| どうぶつ占い (동물점보기) | |
| 가수 | 하츠네 미쿠 |
| 작곡가 | 스코프 |
| 작사가 | |
| 페이지 | |
| 투고일 | 2010년 8월 11일 |
| 달성 기록 | VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 |
1. 개요
동물점보기(動物占い)는 스코프가 2010년 8월 11일에 니코니코 동화에 투고한 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다.1.1. 달성 기록
|
2. 영상
| |
| [nicovideo(sm11714132, width=640, height=360)] |
| 스코프 - 동물점보기 feat. 하츠네 미쿠 |
| |
| 스코프 - 동물점보기 feat. 하츠네 미쿠 |
3. 콘서트
| |
| 【하츠네 미쿠】 동물점보기 【매지컬 미라이 2013】 |
| |
| 【하츠네 미쿠】 동물점보기 【매지컬 미라이 2016】 |
4. 가사
| 明日の天気だとか |
| 아시타노 텐키다토카 |
| 내일의 날씨라던지 |
| 流行りのものも全部 |
| 하야리노모노모 젠부 |
| 유행하고 있는 것도 전부 |
| あなたが今知りたいこと |
| 아나타가 이마 시리타이코토 |
| 당신이 지금 알고 싶은 것 |
| あたしがみな教えるから |
| 아타시가 미나 오시에루카라 |
| 내가 전부 알려 줄 테니까 |
| でもあなたが何を知りたいのか |
| 데모 아나타가 나니오 시리타이노카 |
| 하지만 당신이 무엇을 알고 싶은지 |
| あたしはわからないんだよ |
| 아타시와 와카라나인다요 |
| 나는 잘 모르겠어 |
| 算命学でも占星術でもタロット占いでも |
| 산메이가쿠데모 세이세이쥬츠데모 타롯토우라나이데모 |
| 산명학으로도, 점성술이라도 타로카드점이라도 |
| あたしたちの相性最悪だけど |
| 아타시타치노 아이쇼 사이아쿠다케도 |
| 우리들의 궁합은 최악이지만 |
| どうぶつ占いならあたしたちは |
| 도우부츠우라나이나라 아타시타치와 |
| 동물점이라면 우리들은 |
| 相性抜群のカップルだって |
| 아이쇼 바츠군 캇프루 닷테 |
| 궁합이 잘 맞는 커플이라나봐 |
| ねえ こっち向いてよ |
| 네에, 콧치무이테요 |
| 있잖아, 여길 봐줘 |
| 占いによりますと |
| 우라나이니요리마스토 |
| 점에 의하면 |
| あなたの悩み事は |
| 아나타노 나야미코토와 |
| 당신의 고민은 |
| あたしに全て話すことで |
| 아타시니 스베테 하나스코토데 |
| 나한테 전부 말하는 것으로 |
| 心配事は消えるのです |
| 신파이코토와 키에루노데스 |
| 걱정거리는 사라진다고 해요 |
| でもあなたが何を悩んでるのか |
| 데모 아나타가 나니오 나얀데루노카 |
| 하지만 당신이 무엇을 고민하고 있는지 |
| あたしはわからないんだよ |
| 아타시와 와카라나인다요 |
| 나는 잘 모르겠어 |
| あたしはコアラで策略家だけど |
| 아타시와 코아라데 사쿠랴쿠카다케도 |
| 나는 코알라에, 책략가이지만 |
| あなたの知らないとこが多すぎて |
| 아나타노시라나이 토코가 오오스기테 |
| 당신에 대해서 모르는 게 너무 많아서 |
| ちょっと困ってるんだよ |
| 춋토 코맛테룬다요 |
| 조금 곤란하던 참이야 |
| あなたは黒ヒョウ黙っていたって |
| 아나타와 쿠로효우 다맛테이탓테 |
| 당신은 흑표범 조용히 있어도 |
| 良いところなら何だって知ってるよ |
| 이이토코로나라 난닷테 싯테루요 |
| 좋은 점이라면 무엇이라든지 알고 있어 |
| ねえ 伝えさせてよ |
| 네에 츠타에사세테요 |
| 저기, 알려주세요 |
| あたし本当は知っているんだよ |
| 아타시 혼토와 싯테룬다요 |
| 난 사실 알고 있었어 |
| あなたがあの子を好きなの |
| 아나타가 아노코오 스키나노 |
| 당신이 저 아이를 좋아하는 것을 |
| どうぶつ占いなんて本当は |
| 도우부츠 우라나이난테 혼토와 |
| 동물 점 같은 건 사실은 |
| これっぽっちだって興味ないんだ |
| 코렛포치 닷테 쿄미나인다 |
| 조금도 흥미가 없어 |
| なんか願掛けしたくて |
| 난카 간카케시타쿠테 |
| 무언가 소원을 이루고 싶었을 뿐이야 |
| あなたの視線を奪い続けてる |
| 아나타노 시센오 우바이츠즈케테루 |
| 당신의 시선을 자꾸 빼앗고 있는 |
| あの子がいつもロマンチックだったのが |
| 아노코가 이츠모 로만치쿠닷타노가 |
| 저 아이가 늘 로맨틱했다는 게 |
| ちょっと悔しかったんだ |
| 춋토 쿠야시캇탄다 |
| 조금 분했어 |
| 算命学でも占星術でもタロット占いでも |
| 산메이가쿠데모 세이세이쥬츠데모 타롯토우라나이데모 |
| 산명학으로도, 점성술이라도 타로카드점이라도 |
| あたしたちの相性最悪だけど |
| 아타시타치노 아이쇼 사이아쿠다케도 |
| 우리들의 궁합은 최악이지만 |
| どうぶつ占い頼らなくたって |
| 도우부츠 우라나이 타요라나쿠낫테 |
| 동물 점에 의지하지않아도 |
| あたしがあなたの好みに変わるから |
| 아타시가 아나타노 코노미니 카와루카라 |
| 내가 당신의 이상형에 맞춰 바뀔테니 |
| ねえ こっち向いてよ |
| 네에 콧치무이테요 |
| 있잖아, 여길 바라봐 줘 |
5. 리듬 게임 수록
5.1. 프로젝트 미라이 시리즈
| 프로젝트 미라이 2/DX 기준 난이도 체계 | |||||||
| BPM | 모드 | 편하게 | 적당하게 | 제대로 | 짜릿하게 | 보컬 | 보컬 체인지 기능 |
| 138 | 터치 | 1 | 4 | 7 | X | 미쿠 | 린 루카 MEIKO |
| 버튼 | 1 | 4 | 8 | X | |||