롭게 보는 것도 괜찮지 않을까!
분홍색과 흰색으로, 봄답게-♪
들떴어-, 어젯밤부터 기다리질 못했다니까-♪
인사
(친애도 MAX)
외국 영화의- 소풍 같지~? 달링, 아-앙… 같은- 거♪
영업 오늘은 대접해줄까-.
즐거운 추억으로 만들자고-♪ 그치-!
고기도 생선도 야채도 확실해♪
모자는 안 벗을 거야-. 라이브가 가까운데- 피부를 태울 순 없잖아-♪
영업
(친애도 MAX)
꽃잎, 관광 선물로 할게! ○○ 씨와의 추억이야♪
}}} ||
{{{#!folding 특훈 후 (접기/펴기) 프로필 대사 휴일에 좋은 추억을 만든 후엔- 라이브에서 모두와 함께 소중한 추억을 만들고 싶어-! 있지- 모두~ 내 즐거운 심정을 잔-뜩 채워 넣어 노래할테니까- 하나도 남김없이 받아줘-♪
친애도 UP 따끈따끈한 심정을 모두에게 나눠줄거야! ○○ 씨에게도♪
친애도 MAX 관객분들, 모두 즐거워 해주셨지-♪ 봄의 온순한 마음, 전달됐을까-? ○○ 씨한테도, 닿았을까! 기뻐라-♪
리더 대사 봄의 무대로 안내야-~♪
인사 분홍색과 흰색으로, 봄답게-♪
여유롭게 보는 것도 괜찮지 않을까!
즐거운 심정은- 노래가 돼♪
따뜻한 계절이 됐네-♪ 소매 없는 의상이라도 완전 OK~♪
인사
(친애도 MAX)
봄의 노래, 소중한 사람에게 전해져-♪ 나는… ○○ 씨에게-!
영업 오늘은 대접해줄까-.
즐거운 추억으로 만들자고-♪ 그치-!
벚꽃에 정신이 팔려 온 걸까?
라이브란- 팬 여러분들과- 나의- 자그마한 여행이니까-~♪
영업
(친애도 MAX)
즐거운 라이브 여행이 가능한 것도-, ○○ 씨 덕분이야♪
}}} ||

2.9. 레어 - 프리티 조수

파일:[프리티 조수]마나카 미사토R+.jpg
[프리티 조수] 마나카 미사토
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 속성 <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>큐트 파일:큐트속성로고.png <colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 레어도 <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>레어+
Lv 상한 50 친애도 상한 150
Lv.1 공격 3820 Lv.1 방어 3640
MAX 공격 10983 MAX 방어 10465
코스트 14
특기 박사의 참견♪ - 전 타입 프론트 멤버·백 멤버 상위 1인 공격 大UP
입수 「마계공연 요염마녀와 사라진 할로윈」 메달 찬스
대사집
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34>{{{#!folding (접기/펴기) 프로필 대사 "나는 아코 님이 만든 인조인간~♪ 잘하는 일은 없지만 열심히 일한다고-♪" 인조인간이라면, 무-서운 괴물의 이미지인데-… 역시 나는 섹시한 연기도 하고 싶어-.
친애도 UP ○○ 씨가 맛있어 보인다… 라♪
친애도 MAX 귀여운 아이돌을- 무섭고 섹시한 괴물로 바꾼다, ○○ 씨의 할로윈 매직~♪ 나도 꽤 즐거웠었어-.
리더 대사 싸움은 싫어하지만-…
인사 나사가 매력 포인트려나♪
세트의 거리를 걷는 것도 여행 같아♪
이음매를 건드리면 안 돼-~
프랑켄은 괴물이 아니라 박사란 말이야? 그럼, 아코가 프랑켄?
인사
(친애도 MAX)
피곤하냐고? 그런 화장이야-♪ 그래도 걱정해줘서 기뻐♪
영업 …팔 올리고 있으니까, 꽤 힘들어.
섹시한 느낌도 나는 걸까?
"아코 님을 위해 힘내자-."
"할로-윈… 그리움이 느껴지는 말이구나, 신기해-."
영업
(친애도 MAX)
○○ 씨도 나사 붙여볼래-? 완비해서 할로윈~♪
}}} ||

2.10. S레어 - 글래들리 로열

파일:[글래들리 로얄]마나카 미사토SR.jpg파일:[글래들리 로얄]마나카 미사토SR+.jpg
[글래들리 로열] 마나카 미사토
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 속성 <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>큐트 파일:큐트속성로고.png <colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 레어도 <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>S레어 → S레어+
Lv 상한 60 → 70 친애도 상한 40 → 300
Lv.1 공격 4680 → 5616 Lv.1 방어 4900 → 5880
MAX 공격 12285 → 18604 MAX 방어 12863 → 19479
코스트 20
특기 리즈미컬 필 - 큐트·쿨 프론트 멤버·백 멤버 상위 2인 공격·수비 랜덤으로 大~特大UP → 特大~極大UP
입수 「제24회 아이돌 LIVE 로열」 메달 찬스
대사집
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34>{{{#!folding 특훈 전 (접기/펴기) 프로필 대사 우후훗, 봐봐-♪ 기본 스텝, 전부 할 수 있게 됐다구~! 타히티 댄스란 거의 기본은 즐기는 거라네-. ○○ 씨가 추천했듯, 나한테 맞아 떨어지는 느낌이 들어-♪
친애도 UP 우선은 느긋한 아파리마부터♪ 후후, 격렬한 춤도 보고 싶어~?
친애도 MAX 우후, 즐거웠어-♪ 춤도 표현도 배우고, 트레이닝도 할 수 있고~ 나를 언제나 매력적으로 만들어주는 ○○ 씨에게, 마우루루[2]~♪
리더 대사 이아 오라나~♪ …래~던가!
인사 우훗, 상쾌한 기분이 들어~!
손끝까지 봤음 좋겠는데-♪
아, 꽤 땀이 흥건해서-~
연습으로 달라져가는 나도 일종의 여행이지-. 더 갈게-.
인사
(친애도 MAX)
더 능숙해지면, ○○ 씨한테도 가르쳐 줄게-.
영업 가볍게, 유연하게지-♪
멋졌어~? 박수 주세-요♪
마음을 생각하며 추는 거야-.
손의 움직임으로 마음을 전한대-♪ 내 마음도 전하고 싶어-.
영업
(친애도 MAX)
함께 춤으로 대화할 수 있다면 멋질 거야. 로맨틱하지♪
}}} ||
{{{#!folding 특훈 후 (접기/펴기) 프로필 대사 어서 오세요, 여러분! 여기부턴 제가 익사이팅한 여정으로 안내하겠-습니다♪ 행선지는 승리의 여신께서 알고 계실지도요-? 여러 나라를 여행하듯이, 자극적인 쇼를 보여줄테니까-♪
친애도 UP 바라봐줘-, ○○ 씨의 시선도 독점해버릴테니까-♪
친애도 MAX 내가 보여주는 승부의 무대… 즐기고 있어? 아직 눈을 뗄 수 없는 세계로, ○○ 씨도 데려다가 줄게-♪
리더 대사 어느 나라의 룰로 승부할까?
인사 우훗, 상쾌한 기분이 들어~!
손끝까지 봤음 좋겠는데-♪
굳이 감추는 것도 괜찮겠지-♪
머리 좀 바꿔봤는데, 귀엽지? 다들 잘 알아봐준다면 기쁠거야-♪
인사
(친애도 MAX)
반짝반짝 색종이 조각, 후-하고! ○○ 씨에게 전달~♪
영업 가볍게, 유연하게지-♪
멋졌어~? 박수 주세-요♪
절도 있는 춤도 자신 있어-♪
다-~들 주목-♪ 빈틈없는 나는 기간한정! 농~담이야-♪
영업
(친애도 MAX)
힐끗 보이는 색기로-, ○○ 씨를 공략~♪
}}} ||

2.11. 레어 - T. B. 밸런타인

파일:[T.B.バレンタイン]間中美里.jpg파일:[T.B.バレンタイン]間中美里+.jpg
[T. B. 밸런타인] 마나카 미사토
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 속성 <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>큐트 파일:큐트속성로고.png <colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 레어도 <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>레어 → 레어+
Lv 상한 40 → 50 친애도 상한 30 → 150
Lv.1 공격 3220 → 3864 Lv.1 방어 2100 → 2520
MAX 공격 8453 → 12801 MAX 방어 5513 → 8349
코스트 14
특기 씁쓸한 악센트 - 전 타입 프론트 멤버·백 멤버 상위 1→1~2인 공격 特大UP
입수 「제17회 팀 대항 토크 배틀 쇼」 순위점 2·5 보상
대사집
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34>{{{#!folding 특훈 전 (접기/펴기) 프로필 대사 이거, 뭐-~게? 정답은- ○○ 씨의 밸런타인 선물-! 우후후, 초콜릿이 아니라 놀랬어-? 달콤한 건 질려할 거 같아서, 나로선 씁쓸한 기분을 주고 싶거든♪
친애도 UP ○○ 씨를 많~이 생각해서 고른 거야-♪
친애도 MAX 어필하고 있냐고 묻는 거라면… 으-~음, 그럴지도♪ 그래도 ○○ 씨에게 마음을 제대로 전하고 싶으니까♪
리더 대사 남미의 풍미를 즐기시죠~
인사 단맛도 쓴맛도 균형이지-.
먹고 싶은 사람은 손- 들~어♪
여행하다가 찾은 커피콩이야-.
커피는 멋스러운 컵으로 마시고 싶지♪ 내꺼, 쓰시겠어요?
인사
(친애도 MAX)
나에게 색다른 선물은… 그러니까-, ○○ 씨♪
영업 열심히 하는 사람에게 주는 포상이야-~♪
하트… 뜨끔했어?
과자와 함께 드시죠~♪
맛있게 끓여졌다면, 나한테도 대접하고 싶네-♪ 우후후!
영업
(친애도 MAX)
어른의 뜻깊은 맛을 마음껏 즐기자구-, ○○ 씨♪
}}} ||
{{{#!folding 특훈 후 (접기/펴기) 프로필 대사 새콤달콤한 청춘도, 씁쓰레한 기억도, 달~콤한 비밀의 마음도… 내가 전~부 감싸 줄게-♪ 용기 내서 속을 털어 버리자~! 설렌 만큼, 보상이 찾아올지도 몰라♪
친애도 UP 제복 차림도 멋지잖아♪ ○○ 씨도 두근두근 거려?
친애도 MAX ○○ 씨도 초콜릿 갖고 싶어? 그럼… 비밀 토크, 나한테만 들려줘♪ 들려주는 만큼, 선물로 드·릴·게♪
리더 대사 달~콤한 사랑의 편이야-♪
인사 단맛도 쓴맛도 균형이지-.
먹고 싶은 사람은 손- 들~어♪
좋아하는 거 이야기는~? 많이 있어-♪
사랑 이야기는 초콜릿 같네-. 달기도 쓰기도 시기도 하니♪
인사
(친애도 MAX)
두근두근 거리는 거야-? 달콤한 초콜릿에 하트를 녹여내고… 우후♪
영업 열심히 하는 사람에게 주는 포상이야-~♪
하트… 뜨끔했어?
무슨 이야기든 들어줄게-.
학창 시절의 나? 글쎄-… 여행 잡지 읽고 다녔을지도 모르겠네-♪
영업
(친애도 MAX)
○○ 씨의 이야기라면, 24시간 접수니까 말야-♪
}}} ||

2.12. 레어 - 샌디 비치

파일:[サンディービーチ]間中美里.jpg파일:[サンディービーチ]間中美里+.jpg
[샌디 비치] 마나카 미사토
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 속성 <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>큐트 파일:큐트속성로고.png <colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 레어도 <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>레어 → 레어+
Lv 상한 40 → 50 친애도 상한 30 → 150
Lv.1 공격 2540 → 3048 Lv.1 방어 2440 → 2928
MAX 공격 6668 → 10097 MAX 방어 6405 → 9700
코스트 13
특기 장난스런 다이브 - 전 타입 프론트 멤버·백 멤버 상위 2 → 2~3인 공격·수비 大UP
입수 「눈부심 반짝☆여름빛 샌디 비치」 가챠
대사집
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34>{{{#!folding 특훈 전 (접기/펴기) 프로필 대사 뿅, 미사토끼라고~♪ 우훗, ○○ 씨는 스노클링 좋아해-? 자자, 같이하자고-♪ 깨끗한 바다에, 가지각색의 물고기들… 반짝이는 만남이 우리를 기다리네요~♪
친애도 UP 즐거운 건, ○○ 씨와 같이 느끼고 싶다-고♪
친애도 MAX 바다 속에서 눈이 마주치는 건 낭만적이지-… 후후, 기대하게 되는 걸지도♪ ○○ 씨와 멋진 추억을 만들 수 있을 거 같은, 그런 거♪
리더 대사 에~잇, 짝짝~♪
인사 자자, 유혹당해버려서-~
여름이잖아-? 놀아야지-♪
마리나 씨, 생기가 넘치네~♪
수영복, 귀엽지? 느낌이 와서- 바로 사버렸어-♪
인사
(친애도 MAX)
○○ 씨도 토끼 해보자-~. 자, 역시 귀여워~♪
영업 즐기는 법은 제 하기 나름이겠지-.
남쪽 나라의 좋은 점만 모아보기, 하자-♪
하나, 둘, 뿅♪ 하고 사진 찍는다-♪
예쁜 물고기를 발견하면 알려달라고~. 우후, 즐거워-.
영업
(친애도 MAX)
떠내려가지 않도록, ○○ 씨와 손을 잡자~♪
}}} ||
{{{#!folding 특훈 후 (접기/펴기) 프로필 대사 네-에, 모두 릴렉스~♪ 남쪽 나라의 부드러운 리듬이 느껴지지-? 그 뒤엔 소리에 맞춰, 몸을 흔들고… 자유롭게 즐긴다면~♪ 나랑 낙원의 기분으로, 느긋하게 여름을 여행하자~♪
친애도 UP ○○ 씨도 춤추자~ 나랑 마주서서 해-줘♪
친애도 MAX 후-~… 뜨거워졌어-~. ○○ 씨도 뜨거워지고 있어-? 라이브 후엔 해질녘의 바다를 산책하자고-~♪
리더 대사 느긋~하게, 당황하지 말-고♪
인사 자자, 유혹당해버려서-~
여름이잖아-? 놀아야지-♪
찰~딱♪ 불가사리 흉내~♪
열대랑은, 성미가 맞는 거지-. 한가한 느낌이라든가, 또 먹는 거도♪
인사
(친애도 MAX)
○○ 씨도 낙원의 기분으로-♪ 나처럼 여유롭게 가자-.
영업 즐기는 법은 제 하기 나름이겠지-.
남쪽 나라의 좋은 점만 모아보기, 하자-♪
더위란 것도 즐기게 돼~♪
자연스런 자세가 최고야♪ 나도 있는 그대로, 모두의 앞에 있다고-~
영업
(친애도 MAX)
응, 괜찮은 느낌이야♪ ○○ 씨의 즐기는 법, 기분 좋아~♪
}}} ||
추억 에피소드
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34>{{{#!folding 전편 (접기/펴기) (사무소)
코하루: 와아~! 이거 보세요, 다양~한 물고기들이 헤엄치고 있어요~♪
わぁ~っ!見てください、いろ~んなお魚さんが泳いでます~♪
미사토: 이 과일도 생긴 게 재미있네-♪
このフルーツも面白い形してるぅ♪
코하루: 이게 진짜 '남국 리조트'군요~. 효군도 감동하고 있네요~♪
これが本物の『南国リゾート』なんですね~。ヒョウくんも感動してますね~♪
마리나: 으응~ 안녕들하니!
はーい、お疲れさま!
레이: 둘이서 분위기 좋은 걸. 즐겁게 얘기하는 소리가 바깥까지 들려와.
二人とも盛り上がってるわね。楽しそうな声が外まで聴こえてきたわ。
코하루: 마리나 언니, 레이 언니, 만나서 반가워요~!
麻理菜おねーさん、礼おねーさん、お疲れさまです~!
마리나: 남국이라 하던데…… 다음 일 이야기야?
南国って聞こえたけど……次のお仕事の話?
코하루: 네, 그런 얘기예요~♪ '남국 라이브 페스티벌', 기대되지요~!
はい、そうなんです~♪『南国ライブフェス』、楽しみですよね~!
미사토: 직장일로 남쪽 바다에 갈 수 있다니, 사치스럽지-♪ 우후훗!
お仕事で南の海に行けるなんて、贅沢よねぇ♪うふふっ!
마리나: 그렇네! 남쪽 바닷가라니 오랜만이야. 두근거리게 되네♪
そうね!南のビーチなんて久しぶりよ。ワクワクしちゃう♪
레이: 마리나는 남국에서도 역시 서핑?
麻理菜ちゃんは、南国でもやっぱりサーフィン?
마리나: 물론이지♪ 이 근처 바다랑은 또 다른 좋은 점이 있어. ……요즘은 바빠서 못 탄지 꽤 됐지만.
もちろん♪この辺りの海とは、また違った良さがあるの。……最近は忙しくてご無沙汰だったけど。
코하루: 마리나 언니, 대단해요~! 코하루는 처음이라, 더 두근거리는데~.
麻理菜おねーさん、すごいです~!小春は初めてだから、もうドキドキで~。
미사토: 일도 중요하지만 휴식 시간도 정말 기대되지-♪
お仕事も大事だけど、オフの時間もすっごく楽しみだよねぇ♪
레이: 남쪽 섬…… 거기는 전통 음악이 멋져. 몸 속까지 울려퍼져서, 느끼게 해주는 음악이지.
南の島……あそこは伝統音楽が素敵よ。体の奥にまで響いて、感じさせてくれるの。
미사토: 오래된 거리도, 정~말이지 매력적이야-♪
古い街並みも、と~っても魅力的ぃ♪
마리나: 그치만 뭐니뭐니 해도, 가장 핵심은…….
でもなんて言ったって、一番の見ドコロは……。
마리나 & 미사토 & 레이: 당연, 바다♪
もちろん、海っ♪
코하루: 반짝여서, 정~말 아름답지요~. 코하루, 바다에서 잔뜩 놀고 싶어요~♪
キラキラで、と~ってもきれいなんですよね~。小春、海でたくさん遊びたいです~♪
마리나: 바다를 즐기는 방법이라면 맡겨둬! 언니가 제대로 가르쳐줄게!
海の楽しみ方なら、任せといて!お姉さんがとことん教えてあげるっ!
레이: 모처럼이니, 수영복은 새로 맞추고 싶네. 예쁘고, 조금 자극적인 걸로……♪
せっかくだし、水着は新調したいわね。可愛くて、ちよっぴり剌激的なモノを……♪
미사토: 아, 괜찮지-♪ 그러면 같이 사러가지 않을래~? 어느 게 가장 어울릴지, 여기 사람들 의견을 듣고 싶은데-!
あっ、いいねぇ♪それなら、一緒に買いに行かな~い?どれが一番似合うか、みんなの意見聞きたいしぃ!
마리나: 나이스 아이디어! 다들 오늘은 더 이상 남은 일 없지? 그러면, 이김에 빨리 가자!
ナイスアイディア!みんな、今日はもう仕事も終わりよね?だったら、善は急げよ!
미사토: 코하루한테도 월등히 예쁜 걸 골라줄게-♪
小春ちゃんにも、とびっきり可愛いの見繕ってあげるねぇ♪
코하루: 에헤헤, 잘됐다~♪ 예쁜 튜브도 있음 좋겠는데~. 그치, 효군♪
えへへ、やった~♪かわいい浮き輪もあるといいな~。ねっ、ヒョウくん♪
}}} ||
{{{#!folding 후편 (접기/펴기) (남국의 바닷가)
코하루: 이야아~~! 아름다운 빛깔~! 반짝거려요~♪ 여기, 인어 공주님이 살고 있을 거 같네요~!
ひゃぁ~~っ!きれいな色~!キラキラです~♪ここ、人魚のお姫様が住んでそうですね~!
마리나: 으응, 근사한 바다야. 인어 공주고 용궁이고 다 있을 법해♪
ええ、素敵な海よ。人魚姫も、竜宮城も、ぜーんぶあるはず♪
레이: 거참, 마리나까지. 나한테까지 물을 뿌린다니까. 멋진 언니도, 오늘은 개구쟁이인가?
んもう、麻理菜ちゃんったら。私にまで水をかけるんだから。素敵なお姉さんも、今日はいたずらっ子?
마리나: 후훗, 그야, 이 바다가 말이지? 뛰놀진 않곤 못 배기게 하니까♪
ふふっ、だって、この海よ?はしゃがずにはいられないっ♪
레이: 흥겨운 걸-♪ ……어머? 코하루, 오늘 동행은 귀여운 악어구나.
ノリノリねぇ♪……あら?小春ちゃん、今日のお供は可愛いワニさんなのね。
코하루: 에헤헤~♪ 이 애가 있으면 바다 위에 둥실~둥실~ 떠 있을 수 있어요~. 미사토 언니가 골라줬어요~.
えへへ~♪この子がいれば、海でぷ~かぷ~かできるんです~。美里おねーさんが見つけてくれました~。
레이: 그렇구나-. ……그러고보니 미사토는?
なるほどねぇ。……そういえば美里ちゃんは?
미사토: 모두들~ 정말 기다렸지~!
みんな~、おっ待たせぇ~!
마리나: 미사토, 어딜 간 거야…… 아니, 저 모습은?
美里ちゃん、どこ行ってたの……って、その恰好は?
미사토: 뿅뿅♪ 미사토끼 등장이랍니다-. 안녕하세요~♪
ピョンピョンッ♪美里うさぎの登場ですぅ。こんにちはぁ~♪
코하루: 네, 안녕하세요~! 정말 귀엽네요~!
はいっ、こんにちは~!とってもかわいいですね~!
미사토: 그치 그치~♪ 그건 그렇고 코하루, 이 큰 귀, 어디 쓰는 물건인지 알아~?
でしょでしょ~♪ところで小春ちゃん。この大きなお耳、何に使う物かわかるぅ~?
코하루: 뭘까요~? 오리의 발, 인가요~?
なんでしょう~?アヒルさんの足、ですか~?
미사토: 그-래 거의 정답~♪ 있지, 이걸 발에 붙이면 바다를 쓱쓱~하고 헤엄칠 수 있어-!
はぁい、ほぼ正解~♪あのね、これを足につけると、海をスイスイ~っと泳げるのよぉ!
마리나: 오리발이네. 핀이라고도 해. 거기에 고글도 쓰고 바다에 잠수하면, 아름다운 물고기를 가까이서 볼 수 있어♪
足ひれね。フィンとも言うわ。それにゴーグルもつけて海に潜ったら、綺麗な魚が間近で見れるのよ♪
코하루: 와아~ 보고 싶어요~! 근데 코하루, 수영은 그렇게 잘 못 하는데요~.
ええ~っ、見たいです~!でも小春、泳ぐのあんまり得意じゃありません~。
레이: 후훗, 괜찮아. 여기 믿음직한 코치가 있잖아♪
ふふっ、大丈夫よ。ここに頼りになるコーチがいるじゃない♪
마리나: 맡겨줘! 언니들이 서포트 해줄게♪ 같이 잠수하고, 그 다음엔 서핑에도 도전해볼까!
任せて!お姉さんたちがサポートしてあげる♪一緒に潜って、その後はサーフィンにもチャレンジしちゃおっか!
미사토: 모처럼 예쁜 바다에 왔는 걸-. 나, 패러세일링도 해보고 싶어-♪
せっかくのキレイな海だもんねぇ。私、パラセーリングもやってみたぁい♪
마리나: 괜찮은 걸! 그것도 채용!
いいわね!それも採用っ!
레이: 투명한 바다를, 느긋하게 시카약에서 바라보는 것도 근사하겠네.
透明な海を、ゆったりシーカヤックから眺めるのも素敵ね。
코하루: 와아~ 재밌겠다~♪ 코하루, 전~부 해보고 싶어요~! ……너무 욕심인가~.
わぁ~、楽しそう~♪小春、ぜ~んぶやってみたいです~!……欲張りすぎかなぁ~。
레이: 욕심쟁이는 좋아해♪ 모처럼의 남국인 걸. 즐거운 일, 다 해치워버리자고♪
欲張りさんは好きよ♪せっかくの南国ですもの。気持ちいいこと、全部体験しちゃいましょ♪
미사토: 그럼, 당장 뛰어들어볼까~! 레츠☆인조이 서머!
じゃぁ、さっそく飛び込んじゃお~!レッツ☆エンジョイ・サマー!
마리나 & 코하루 & 레이: 인조이 서머♪
エンジョイ・サマーっ♪
}}} ||

2.13. S레어 - 빈티지 트립

파일:[ヴィンテージトリップ]間中美里.jpg파일:[ヴィンテージトリップ]間中美里+.jpg
[빈티지 트립] 마나카 미사토
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 속성 <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>큐트 파일:큐트속성로고.png <colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 레어도 <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>S레어 → S레어+
Lv 상한 60 → 70 친애도 상한 40 → 300
Lv.1 공격 5140 → 6168 Lv.1 방어 5040 → 6048
MAX 공격 13493 → 20433 MAX 방어 13230 → 20034
코스트 21
특기 비비드 액세서리(큐트·쿨의 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 2인의 공수 랜덤으로 대~특대/특대~극대 업)
입수 「제22회 푸치데렐라 컬렉션」 메달 찬스
대사집
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34>{{{#!folding 특훈 전 (접기/펴기) 프로필 대사 후훗, 예쁘게 정돈되어 있네-. 벼룩시장은, 지나가다 보면 무심코 들르고 말지 않아? 멋진 옷이랑 악세서리도 있지만, 가본 적 없는 나라의 물건을 보거나… 뜻 밖의 만남을 갖게 돼서, 즐거워-♪
친애도 UP 햇살이 따뜻하네-. 같이 외출할 수 있어서 다행이야-♪
친애도 MAX 신기하네-. ○○ 씨가 준 선물… 이라 생각하니, 아까보다 반짝거리는 것처럼 보이기 시작했어-. 후후, 고마워♪
리더 대사 함께 로망을 느껴볼까?
인사 예쁜 거에 시대는 관계 없는데-.
가볍게 여행하는 기분, 으로 말야♪
점점 소중해져가네~
악세서리 시험삼아 입어봐도 OK래! 붙이는 거, 도와줘-♪
인사
(친애도 MAX)
○○ 씨가 선물해주는 거야-? 좋아-♪
영업 역사도 같이 차려입자고-.
꾸밀 때 참고해줘~
쇼핑의 비결을 가르쳐줄게~
둘이서 이 악세서리와 만난 것도, 단 한 번의 인연이야. 우리랑 똑같네-.
영업
(친애도 MAX)
소중히 여길게-. ○○ 씨와의, 추억이 담긴 물건이니♪
}}} ||
{{{#!folding 특훈 후 (접기/펴기) 프로필 대사 빈티지한 옷도, 맵시 하나로 유행에 맞게~♪ 오늘의 메인 게스트는 시대를 여행한 패션 아이템들! 주위에서 추억을 느끼면서, 모두 시간여행해보자~ 안내 역은 내가 맡을게-♪
친애도 UP 네에~ 시선은 이쪽으로! 살짝 보여주는 포인트, 내가 가장 추천하는 거야-.
친애도 MAX 시대를 초월해 사랑받는다는 건, 굉장한 일이지-. 그런 아이돌의 여정을, ○○ 씨와 걸어나가고 싶어-… 우후후♪
리더 대사 워킹으로 승부? 괜찮아-.
인사 예쁜 거에 시대는 관계 없는데-.
가볍게 여행하는 기분, 으로 말야♪
레트로와 나, 멋진 만남인 거 같아-.
이 옷과 동시대에 살았다면… 아핫♪ 나는 그대로일지도-.
인사
(친애도 MAX)
잘 어울려? 감상은 눈길 말고, 말로 전해줬으면 해♪
영업 역사도 같이 차려입자고-.
꾸밀 때 참고해줘~
여자의 동경을, 목표로 하고 싶어-♪
어느 각도에서든 자신 있어♪ 의상도 나도, 정-성껏 봐줘-.
영업
(친애도 MAX)
여기서 윙크♪ 계획대로, ○○ 씨한테 어필 성공~!
}}} ||

2.14. 레어 - 축제 버라이어티

파일:[축제 버라이어티]마나카 미사토R+.jpg
[축제 버라이어티] 마나카 미사토
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 속성 <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>큐트 파일:큐트속성로고.png <colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34> 레어도 <colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>레어+
Lv 상한 50 친애도 상한 150
Lv.1 공격 3860 Lv.1 방어 3640
MAX 공격 11098 MAX 방어 10465
코스트 14
특기 키리릿하고 고무(모든 타입의 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1~2인의 공수 특대 업)
입수 「아이돌 버라이어티 두둥하고 소리높여라! 와다이코 울려퍼지는 여름 축제」 메달 찬스
대사집
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34>{{{#!folding (접기/펴기) 프로필 대사 축제의 태고라 하면 제일 인기 있는 공연이지-. 항상 보기만 했는데, 설마 내가 하게 될 줄이야-! ○○ 씨가 가져오는 일은 정말 재밌다니까~. 나, 기합 완전 들어갔어-♪
お祭りの和太鼓といえば~、花形の演目だよねぇ。いつも見るだけだったけど、まさか自分がやるなんてぇ! ○○さんの持ってくるお仕事って、ホント面白い~。私、気合い十分でぇす♪
친애도 UP ○○ 씨가 마음껏 날뛰도록 만드는 게 숨은 목적이기도 하고~.
○○さんをはっちゃけさせるのが、裏テーマだったり~
친애도 MAX 일 년에 한 번인 축제인 걸, 온 힘을 다해 분위길 띄우자고~♪ 춤 안 추는 게 손해란 말도 있으니, ○○ 씨도 같이 띄워보자~♪
年に一度のお祭りだもん、全力出して盛り上がってこ~♪踊らにゃソンソンっていうし、○○さんも一緒に打ちあがろ~♪
리더 대사 내 차례네♪ 즐겨보자~!
私の番♪楽しむよ~!
인사 그럭저럭 축제에 나온 사람 같지?
お祭り娘、サマになってるでしょ?
모두 일제히~ …그래♪
みんなで一斉に~…はいっ♪
어깨 안마라도 할래~? 둥~♪
肩たたきでもする~? どーん♪
무대 위에서 내려다보면 넓어 보이네~. 기분이 좋아~♪
やぐらの上から見下ろすと、広く感じるねぇ~。気持ちいい~♪
인사
(친애도 MAX)
○○ 씨도 쳐볼래-? 멋있는 모습, 보고 싶은데.
○○さんも叩いてみるぅ? カッコいいところ、見たいし
영업 북채 돌리기, 능숙해졌지-!
バチ回し、上手くなったよねぇ!
축제 기분, 물 올랐어-.
お祭り気分、高まってきたぁ
보고만 있어서야 아깝잖아♪
見てるだけじゃもったいない♪
리듬감은 확실히 잡았다고. 우훗, 평소 받은 레슨을 써먹었지-.
リズム感はバッチリだって。うふっ、普段のレッスンを活かせてるよねぇ
영업
(친애도 MAX)
오~? ○○ 씨, 감이 잡혀-? 그래 그래, 그런 식으로♪
お~? ○○さん、ノッてきたぁ? うんうん、その調子♪
}}} ||

3. 대사집

3.1. 푸치데렐라

푸치데렐라
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34>{{{#!folding 푸치 TOP (접기/펴기) 공통 나, 자신이 없달까, 줏대가 없는 거 있지~. 알고는 있지만….
私、自分がないっていうか、ふわふわしてるんですよねぇ。自覚はしてるんですけどぉ…
혼자 하는 여행은 좀 안 좋아해… 그야~ 외롭잖아~. 여행이면 둘이가 좋지~.
ひとり旅は、ちょっと苦手…だってぇ、寂しいじゃないですかぁ。旅行なら、二人がいいなぁ
매력 포인트는 입술이려나~. 탱글탱글한 입술을 관리하는데 신경을 쏟고 있달까~.
チャームポイントは、唇かなぁ。リップでぷるぷるにするのは、こだわってるかもぉ
깜찍한 거나, 반짝이는 거, 유행하는 거엔 그만 눈이 가는 거 있지~.
カワイイものとか、キラキラなのとか、流行してるものとか、つい目がいっちゃうんですよねぇ~
소중한 사람이랑 커플 룩을 맞추거나 그런 거, 좋지 않아? 그런 거 해보고 싶은데~.
大切な人とお揃いのものを持つとか、憧れません? そーゆうのやってみたいなぁ
꿈이나 목표, 거창하겐 못 말하겠지만… 앞으로도 함께 웃을 수 있다면 근사하겠네~.
夢とか目標とか、大きなことは言えないんですけど…ずぅっと笑い合えたらステキですよねぇ
여행 같은 거 좋아해~. 다양한 장소에 가서, 맛있는 걸 먹고… 좋지~.
旅行とか好きですよぉ。いろんな場所に行って、美味しいもの食べてぇ…いいですよねぇ
푸치 Lv.
1~10
프로듀서와 함께라면, 멋진 데 도달할 수 있을 거 같아~. 우후후, 기대하고 있을게~.
プロデューサーとなら、素敵なところに行けそうかなぁって。うふふっ、楽しみにしてますねぇ
아이돌 레슨은 참 혹독하네…. 나, 요즘 매일이 피곤해… 체력이 안 느나~?
アイドルのレッスンって、厳しすぎですよぉ…。私、もう毎日ヘトヘトぉ…体力もつかなぁ?
스카우트라니, 사기 당하는 느낌도 있었지만, 재밌을 거 같아서 동참했어~.
スカウトって、騙されてるっぽい感じあったんですけどぉ、楽しそうだから乗っちゃいました~
아이돌이 되면, 다양한 곳에 갈 수 있지 않을까~ 싶어서! 앞으로가 기대되네~♪
アイドルになったら、いろんな場所に行けるかなぁーって思って! これから楽しみ~♪
자기소개 같은 건 젬병이야~. 스스로 자랑할만한 게 뭐가 있을지 잘 모르겠어서….
自己アピールって苦手なんですよぉ。自分が誇れるものって、何かよくわかんなくってぇ…
푸치 Lv.
11~20
깔끔하게 포즈를 취하는 게 힘든 거 있지~. 레슨하면 가능해지려나!
ポーズをビシッてきめるの、苦手だったんですよねぇ。レッスンしたら、できるようになったかも!
프로듀서, 오늘 나, 어때 보여~? 아, 정답~. 컨디션 좋은 거 알아챘어~?
プロデューサー、今日の私、どう見えるぅ? あっ、正解~。調子いいの、わかっちゃいましたぁ?
연기하는 게 재밌다고 느껴져~. 이거, 재능이 있다고 해도 될까~?
お芝居するのって、楽しいなぁーって思います~。これ、得意って言ってもいいのかなぁ?
트레이너는 화내면 무섭지만… 그래도 날 위해서 말해주는 거지. 그치!
トレーナーは怒ると怖いけどぉ…でも、私のためを思って言ってくれてるんですよねぇ。うん!
푸치 Lv.
11~30
나는 어떤 의상이 어울릴까~? 뭐든 다 어울렸음 좋겠기도 한데~.
私ってどんな衣装が似合うかなぁ? 何でも似合うようになりたいって思うんですけどぉ
아이돌 되고 나서, 전보다 매일 즐거워보인다는 말을 들어~. 나도, 그렇게 생각해~♪
アイドルになったら、前よりも毎日楽しそうだねって言われるんですよぉ。私も、そう思う~♪
공부를 잘 한다고는 못하겠지만~ 아이돌 공부는 꽤 좋지 않나 싶어~!
勉強は得意ってわけじゃないんですけどぉ、アイドルの勉強はけっこう好きかなぁーって!
멋진 곳에서, 멋진 옷 입고, 멋진 잡지 표지를 장식한다? 그거, 재밌을 거 같아~!
オシャレな場所で、オシャレな服着て、オシャレな雑誌の表紙を飾っちゃったり? それ、楽しいかもぉ!
푸치 Lv.
21~30
내가 잘하는 거, 내 방식대로 찾아나가고 싶어~. 물론 프로듀서랑 같이!
自分が得意なこと、自分らしく見つけていきたいなぁって。もちろん、プロデューサーとね!
사무소에선 살짝 언니 느낌~♪ 똑바른 모습도 보여줘야겠지~.
事務所だと、ちょっぴりお姉さん気分~♪しっかりしたとこも、見せていかなくちゃねぇ
친구 생일엔 뭘 선물할지 고민되는 거 있지~. 프로듀서는 어떻게 결정해~?
友達の誕生日って、何プレゼントするか迷いますよねぇ。プロデューサーは、どう決めるのぉ?
내가 뭘 할 수 있을까는, 지금도 고민되긴 하지만… 분명 뭔가 있을 거라 믿고 있어.
私に何ができるのかなって、いまも悩んだりするけどぉ…きっと、何かあるって信じてるの
잡화점에 들르는 걸 좋아해~. 전체적인 인테리어 같은 게, 꿈을 자극하는 거 있지~.
雑貨屋さんに寄るの、好きなんですよぉ。インテリアのトータルコーデとか、夢が膨らんじゃうしぃ
프로듀서는 온갖 걸 가르쳐주는 멋진 사람이야. 앞으로도 이것저것 가르쳐줘~♪
プロデューサーは、いろんなこと教えてくれるステキな人。これからも、イロイロ教えてくださいねぇ♪
목욕하고 방향제 피우고, 다리 마사지하고… 허브티로 한숨 돌리기. 그게 행복이지~.
お風呂あがりにアロマたいて、足のマッサージして…ハーブティーでほっと一息。それが幸せだよねぇ
퀴즈 프로그램 재밌을 거 같지~. 여행 지식은 도움이 될까~? 세계유산 같은 거면~?
クイズ番組って面白そうですよねぇ。旅行の知識、役立つかもよぉ? 世界遺産、とか~?
전문대 친구랑 쇼핑하고 카페 가고… 휴일은 지금도 그런 느낌이지~.
短大の友達とショッピングしたり、カフェ行ったり…オフの日は、いまもそんな感じですねぇ
여자끼리 시끌벅적하게 여행하는 방송 같은 걸 바랬어~. 프로듀서, 검토해볼래?
女の子同士でワイワイ旅する番組みたいなのって憧れちゃうなぁ。プロデューサー、検討してみて?
옷장엔 옷이 갖가지로 있지~. 아, 이런 걸 두고 옷부자라 그러던가~?
クローゼットには、いろんな服がはいっててー。あ、これって衣装持ちってやつですかぁ?
나만 지을 수 있는 표정이 있다고, 트레이너가 그랬어. 왠지 기쁘더라니까….
私にしかできない表情があるって、トレーナーが言ってくれて。なんか、嬉しかったなぁ…
왜 여행을 좋아할까 같은 거, 아이돌 활동을 하다보니 알 것만 같아~.
なんで旅行が好きなんだろうってこと、アイドルのお仕事してたらわかった気がするのぉ
보드
개방
내 마음을 잔뜩 담아 노래하면, 사람들한테 잘 전달 되는 거 있지~.
私の気持ち、いっぱいいっぱい詰め込んで歌うと、みんなにちゃーんと届くんだねぇ
조금 서툴러도, 열심히, 즐겁게 춤추면 무대 열기가 달아오르네~.
ちょっぴり下手でも、一生懸命、楽しそうに踊れば、ステージの熱がグングン上がるんだねぇ
대사만으론 알 수 없는 감정을 표정으로 보인다… 어렵지만 성공하면 기뻐.
台詞だけじゃわからない感情を、表情で見せる…難しいけど、成功すると嬉しいの
듣기만 해도 여행을 간 듯한, 즐거운 기분이 되는… 그런 곡을 노래하고 싶어~.
聴くだけで旅行に行ったときみたいに、楽しい気分になれる…そんな曲を歌いたいなぁ
함께 음악에 맞춰, 춤추고 떠들고… 내 춤으로 그런 시간을 만들 수 있음 최고겠지~.
一緒の音楽で、踊って騒いで…そういう時間を、私のダンスで作れたら最高だよねぇ
다양한 표정을 지을 수 있으니 다양한 내 모습이 보이기 시작해서… 연기, 재밌네~.
いろんな表情ができるようになったら、いろんな私が見えてきて…お芝居、楽しいんだぁ
}}} ||
{{{#!folding 푸치 레슨 (접기/펴기) TOP Lv.
1~10
잘 못해도 너그럽게 봐줘~? 물론 있는 힘껏 노력은 할 건데….
上手にできなくても、許してくださいねぇ? もちろん、精一杯頑張るつもりですけどぉ…
Lv.
11~20
되는 게 늘어나면 레슨도 재밌어질 거 같아~! 그래, 나쁘진 않은 느낌♪
できることが増えてくると、レッスンするのって楽しいかもぉ! うん、悪くない感じ♪
Lv.
21~30
레슨 경험이 쌓이면, 좀 더 멋진 곳으로 데려다줄래~? 부탁해~!
レッスンを重ねたら、もっとステキな場所に連れて行ってくれますかぁ? お願いしますねぇ!
베이스
레슨
공통 달리기라니, 학창시절 같네~. 한창 때 청춘, 같지~? 해보자~!
走り込みなんて、学生みたいですよねぇ。青春真っ盛り、みたいなぁ? 頑張ろぉーっと!
하아… 하아…… 앞으로, 목표까지… 얼마~? 아, 아직 멀었나… 열심히 해야~ 하는데….
はぁ…はぁ……あと、ゴールまで…どのくらいぃ? ま、まだまだ…が、頑張らなくちゃ~っ…
Lv.
1~10
달리기는 미용이나 건강에도 좋다고 들었는데~ 역시 피곤하니까… 싫달까~.
ランニングって、美容とか健康にいいって聞くけどぉ、やっぱり疲れるから…苦手かなぁ
Lv.
11~20
오른발을 앞으로 내밀고 다음은 왼발… 알고야 있지만, 발이 안 움직여~! 후욱, 후욱…!
右足を前に出したら、今度は左足…わかってても、足が進まないのぉ! ふぅっ、ふぅっ…!
지쳤다고 쉬면 안되나~? 조금 정도는… 아앙, 거참~ 짖궂어~!
バテたら休憩しちゃダメですかぁ? ちょっとくらいなら…あんっ、もぉ~、意地悪ぅ~!
Lv.
21~30
살짝 여행 기분이라 생각하니, 즐겁게 뛸 수 있을 거 같아~. 너무 태평한가~?
ちょっとした旅行気分って思ったら、楽しく走れるようになったかもぉ。お気楽すぎ?
이전보다 더 뛸 수 있게 되니까, 경치도 전보다 훨씬 아름답게 느껴져~.
前より走れるようになったら、景色も前よりグッと綺麗に感じるようになったんだぁ
보컬
레슨
공통 유행하는 노래는 듣고 다녀~. 나도 이런 거 불러보고 싶으니까 힘내자는 느낌으로!
流行ってる歌は聴きますよぉ。私もああいうの、歌ってみたいから頑張ろぉ~っと!
Lv.
1~10
발성 연습은 잘 못하겠네…. 큰 목소리로 또강또강 말하라곤 하는데….
発声練習って苦手かもぉ…。大きな声で、ハキハキ話せって言われちゃうし…
Lv.
11~20
어어~ 음정이 어긋났어~? 그럼 또 한 번 해볼게~. 으음… 어디서부터~?
えぇ~、音程ズレてましたぁ? じゃあ、もう一回やってみますねぇ。えっとぉ…どこからぁ?
Lv.
21~30
팬들이 웃는 모습을 보면, 노래하는 나도 웃게 되는 거 같아~. 그런 게 중요하지~.
ファンの笑顔が見れたら、歌ってる私も笑顔になれるって思うのぉ。それって、大切だよねぇ
내 솔로곡, 받을 수 있는 거야~? 아싸~ 기뻐~♪ 소중히 부를게~!
私のための曲、もらえるんですかぁ? やったぁ、嬉しい~♪大切に歌いますねぇ!
댄스
레슨
공통 댄스 레슨, 시작하자~. 아, 그래도 그전에… 수분 섭취도 잊지 말고. 응, 준비 오케이!
ダンスレッスン、始めましょぉ~。あ、でもその前に…水分補給も忘れずに。うん、準備おっけぇ!
Lv.
1~10
스트레칭은 정성 들여서 하지~. 목욕 후에도 자주 하니까, 자신 있어~.
ストレッチは念入りにしますねぇ。お風呂上がりにもよくやってるから、得意ですよぉ
Lv.
11~20
아… 또 스텝 늦어버렸네……. 맞추려고는 하는데, 어렵네….
あ…またステップ遅れちゃったぁ……。合わせてるつもりなんですけど、難しいなぁ…
Lv.
21~30
안 빠른 곡부터 시작 안 할래? 나, 천천히 내 페이스에 맞춘 느낌으로, 그런 거부터 했음 좋겠어~.
速くない曲から始めません? 私、ゆっくりマイペースな感じなんで、そういうのからがいいなぁ
노래하면서 안무… 상상하던 것보다 훨씬 어렵네~. 여, 열심히 해야지~!
歌いながら踊る…思ってたよりも、ずぅーっと難しいですよぉ。が、頑張らないとぉ~!
비주얼
레슨
공통 내 매력 포인트를 살리고 싶으니까, 비주얼 레슨 받아볼게~♪ 우후훗!
私のチャームポイント活かしたいからぁ、ちゃーんとヴィジュアルレッスン受けますよぉ♪うふふっ!
Lv.
1~10
말은 다 미소여도, 여러가지로 있네~. 상큼한 미소부터, 조금 어두운 미소까지… 그치?
笑顔って言っても、イロイロあるんですねぇ。爽やかなのから、ちょっぴりダークな笑顔まで…ね?
Lv.
11~20
평소 나랑은 차이나는 배역을 연기하는 게 좋을지도 모르겠네~. 왠지 그게 보람 있을 거 같아~♪
いつもの自分っぽくない役を演じる方が好きかもぉ。なんか、やりがい感じちゃってぇ♪
Lv.
21~30
내 장점, 같이 찾아보지 않을래~? 두 사람인 편이 더 많이 찾을 수 있겠지?
私のいい所、一緒に探してくれますかぁ? 二人のほうが、たくさん見つかりそうでしょ?
살짝 대담해져도 좋은 때를, 알 거 같기도 해… 예를 들면, 지금~?
ちょっぴり大胆になってもいい時が、わかった気がするのぉ…たとえば、今とかぁ?
}}} ||
{{{#!folding 푸치 에피소드 (접기/펴기) 보컬 아, 프로듀서, 얘기 좀 들어줘~! 보컬 레슨 트레이너가 엄해서~ 살짝 우울해졌다고 할까……. 나, 여태껏 노래 같은 거 배워본 적 없고…… 그러니까 못 하는 게 당연하달까, 당연히 그런 거 아냐? ……으~ 알고는 있다고~? 못하니까 연습해야 하는 거고, 못하니까 레슨하는 거지~. 그래도 아무것도 못하는 스스로가 괴롭달까~ 분하달까…… 하아, 스스로한테 짜증이 나려고 해~!!! 노래가 되게 레슨은 해야겠지만…… 하아~ 정말 노래할 수 있게 되려나~. 나, 걱정이 되기 시작했어…….
あ、プロデューサー、聞いてくださいよぉ~! ヴォーカルレッスンのトレーナーが厳しくってぇ、ちょっと落ち込んでたっていうかぁ……。私、今まで歌なんて習ってきたことないですし……だから、できなくて当然っていうか、それって当たり前じゃないですか? ……むぅ~、わかってるんですよぉ? できないから練習しなきゃいけなくて、できないからレッスンするんですよねぇ。でも、なーんにもできない自分がつらいっていうかぁ、悔しいっていうかぁ……もう、自分にイライラしてきちゃって~!!! 歌えるようにレッスンしなきゃだけど……はぁ~、ほんとに歌えるようになるのかなぁ。私、心配になってきちゃいましたぁ……。
……노래 안 해도 되는 아이돌 같은 건 안 되겠지~. 아, 오해하진 마~? 노래 안 하고 싶은 게 아니고~. 으음…… 아니, 아무래도 노래하고 싶지 않은 걸까~? 그래도~ 노래하는 게 싫진 않아~. 오늘도 레슨 열심히 했고~. 게다가 나, 이래 봬도 자주 연습 했는 걸~. 노래도 모르니까 공부하고~. 그래서 좋아졌고~. 실력이 안 느는 스스로한테 화난 거처럼 보여? 음~ 그럴려나……. 프로듀서는 나 자주 보고 있지~. 그럼 자주 보는 김에, 내 자율 연습에 어울려줘~ 프로듀서라면 괜찮게 조언 해주겠지~! 우훗♪
……歌わなくてもいいアイドルっていうのはダメ、ですよねぇ。あ、誤解しないでくださいねぇ? 歌いたくないわけじゃなくてぇ。うう~ん……いや、やっぱり歌いたくないのかなぁ? でもぉ、歌うのは嫌いじゃないんですよぉ。今日もレッスン頑張ったしぃ。それに私、これでも自主練とかしたんですよぉ。歌のことも、知らないから勉強してみたりして~。だから、好きになったしぃ。上手にならない自分に怒ってるように見えます? ん~、そうなのかもぉ……。プロデューサーって、私のことよく見てますよねぇ。じゃあ、よく見るついでに、私の自主練に付き合ってくださぁい。プロデューサーなら、いいアドバイスしてくれますよねぇ! うふっ♪
댄스 댄스 레슨은 정말 힘드네~. 예상 이상으로 엄하게 연습하고, 외워야 할 것도 많이 있어서~. 빠릿빠릿하게 움직이라지 않나, 긴장 풀라지 않나, 주의를 많이도 들었어~. 뭐, 들을만도 했지만~. 나는 그런 거 잘 못하는 거 같아~. 똑바로 하는 거나, 멋지게 자세 잡는 거. 그게, 나는 금세 느슨해지니까~. 그래도 기왕 아이돌로서 춤출 거면, 멋지게 춤추고 싶다는 생각을 해~. 멋진 내 모습, 가능하려나~! 프로듀서도 그렇게 될 거 같아? 우후후, 그럼 열심히 해볼까~♪ 쿨하게 깔끔하게 해내는 날 목표로 해볼게~.
ダンスレッスンって、すっごくハードなんですねぇ。思ってた異常に厳しい練習するし、覚えなきゃいけないこともいっぱいでぇ。キビキビ動きなさいとか、シャキっとしなさいとか、いっぱい注意されちゃいましたぁ。まぁ、言われるとは思ってましたけどぉ。私って、そういうの苦手みたいなんですよねぇ。しっかりするのとか、キメポーズとか。ほら、私ってふわふわしちゃってるからぁ。でも、せっかくアイドルとしてダンスするなら、かっこよく踊ってみたいなぁって思うんですぅ。カッコイイ私とかって、アリかなぁ~って! プロデューサーも、そう思います? うふふ、じゃあ頑張ってみちゃおっかなぁ~♪クールにビシッとダンスをする私、目指してみますぅ。
프로듀서, 기다리게 했지~. 레슨 끝나고 옷 다 갈아입었어~. 그래서 아까 본 댄스 레슨, 어땠어? 이전보다 춤 잘 추게 됐다 생각하는데~. 게다가 오늘 댄스는 내 기준으론 꽤나 괜찮게 된 느낌이었는데~! ……아~ 뭐 몇 군데 정도 실수했었지~. 눈치챘나보네~. 그래도 해야할 땐 확실히 해냈잖아? 그래~ 레슨은 제대로 성과를 내고 있어~! 아직 완벽하게는 못 추겠지만, 나도 성장하고 있다는 거지~. 그러니까~ 티끌모아 태산이었나? 그런 느낌으로 앞으로도 열심히 댄스 레슨 할게~. 실력이 늘거든, 또 봐줘~!
プロデューサー、お待たせしましたぁ。レッスン後の着替え、終わりましたよぉ。それで、さっき見てくれてたダンスレッスン、どうでした? 前よりも踊れるようになったかなぁって思うんですけどぉ。それに今日のダンスは自分的には結構いい感じだったなぁ~って! ……あ~、まぁ何箇所か失敗しちゃったんですよねぇ。気づかれちゃったかぁ。でも、決めるとこはバシッて決めたでしょう? ほらぁ、ちゃーんとレッスン成果は出てるんですよぉ! まだ完璧には踊れないけど、私だって成長してるってことですよねぇ。えっとぉ、継続は力なり、でしたっけ? そんな感じで、これからもダンスレッスン頑張りますぅ。上達したら、また見てくださいねぇ!
비주얼 있잖아, 프로듀서. 나 말야, 내 용모라고 할까~ 스타일은 그렇게 나쁘지 않은 거 같아~. 그렇게 생각 안 해? 아~ 성가신 여자처럼 되어 버렸지만, 그런 건 아니라~. 음~…… 뭐라고 해야 할까~? 잘 말을 못하겠네. 뭐 그렇게 된 덕에 포징 레슨 같은 건 비교적 괜찮게 해내는 거 있지~. 게다가 레슨 받는 거 재밌으니까~. 깜찍한 옷 입으면 깜찍한 포즈 취하고~ 섹시한 옷 입으면 섹시한 포즈 취하고~. 가장 자신 있는 포즈 말야~? 음~ 어느 걸까~. 그건 아직 잘 모르겠지만…… 그래도 그때그때 바뀌는 게 나답지~. 그래서, 레슨 계속할 수 있을 거 같아~!
ねぇねぇ、プロデューサー。私って、自分の容姿っていうかぁ、見た目はそんなに悪くないって思うんですよぉ。そう思いません? あ、嫌味な女っぽい感じになっちゃったけど、そういうんじゃなくてぇ。ん~……なんて言うんだろぉ?うまく言えないや。まぁ、そんなんだから、ポージングのレッスンとかは、割といい感じにできてるんですよねぇ。それにレッスン受けてて、楽しいですし~。カワイイ服の時はカワイくポーズしてぇ、セクシーな服の時はセクシーなポーズするのぉ。一番得意なポーズですかぁ? ん~、どれだろぉ。それはまだ、わかんないけど……でもコロコロ変わるのって私っぽいですよねぇ。だから、レッスン続けられそうだなぁ~って!
연기 레슨은 굉장히 재밌다니까~! 특히, 악역 연기 같은 게, 이제 분위기 잘 타게 돼~♪ 우후훗. 악역 말고도 좋아~. 세련된 대학생이든, 스포츠광인 여자든, 뭐든. 그래도 가장 잘 맞는 건 나~쁜 역이려나~. 프로듀서, 전에 '뭐든지 될 수 있다'고 말해줬잖아~. 그땐 에이~! 뭔 소리야! 그렇게 생각했는데~. 근데 그 말의 의미, 지금은 살짝 알 것 같기도 한 거 있지~. 지금 나, 뭐든 될 수 있을 거 같은 자신감이 들어서 말야! 프로듀서는 어떻게 생각해? ……아~ 그렇게 또 기특한 말 하기야~! 나, 그렇다고 믿어보고 싶어지네♪
演技のレッスンって、すっごく楽しくってぇ~! 特に、悪役のお芝居とか、もうノリノリになっちゃうんですぅ~♪うふふっ。悪役以外も好きですよぉ。オシャレな大学生でも、スポーツ大好きガールでも、何でも。でも、一番ハマりそうなのはワル~い役かもぉ。プロデューサー、前に「何にでもなれる」って言ってくれたじゃないですかぁ。あの時は、えぇ~! なにそれ! って思ったんですよぉ。でも、あの言葉の意味、今ならちょっとわかるような気がするんですよねぇ。今の私、何にでもなれそうな気がしちゃってて! プロデューサーは、どう思います? ……あ~、そうやってまた嬉しいこと言う~! それだと私、信じてみたくなっちゃいますよっ♪
스텝 업 아이돌이 되면, 다양한 곳에서, 다양한 일을 잔뜩 할 수 있겠지~. 그렇게 생각했던 거 있지~. 하지만 실제론 그 전에 혹독한 레슨이나 아이돌로서의 공부나 뭐, 해야 할 일이 산적해 있어서. 정말, 깜짝 놀라고 말았어~. 꿈인지 목표인지 하는 걸 이루기는, 굉장히 힘들구나~. 나, 그런 거 잘 생각해본 적이 없어서, 몰랐는 걸~. 여태껏 내가 하고 싶다! 같은 건 전혀 없었다고~. 계속 끌리는 데 없이 가볍게 살다보니, 스무살이 돼버려서~. 그랬던 나지만~ 요즘 살짝 마음 두는 구석이 생겼달까~. 그래도 아직 확신은 안 생기니까~…… 가르쳐주는 건, 또 다음이야~.
アイドルになったら、いろんな所に行って、いろんなことがいっぱいできるんだろうなぁ~って。そう思ってたんですよねぇ。でも、実際にはその前にハードなレッスンとか、アイドルとしての勉強とか、やることがいっぱいあって。もう、ビックリしちゃいましたぁ。夢とか目標とかを叶えるのって、すっごく大変なんですねぇ。私、そういうのよく考えたことなかったから、知らなかったなぁ。今まで、コレがやりたい! みたいなのって全然なかったんですよぉ。ずっとふわふわ、フラフラしてたら、20歳とかになっちゃって~。そんな私ですけどぉ、最近ちょっと気になるコトができたかもぉ。でもまだ確信がないからぁ……教えるのは、また今度ねぇ。
레슨도 순조롭게 흘러가게 됐고~ 할 수 있는 것도 늘었고~ 나, 이전보다 꽤 성장한 것 같지 않아? 뭐랄까, 드디어 아이돌다운 아이돌이 됐다는 느낌이지~. 프로듀서도 그런 거 같아? 우후후, 기쁘네~♪ 나, 아이돌 계속 더 하고 싶다~ 그런 생각이 들어~. 끌리는 데 없이 헤매던 나였지만~ 하고 싶은 일을 발견한 걸까~? 아이돌로서, 다양한 사람과 만나고, 다양한 경험을 하는 게 즐거워서 말야~. 내가 마음 두는 거랄까, 꿈…… 같은 거. 프로듀서가 데려다 와준 거지~. 나를, 새로운 곳으로. 그러니까 앞으로도 쭉~ 데려가줘!
レッスンも順調にこなせるようになってきたしぃ、できることも増えたしぃ、私って前よりもかなり成長したって思いません? なんていうか、ようやくアイドルっぽくなってきたって感じですよねぇ。プロデューサーもそう思います? うふふ、嬉しい~♪私、アイドルもっと続けたいなぁ~って思ってますぅ。ふわふわ迷走してた私だったけどぉ、やりたいことが見つかったのかもぉ? アイドルとして、いろんな人と出会ったり、いろんな経験するのが楽しくってぇ。私が気になるコトっていうか、夢……みたいな。プロデューサーが、連れてきてくれたんですよねぇ。私を、新しい場所に。だから、これからももぉーっと連れて行ってくださいねっ!
}}} ||
{{{#!folding 기타 (접기/펴기) 푸치
프로필
깜찍한 옷도 좋아하고, 섹시한 옷도 좋지~. 아앙, 못 고르겠어~. 고민 돼~!
カワイイ服も好きだし、セクシーな服もいいよねぇ。ああん、選べない~。迷っちゃう~!
프로듀서는 뭐가 어울리는 거 같아~? 의견을 듣고 싶은 걸~. 우후후, 어떡할까?
プロデューサーは何が似合うと思いますぅ? 意見、聞きたいなぁ~。うふふ、どうします?
푸치 샵 쇼핑은 정말 좋아해~. 어슬렁어슬렁 가게를 둘러보기만 해도, 즐겁지 않아~?
お買い物、大好きですよぉ。ぶらぶらお店を見て回るだけでも、楽しくないですかぁ?
테크니컬 보드 내가 모르는 날 만날 수 있어. 그런 걸, 기적이라고 할 수도~.
私の知らない私に出会える。そういうのを、奇跡って言うのかもぉ
더 아이돌, 열심히 하고 싶으니까~… 나를 데리고 가줘~.
もっとアイドル、頑張りたいからぁ…私のこと、連れて行ってねぇ
아이돌이 되면, 다양한 만남이 기다리고 있겠지~.
アイドルになったら、いろんな出会いが待ってるんですよねぇ
}}} ||
관련 의상
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34>{{{#!folding 코스튬 (접기/펴기) 파일:シンデレラ・コレクション(美里).png 신데렐라 컬렉션 (미사토) ★★★
Vo 750 Da 750 Vi 750
스킬 마나카 미사토에게 설정할 경우 Vo, Da, Vi 18% 업
빛나는 신데렐라들에게 전해진, 제각자의 꿈으로 이어지는 마법의 드레스입니다.
아이돌이라는 여행을 통해, 무수한 추억을 만들었어요. 앞으로도 다양한 곳에 가보자고요~♪
輝くシンデレラたちへ贈られた、それぞれの夢へと続く魔法のドレスです。
}}} ||

3.2. 라이벌 유닛

3.2.1. 아이돌 LIVE 투어/LIVE 투어 카니발

{{{#!folding 아이돌 LIVE 투어 in 영국 - 옐로 릴리 (접기/펴기)<tablewidth=100%>
출현 미사토: 나, 영국에 한 번 오고 싶었거든-. 스케줄로 해외여행을 갈 수 있다는 건 멋져-.
LIVE
시작
미사토: 평소와는 다른 느낌으로, 말야?
승리 미사토: 일과 취미를 양립할 수 있게 되다니, 아이돌은 즐겁구나-.
무승부 미사토: 점점 영국의 분위기에 익숙해지는 거 같네-! 쭉쭉 가자고-!
패배 미사토: 조금 들떴던 것 같네-…. 다음엔 더 나은 라이브를 하자-!
}}} ||
{{{#!folding 히나마츠리 LIVE 투어 카니발 - 파자마 파티 (접기/펴기) 와카바야시 토모카 / 마나카 미사토 / 쿠로카와 치아키
출현 미사토: 각지의 히나마츠리를 탐방하는 거 괜찮을 거 같네-. 하지만 지금은 라이브가 먼저지.
LIVE
시작
미사토: 히나마츠리 탐방 투어는 어떠려나?
승리 미사토: 이겼는데, 이번엔 우리의 히나마츠리를 즐길까-♪
무승부 미사토: 무승부라면 말이지, 나와 함께 히나마츠리 탐방 투어를 시작하자고-♪
패배 미사토: 아-… 져버렸어-. 이젠 구경꾼으로 히나마츠리를 즐겨볼까-.#
}}} ||

3.2.2. 드림 LIVE 페스티벌

{{{#!folding 복은 안으로 DE 드림 LIVE 페스티벌 - 섹시 본디지 (접기/펴기)<tablewidth=100%> 마츠모토 사리나 / 에비하라 나호 / 마나카 미사토
출현 사리나: 우후후, 우리들의 라이브는 조금 자극이 강하니까, 조심하고 있어♪
미사토: 잠깐 어른의 시간을 제공할테니까 즐기고 가줘♪
LIVE
시작
나호: 저는 뭘하면 되나요~?
사리나: 나호는 그대로도 괜찮아♪
승리 사리나: 두 명한테도 좋은 자극을 받았어. 나도 두근두근거리는 걸♪
미사토: 사리나 언니, 굉장히 공격적인 걸요. 저도 참고했어요.
무승부 나호: 이 옷 좀 꽉 끼어서… 장시간 라이브를 하면 자국이 선명하게…
미사토: 그래도 그게 나호의 매력인데… 이제 조금만 참자♪
패배 미사토: 역시 아이들도 볼 수 있는 게 아니면 안 되려나?
나호: 역시 가정에 먹혀들 법하지 않았던 거네요~#
}}} ||
{{{#!folding 제3회 여름 축제 DE 드림 LIVE 페스티벌 - SUNSUN☆ 비치 파티 (접기/펴기) 마나카 미사토 / 사와다 마리나 / 시노하라 레이 / 코가 코하루
출현 코하루: 남쪽 나라 리조트의 소리, 전해드립니다~! 즐겨주세요~♪
사리나: 이제 뜨거워지는 듯하네. 우리도 합류하자고, 이 물결에!
LIVE
시작
레이: 느껴줘, 용솟음치는 정열을…♪
미사토: 남쪽 나라의 기분, 전개라고-~♪
승리 코하루: 레이 누나, 눈부시게 아름다워! 마법같아요~♪
레이: 우후… 언젠가 코하루한테도 가르쳐줄게. 마법의 주문♪
무승부 미사토: 코하루은 뭐~든지 잘 어울리네-! 알로하 입은 거, 정말 귀여워♪
코하루: 에헤헤~♪ 효군도 칭찬해줬어요~. 할짝할짝~ 그러면서♪
패배 사리나: 이제 적당한 때네. 빅 웨이브의 예감… 그러면 가줄게!
미사토: 사리나 씨, 멋있어~! 나도 서핑 배우고 싶어라-.#
}}} ||

3.2.3. 아이돌 LIVE 로열

{{{#!folding 제5회 아이돌 LIVE 로열 - 퍼니 트래벌러 (접기/펴기)<tablewidth=100%> 마나카 미사토 / 나미키 메이코
출현 미사토: 긴- 라이브의 선박 여행도 메이코 씨와 함께라면, 즐거운데-♪
메이코: 미사토, 배가 아니라 비행기로 가자고! 승리까지 단걸음으로!
LIVE
시작
미사토: 이게 우리-~….
메이코: 노래의 신세계라고-♪
승리 미사토: 고마웠어요-. 다음 참가 때를 기다리고 있겠습니다-.
메이코: 아쉽네. 하지만 긴 여행에 말썽은 늘 발생하는 법-. 기죽지 말라고!
무승부 미사토: 여기서 한 번 스톱? 이거, 승리로의 직행편 아니었던가….
메이코: 경유지를 즐기는 것도 여행 요령이야♪ 자, 모두 잠시 쉬자.
패배 미사토: 축하해~. 여기, 여권 내줘-. 이게 우리의 도장이야.
메이코: 승리의 징표라고. 열심히 라이벌 전원한테서 모아. 농담이야!#
}}} ||
{{{#!folding 제8회 아이돌 LIVE 로열 - 저니 스타 (접기/펴기) 마나카 미사토 / 나미키 메이코 / 이쥬인 메구미
출현 메이코: 이 라이브는 세 명의 새로운 여정이지. 그러니까 처음이 중요해♪
메구미: 물론 준비는 끝났어. 무엇보다 마음의 준비는 항상….
LIVE
시작
미사토: 저도 항상 오케이랍니다-.
메이코: 그럼, 노래 여행으로 출발-!
승리 메구미: 우리 노래의 비밀을 알고 싶다면… 함께 여행 떠나볼래?
메이코: 메구미가 여행을 제안하는 일은 드문데! 함께 별로 여행을 떠나자고!
무승부 메이코: 라이브란 여행 도중이지만, 하지만 다음 출발까진 시간도 있으니 휴식하자!
미사토: 대기 시간을 즐기는 것도 여행의 묘미겠죠-♪ 사이사이를 소중히♪
패배 미사토: 여행지의 날씨가 험악해질 때도 있는데, 그것도 즐기자고요.
메구미: 말썽도 즐겁다면, 일류 여행자겠지. 우리들은 꼭….#
}}} ||
{{{#!folding 아이돌 LIVE 로열 발렌타인 SP - 섹시 이고이스트 (접기/펴기) 야나기 키요라 / 에토 미사키 / 마나카 미사토
출현 키요라: 여러분들께 우리가 사랑의 기운을 주입해 버릴꺼에요♪
미사키: 이 날을 위해서 자기연마를 하고 왔다고-. 그래서 여유로운 걸까♪
LIVE
시작
미사토: 그럼, 즐겨볼까-♪
미사키: 미사토도 이제 동지야-!
승리 키요라: 치유의 노랫소리, 닿은 거 같아. 여러분, 아주 멋진데요♪
미사토: 박수소리에 둘러싸이니 기분이 좋네~. 다음에 또 승부해보자-♪
무승부 키요라: 한 번 쉬었다가, 새 스테이지에서 만나자고요.
미사토: 그런가-… 여행도 라이브도 급하면 돌아가라, 같은 걸까-?
패배 미사키: 이렇게 섹시한 여자력 맥스 유닛인 건데-… 아쉽네~….
키요라: 죄송해요. 좀 피로했던 거 같네요….#
}}} ||
{{{#!folding 제12회 아이돌 LIVE 로열 - 섹시 본디지 (접기/펴기)
출현 미사토: 우후♪ LIVE가 시작되기 전부터 벌써 모두의 시선이 느껴진다-.
사리나: 그건 어쩔 수 없겠지. 왜냐면 우리들이 스테이지에 있으니까.
LIVE
시작
사리나: 눈을 뗄 수 없는 게 당연해♪
미사토: 그렇군요-~, 우후♪
승리 사리나: 매력적이니까 보여줄 수 있는 거지. 모처럼이니까 서비스해볼래?
미사토: 좋아요-♪ 조금만 자극적인 스테이지로 가죠-.
무승부 사리나: 미사토는 섹시한 의상이 어울리네. 의외로 아슬아슬한 느낌이야♪
미사토: 칭찬 고마워요-♪ 사리나 언니도 섹시하게 멋있어요-.
패배 사리나: 우후후♪ 다들 귀여웠었지. 일단 오늘은 우리의 패배네.
미사토: 라이브에서 보이는 모두의 매력에 우리도 푹 빠져버린 걸까요-♪
}}} ||
{{{#!folding 제23회 아이돌 LIVE 로열 - 파스텔 칵테일 (접기/펴기) 쿠로카와 치아키 / 사와다 마리나 / 소마 나츠미 / 마나카 미사토
출현 미사토: 비밀의 칵테일 파티에 오신 걸 환영합니다-♪
나츠미: 파스텔 컬러의 성숙한 여자가 상대할게. 아침까지 돌려보내주지 않을거야♪
LIVE
시작
마리나: 치아키, 가자.
치아키: 그래, 마리나 씨… 최선을 다해서.
승리 마리나: 승리의 술은 특별한 맛이네. 자, 건배를 하자고!
미사토: 초여름을 이미지화한 칵테일을 한 잔… 후후, 남쪽 섬을 추억해요-♪
무승부 나츠미: 한 잔 더 할 수 있지? 치아키, 하늘 같은 칵테일을 즐기자고.
치아키: 기꺼이. 나츠미 씨에게는 태양을 이미지화한 칵테일을 준비했어.
패배 미사토: 져 버렸어-…. 칵테일과 모두의 색기에 취해버린 걸지도 몰라-.
치아키: 당신들의 노랫소리에 도취해버렸어. 멋진 노래 고마워.#
}}} ||

3.3. 이벤트

3.3.1. 제37회 푸치데렐라 컬렉션

  • 개최 기간: 2021/12/26 ~ 2021/12/30
어필 대사
<colbgcolor=#FFE7F2,#2D2F34>전신이 매력 포인트이니까~♪
全部が見どころなんだからぁ♪
섹시함과 귀여움의 양립~♪
セクシーと可愛いの両立~♪
스테이지 종료 대사
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34>{{{#!folding 1라운드: 마나카 미사토 (접기/펴기) 1스테이지 관객 전원을 포로로 삼아버리겠어~♪ 내 매력, 구석구석 맛보고… 마지막까지 즐겨줘~♪ 기대에는 제~대로 응해줄 테니까♪ 다음엔 어떤 포즈를 보고 싶어? 리퀘스트 타임 가져보자~♪
観客みーんなをトリコにしちゃうよぉ♪私の魅力、隅々まで味わって…最後まで、楽しんでいってねぇ~♪期待にはちゃ~んと応えてあげるから♪次はどんなポーズを見てみたい? リクエストタイムいってみよぉ~♪
2스테이지 자, 포즈! 우훗, 시선은 계속 나로 고정해줘~♪ 보는 방법에 따라 똑같은 코디여도 달라 보인다니까~♪ 모두의 하트를 설레게 만든 시점에서, 이어지는 내 라스트 스퍼트♪ 마지막까지 잔~뜩 즐겁게 만들어줄게~♪
はい、ポーズ! うふっ、視線はずっと私によろしくねぇ♪見せ方次第で、同じコーデでも違って見えるんだからぁ♪みんなのハートをドキッとさせたところで、次が私のラストスパート♪最後まで、た~っぷり楽しませてあげるぅ♪
3스테이지 세련되고 호화로운 코디도 괜찮지~? 평소같은 나도, 신선한 나도 있는, 일거양득한 좋은 쇼였어~♪ 다음엔 노아 씨의 차례랍니다~♪ 미스테리어스한 표정에, 멋있는 워킹… 무조건 그림이 나오겠지~! 기대하며 기다려줘~♪
シックでゴージャスなコーデもいいでしょ~? いつもの私も新鮮な私もアリの、一粒で二度美味しいショーでしたぁ♪次はのあさんの番で~す♪ミステリアスな表情に、 カッコイイ歩き方…絶対絵になるよぉ! 期待して待っててねぇ♪
}}} ||

3.4. 리프레시룸

리프레시룸
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34>{{{#!folding 이제 곧 크리스마스! 스무살의 산타 회의♪ (접기/펴기)미사토: 저기 근데, 두 사람은 크리스마스 모임 선물, 뭘로 할 거야~?
ねえねえ、ふたりはクリスマス会のプレゼント、どうするのぉ?
요코: 그거, 서프라이즈로 애들한테 주는 선물 말이지? 엄청 고민이야~!
それって、サプライズで渡す子どもたち用のプレゼントのこと?めちゃくちゃ悩んでるよ~っ!
치아키: 나도, 요코랑 똑같아. 이것저것 생각이 너무 많아서…. 미사토는 벌써 생각해뒀어?
私も、洋子と同じょ。あれこれ考えすぎてしまって…。美里はもう考えてあるの?
미사토: 그야 당연히…… 아직이지♪ 그러니까 두 사람하고 상담하고 싶었어. 이참에 같이 고민하자?
それはモチロン……まだっ♪だから、ふたりに相談したかったの。せっかくだし、みんなで考えよぉ?
요코: 제대로 기뻐할 만한 선물로 하고 싶은 거지. 으음~… 요즘 애들은 뭘 좋아할까?
ちゃんと喜んでもらえるものにしたいよね。ううーん…今の子って何が好きなんだろう?
치아키: 요즘 애들이라니… 참. 우리도 그렇게나 세대 차이 나는 건 아냐. 아직 스무살이니까.
今の子って…もう。私たちも、そんなに変わらないわ。まだハタチなんだから。
요코: 뭐, 그렇긴 한데. 그래도 유행이나 취향 같은 건, 역시 차이나지 않나 싶은데!
ま、そうなんだけどねっ。でも、流行りとか好きなものとか、やっぱり違うと思うんだ!
미사토: 그치~. 치아키, 뭔가 좋은 아이디어 없어~?
だよねぇ。千秋ちゃん、何かいいアイディアない~?
치아키: 글쎄……. 오페라 관람 티켓 같은 거 어때? 교양을 익힐 수 있을 걸.
そうね……。オペラの観劇チケットなんてどう?教養を身につけられるわよ。
요코: …………치아키, 줄 상대는 초등학생 정도인데? 그야 좋아하는 애가 있을지도 모르겠지만 말야.
…………千秋ちゃん、贈る相手は小学生とかだよ?そりや好きな子もいるだろうけどさ。
치아키: ……확실히 누구나 좋아할만한 건 아니겠네. 요코라면 어떻게 할래? 뭔가 좋은 아이디어가 있을까?
……確かに万人受けはしなそうね。洋子ならどうするの?何か良いアイディアはあるかしら。
요코: 어, 아~ 뭐~ 그, 과자 같은 거! 어떨까! 맛있고 예쁜 걸로!
えっ、あー、まあその、お菓子とか!どうかなっ!美味しくて可愛いやつ!
미사토: 괜찮겠네~? 산타 할아버지나 루돌프 모양이면 크리스마스다울 거고~. 아… 근데~ 크리스마스 모임에도 과자는 잔뜩 준비돼 있겠지~?
いいんじゃなぁい?サンタさんとかトナカイの形なら、クリスマスっぼいし~。あ…でもぉ、クリスマス会でもお菓子はたくさん用意されるかもぉ?
치아키: 그러고보니, 아이 씨랑 치나츠 씨가 과자나 주스를 준비한다… 그랬었지.
そういえば、あいさんや千夏さんがお菓子やジュースを用意してもてなす…と言っていたわね。
요코: 그럼 안 되겠네~. 그러면 뭐가 좋을까? 애들이 받으면 기뻐할만한 게…….
じゃあ、ダメか~。となると、何がいいんだろう?子どもが貰って嬉しいもの……。
미사토: 아! 그래~, 아이디어 하나♪ 우리가 어렸을 때 받아서, 좋았던 건 어떨까~?
あ!はぁ~い、提案っ♪自分たちが子どもの頃に貰って、嬉しかったものとかどう~?
치아키: 괜찮겠네. 뭔가 힌트가 될지도 모르겠고. 어릴 적을 회상해보자.
いいと思うわ。何かヒントになるかもしれないし。幼少期を思い出してみましょう。
요코: 흠, 어렸을 때라~……. 운동화 같은 걸 받았었지~. 발이 빨라진 느낌이라 기뻤어!
ふむ、子どもの頃かぁ……。ランニングシューズとか貰ったなぁ。足が速くなれそうで嬉しかったよ!
미사토: 마음에 든 신발은, 그 자체로 힘이 솟지~♪ 치아키는?
お気に入りの靴って、それだけでパワー湧いてくるもんねぇ♪千秋ちゃんは?
치아키: 나는 글쎄…… 처음 생각난 건 피아노려나.
私は、そうね……最初に思い浮かべたのはピアノかしら。
미사토: 피아노가 선물이라니 부럽다~!
ピアノが贈り物なんて羨ましい~っ!
치아키: 후훗. 피아노라고 해도, 어린애용이라 작은 거였어. 그래도 소리는 제대로였지. 부모님의 영향으로, 클래식에 끌렸으니까…… 진짜 기뻤던 걸로 기억해.
ふふっ。ピアノと言っても、子供向けの小さなものよ。でも、音は本格的だったわね。両親の影響で、クラシックに憧れがあったから……すごく喜んだことを覚えているわ。
요코: 내가 마당을 뛰어다닐 무렵에 치아키는 피아노를 치고 있었구나~. 너무 멋지잖아~!
私が庭を駆け回ってた頃、千秋ちゃんはピアノ弾いてたのかぁ。カッコよすぎでしょ~!
미사토: 괜찮은 걸, 둘 다 '어울리니까'~♪
いいじゃない、どっちも『らしい』しぃ~♪
치아키: 그러면 미사토는? 네가 선물 받은 추억도 듣고 싶은데.
そういう美里は?貴方のプレゼントの思い出も聞かせてちょうだい。
미사토: 나는 봉제인형일까~. 친구가 늘어난 것만 같아서, 어디서나 함께 데리고 다녔었지. 근데 좀 많이 평범하지 않아~? 그다지 참고가 안 되지~?
私は、ぬいぐるみだったかなぁ。お友達が増えたみたいで、どこでも一緒に連れていたっけ。けど、ちょっと定番すぎ~?あんまり参考にならないよねぇ?
요코: 아니 아니, 평범한 게 최고지~! 나도 엄~청 예~전에, 인형을 받았던 거 같아!
いやいやっ、定番が一番でしょ~!私も、すんごいむか~しに、ぬいぐるみ貰ったことあるかも!
치아키: 나도, 어릴 때 멋진 테디베어를 받았어.
私も、幼い頃に、素敵なテディベアを貰ったわ。
요코: 호오~. 이래저래도, 비슷한 추억이 있구나~.
ほうほう~。なんだかんだで、似た思い出があるもんだね~。
미사토: 그러면 봉제인형이면 될까? 취향 등이 전혀 다른 우리조차, 어렸을 땐 다 좋아했었으니까~♪
そしたら、ぬいぐるみはアリかな?趣味とか全然違う私たちでも、小さな頃は好きだったわけだしぃ♪
치아키: 사무소에서 봤을 때도, 인형을 갖고 다니는 애들이 많았지. 근데……. 우리가 인형을 주면, 인형이 넘쳐나지 않을까? 너무 많지 않아…?
事務所で見ていても、ぬいぐるみを持っている子は多いものね。ただ……。私たちがぬいぐるみを贈ったら、ぬいぐるみで溢れてしまわないかしら?多すぎない…?
요코: 뭐어~ 떠올려봐! 침대에 인형을 잔뜩 늘어놓고, 폴짝 뛰어드는, 그 느낌을! 진짜 즐거웠지? 그러니까 인형이 잔뜩 있어도 좋아할 거야!
まーまー、思い出してみてよ!ベッドにいっぱいぬいぐるみ並べて、ばふんって飛び込む、あの感じ!すっごく楽しかったでしょ?だから、ぬいぐるみはたくさんあっても嬉しいはず!
치아키: ……그런 기억은 없어. 소중히 장식해두라고, 부모님께서 말씀하셨으니까.
……その記憶はないわね。大切に飾っておきなさいと、親から言われていたから。
요코: 어라~?! 이 추억은 달랐구나~!
あれ~っ!?この思い出は違ったかー!
미사토: 꾸미든, 폴짝 뛰어들든, 인형이 많은 게 나쁘진 않을 거 같아~♪
飾るにしても、ばふんってするにしても、ぬいぐるみがたくさんなのは悪くないと思うよぉ~♪
치아키: 뭐, 그것도 그렇겠네. 자기 취향대로 그래준다면, 더욱 기쁜 일이겠지.
まぁ、それもそうね。お気に入りにしてもらえたら、なおのこと嬉しいわね。
미사토: 그럼 깜짝 선물은, 봉제인형으로 결정~♪
じゃあ、サプライズプレゼントは、ぬいぐるみで決まり~♪
???: 저기~ 무슨 이야기야~? 끼워줘~♪
ねーねー、なんのお話一?まぜてまぜてーっ♪
모두: !!!
요코: 자, 잠깐만 있어봐~!
ちょ、ちょっとだけ待ってねー!
미사토: 위험했어, 들키겠네~. 산타 회의는 일단 여기까지~! 다음에 또 연락하자~.
危ない危ない、バレちゃう~。サンタ会議は一旦ここまでぇ!続きは連絡とりあいましょ~。
치아키: 알았어. 그건 그렇고… 산타는 이런 기분이겠구나. 후훗, 기대가 되네.
わかったわ。それにしても…サンタってこんな気分なのね。ふふっ、楽しみになってきたわ。
요코: 응! 애들이 좋아했으면 좋겠어. 나도 기대돼!
うんっ!子どもたちが喜んでくれるといいね。私も楽しみっ!
}}} ||

3.5. 기념일

기념일
<colbgcolor=#FFA0CA,#2D2F34>{{{#!folding 생일, 11월 6일 (접기/펴기) 2013년
통상 대사 기뻐라-~♪ 맞다, 생일에 가면- 원하는 생활용품을 하나 주는 가게가 있거든-. 같이 가줄 수 있을까-♪
레벨 MAX시 이젠 평범한 변덕쟁이 소녀가 아니라니까-. 날 아이돌로 만들어준 ○○ 프로듀서에겐, 언젠가 여행을 선물해줄게-♪
친애도 MAX시 다 같이 밤샘 파티 같은 걸 하면, 이야기 들어줄래-? ○○ 프로듀서한테 이것저것 이야기하다가, 졸리면 잠들어버리는 거야♪
2014년
통상 대사 역시- ○○ 씨의 축하는, 왠지 특별하단 말야-♪ 참-~ 농담 아니라구-~? 내 미소가 그 증거야-.
레벨 MAX시 ○○ 씨는 언제나- 알지 못하던 곳에 나를 데려다 줘서- 고마워하고 있어-. 덕분에 아이돌 활동이 매일 같이 즐거워-♪
친애도 MAX시 이렇게 여행이 선물이라면-... 뭐냐니-. 그건 내가 권유하고 싶은 거니까-♪ 그때가 되면 ○○ 씨, 시간 내줘-♪
2015년
통상 대사 아앙-♪ 서프라이즈로 축하해준다니-~ ○○ 씨는 정말 낭만적이라니까-~♪ 고마워-~!
레벨 MAX시 오늘은 두 사람만의 생일에 체크인♪ ○○ 씨하고 일하는 거-, 마치 여행 같아서 즐거워! 항상 고마워하고 있어-!
친애도 MAX시 혼자 여행하는 것도 괜찮지만-, 역시 ○○ 씨와 함께인 게 최고야-~. 앞으로도 우리 함께, 여러 곳을 여행하자-♪
2016년
통상 대사 대-단해! 생일 축하를 준비해줬다니-♪ ○○ 씨와 함께라면, 아주 멋진 일들이 잔뜩 일어나겠지-~!
레벨 MAX시 ○○ 씨가 갖가지 일에 동행해준 거-, 죄다 멋진 추억이지만-... 역시 그중 제일은 무대 위에서였을까-♪
친애도 MAX시 이번엔- ○○ 씨와 둘이서 여행 가고 싶은데-~! 생일 선물로 졸라보는 건 안 될까? 응-응-, 괜찮지-♪
2017년
통상 대사 우후훗, 축하해주는 거야-? 기뻐라-~♪ 그럼 오늘은 ○○씨한테 잔~뜩 귀염 받아볼까!
레벨 MAX시 선물은- 여행 방송 일 같은 걸로-? ○○ 씨와 함께 일도 여행도 즐길 수 있다면, 굉~장한 사치인데-♪
친애도 MAX시 ○○ 씨와 있으면- 아이돌 세계를 여행하는 기분이라, 매일이 정말 두근두근거리지-. 앞으로도 그런 기분 잘 부탁해-♪
2018년
통상 대사 ○○ 씨, 오늘은 내 생일이야~ …어-쩜 역시 제대로 기억해줬구나-♪ 기뻐~!
레벨 MAX시 아이돌 일은 아직 모르는 나를 찾아내는 여행 같아-♪ ○○ 씨와 함께라면 다양한 걸 발견할 수 있겠지-♪
친애도 MAX시 ○○ 씨가 찾아내준 매력으로, 이번엔 내가 아름다운 경치를 보여줄게♪ 그·러·니… 기대하고 있어줘-♪
2019년
통상 대사 생일이란 게 설레는 법이지~. 그래도~ 더 설레고 싶은데~ …○○ 씨랑, 멋진 일을 벌일 수 있었으면…♪ 좋았어~!
誕生日って、ワクワクしちゃうよねぇ。でもぉ、もっとワクワクしたいし~…○○さんと、素敵なことができたらなぁ…♪うれしぃ~!
레벨 MAX시 오늘은 내가 주인공인 날… 그렇지? 그러면 내멋대로 부탁해도 돼~? ○○ 씨는 들어줄 거지~?
今日は、私が主役の日…でしょ? ふふふっ♪だから、ワガママ言ってもい~い? ○○さんは叶えてくれますよねぇ?
친애도 MAX시 지금까지의 추억 죄~다… 내겐 소중한 보물이야. 생일도, ○○ 씨랑 함께 보낼 수 있다면… 그게 가장 기뻐~.
今までの思い出、ぜ~んぶ…私の大事な宝物。誕生日も、○○さんと一緒にいれたら…それが一番嬉しいなぁって
2020년
기차역 도착~♪ 하늘도 맑고, 외출하기 딱 좋은 날씨네~. ○○ 씨, 오늘은 둘이서 느긋하게 보내자~♪
とうちゃぁく♪天気もいいし、絶好のお出かけ日和だねぇ。○○さん、今日はふたりでのんびりしましょうねぇ♪
온천 거리 온천 거리는 걷고만 있어도 힐링되는 느낌이지~. 피부나 마음이나 윤택해진달까…… 후훗, ○○ 씨도 번질번질하네~♪
温泉街って、歩いてるだけでも癒されるよねぇ。お肌も心も潤うっていうかぁ…ふふっ、○○さんもツヤツヤだねぇ♪
여관 안 ○○ 씨, 멋진 생일 보내게 해줘서 고마워~♪ 덕분에 정말 기운 차렸어~. 언제 또 같이 외출하자~♪
○○さん、素敵なお誕生日をありがとぉ♪おかげですっごくリフレッシュできたよぉ。また一緒にお出かけしようねぇ♪
}}} ||
{{{#!folding 밸런타인 데이 (접기/펴기) 2020년
あれぇ、こんな所で合うなんて偶然~!…なぁんて、○○さんのコト、待ち伏せしてたんだぁ♪うふふ、サプライズは成功ぉ! ○○さんの心を掴みたいけどぉ、欲張りすぎもダメだよねぇ。だから、せめてもの贈り物♪じ~っくり食べてほしいなぁ
}}} ||

3.6. 기타

{{{#!folding 아이돌 토크 (접기/펴기)<tablewidth=100%> 이쥬인 메구미
메구미: 혼자서 여행하는 게 좋은 거야, 미사토. 스스로가 좋아하는 대로 즐길 수 있는 걸.
미사토: 그래도- 메구미 씨, 모두와 왁자지껄한 여행도 즐거워-♪
}}} ||
{{{#!folding 신데렐라 걸즈 총선거 투표 (접기/펴기)<tablewidth=100%> 제7회 ○○ 씨가 보여주는 세계는 반짝이는 만남이 잔~뜩이야! 나를 열중시켜주는 경치, 앞으로도 보여줘-♪
}}} ||

파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 문서의 r54에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r54 (이전 역사)
문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)


[1] 노리코가 슬며시 도넛을 얹을 때를 묘사하는 의태어(?).[2] 타히티어로 "고마워".