東京からパリだってもう遠い時代じゃないぜ |
토오쿄오카라 파리닷테 모오 토오이 지다이쟈 나이제 |
도쿄에서부터 파리라도 이제는 먼 시대가 아니야 |
常識に収まんないのが次代のファッショニスタ |
죠오시키니 오사만나이노가 지다이노 화쇼니스타 |
상식에 뒤떨어지지 않는 것이 차세대의 패셔니스타 |
人間は中身ってちょっと夢の見過ぎかもね |
닌겐와 나카밋테 춋토 유메노 미스기카모네 |
인간은 내면이라니 살짝 꿈을 많이 꾼 것 같네 |
嫌いじゃないにしても |
키라이쟈 나이니 시테모 |
싫지는 않다고 해도 |
そりゃ愛だ恋だが私の全てじゃないにしても |
소랴 아이다 코이다가 와타시노 스베테쟈 나이니 시테모 |
그야 사랑이니 연애니 하는 게 내 전부가 아니라 해도 |
時々浸かってるくらいが丁度いいの |
토키도키 츠캇테루쿠라이가 쵸오도 이이노 |
때때론 젖어드는 정도가 딱 좋은걸 |
邪魔する子は蹴り落として |
쟈마스루 코와 케리오토시테 |
방해하는 아이는 걷어차 떨어트리고 |
イラつく子は踏み潰して |
이라츠쿠 코와 후미츠부시테 |
짜증나는 아이는 짓밟아 뭉개버리고 |
間違ってないから迷ってない |
마치갓테나이카라 마욧테나이 |
잘못되지 않았으니까 헤매이지 않아 |
つまり I'll be |
츠마리 아일 비 |
즉, I'll be |
世界中が騒いじゃうようなセンスを切り貼りして |
세카이쥬우가 사와이쟈우요오나 센스오 키리바리시테 |
전세계가 떠들썩해질 법한 센스를 덧바르고 |
世界中が唸っちゃうようなモードを着こなして |
세카이쥬우가 우낫챠우요오나 모오도오 키코나시테 |
전세계가 앵앵 울어댈 법한 유행을 입고 |
世界中が黙っちゃうようなブランドを身に纏って |
세카이쥬우가 다맛챠우요오나 부란도오 미니 마톳테 |
전세계가 입을 다물 법한 브랜드를 몸에 두르고 |
道無き道を行け |
미치나키 미치오 유케 |
길이 아닌 곳을 나아가 |
|
レンズ越しに「綺麗」なんてそりゃお世辞にもならないぜ |
렌즈고시니 「키레이」난테 소랴 오세지니모 나라나이제 |
렌즈 너머의 「예쁘다」 라니 그건 아첨도 못 돼 |
ファインダーに収まんないのがランウェイのファンタジスタ |
화인다아니 오사만나이노가 란웨이노 환타지스타 |
파인더에 다 담을 수 없는 것이 런웨이의 판타지스타 |
幸福の中身ってきっと相対的なもんね |
코오후쿠노 나카밋테 킷토 소오타이테키나몬네 |
행복의 알맹이란 건 분명 상대적인 거야 |
口にはしないにしても |
쿠치니와 시나이니 시테모 |
입에 담지 않았다 해도 |
仕事と私のどっちが大事なの?だなんて |
시고토토 와타시노 돗치가 다이지나노? 다난테 |
일과 나 중에 뭐가 더 중요해? 라느니 |
映画、ドラマの中だけでもういいの |
에이가, 도라마노 나카다케데 모오 이이노 |
영화, 드라마 속에서만으로도 됐어 |
ひとりぼっちを気にしないで |
히토리봇치오 키니시나이데 |
혼자가 되는 걸 신경쓰지 마 |
成功者は孤独なんで |
세이코오샤와 코도쿠난데 |
성공자는 고독한 법이니 |
三流二流が寄ってたかってほら姦しい |
산류우 니류우가 욧테타캇테 호라 카시마시이 |
삼류이류가 몰려들어서 것 봐, 시끄러워 |
|
乾いてない 乾いてない |
카와이테나이 카와이테나이 |
마르지 않았어, 마르지 않았어 |
この服もあの服も乾いてないじゃん |
코노 후쿠모 아노 후쿠모 카와이테나이잔 |
이 옷도 저 옷도 아직 마르지 않았잖아 |
わかってない わかってない |
와캇테나이 와캇테나이 |
이해하지 못해, 이해하지 못해 |
服は心を写す鏡なんですわ |
후쿠와 코코로오 우츠스 카가미난데스와 |
옷은 마음을 비추는 거울이랍니다 |
マジやばいって マジやばい |
마지 야바잇테 마지 야바이 |
진짜 쩐다니까, 진짜 쩔어 |
気の向くまま風の吹くままじゃどうにも |
키노 무쿠 마마 카제노 후쿠 마마쟈 도오니모 |
마음 가는 대로 바람 부는 대로라면 아무래도 |
渡る世間も渡れない |
와타루 세켄모 와타레나이 |
흘러갈 세간도 흘러가지 않아 |
|
世界中がクラクラになっちゃうようなスタイルを振りかざして |
세카이쥬우가 쿠라쿠라니 낫챠우요오나 스타이루오 후리카자시테 |
전세계가 어찔어찔댈 법한 스타일을 내세우고 |
世界中が笑っちゃうようなデザインも着こなして |
세카이쥬우가 와랏챠우요오나 데자인모 키코나시테 |
전세계가 웃음을 보일 법한 디자인을 입고 |
世界中を騙しちゃうようなメイクを塗りたくって |
세카이쥬우오 다마시챠우요우나 메이쿠오 누리타쿳테 |
전세계를 속여넘길 법한 화장을 덧칠하고 |
道無き道を行け |
미치나키 미치오 유케 |
길이 아닌 곳을 나아가 |
世界中が騒いじゃうようなセンスを切り貼りして |
세카이쥬우가 사와이쟈우요오나 센스오 키리바리시테 |
전세계가 떠들썩해질 법한 센스를 덧바르고 |
世界中が唸っちゃうようなモードを着こなして |
세카이쥬우가 우낫챠우요오나 모오도오 키코나시테 |
전세계가 앵앵 울어댈 법한 유행을 입고 |
世界中が黙っちゃうようなブランドを身に纏って |
세카이쥬우가 다맛챠우요오나 부란도오 미니 마톳테 |
전세계가 입을 다물 법한 브랜드를 몸에 두르고 |
道無き道を行け |
미치나키 미치오 유케 |
길이 아닌 곳을 나아가 |