<colbgcolor=#f0f0f0,#222222> キミがいる You Are Here 네가있어 | |
가수 | <colbgcolor=#ffffff,#222222> 하츠네 미쿠, MEIKO, GUMI, 메구리네 루카, 카가미네 린·렌,IA |
작곡가 | 아리에 P |
작사가 | 아리에 P |
일러스트 | Mogelatte |
페이지 |
[clearfix]
1. 개요
YOUTUBE로는 처음 뵙겠습니다. 보카로P의 아리에P입니다.자신이 참여하는 음악동아리 Sugar Brave(멤버는 지킬, 아리에P, mstk, 모게랏타, 난초)에서 투고.
2. 영상
2.1. 보컬로이드 ver.
니코니코 동화 |
[nicovideo(watch/sm23348437)] |
キミがいる(네가있어)[오리지널] |
유튜브 |
キミがいる(네가있어)[오리지널] |
2.2. 우타이테 ver.
니코니코 동화 |
[nicovideo(watch/sm23355361)] |
キミがいる(네가있어)[오리지널] |
3. 가사
IA | 하츠네 미쿠 | MEIKO | GUMI | 메구리네 루카 | 카가미네 린 | 카가미네 렌 | 합창 |
ねえ 僕の隣に今 続いていく明日に |
네에 보쿠노 토나리니 이마 츠즈이테이쿠 아시타니 |
있지 나의옆에서 지금 계속되어가는 내일에 |
君がいる |
키미가 이루 |
네가 있어 |
笑ってる |
와랏테루 |
웃고 있어 |
それだけでいい |
소레다케데 이이 |
그것만으로 좋아 |
あぁ 昨日よりも強く 沸き上がるこの想い |
아아 키노오요리모 츠요쿠 와키아가루 코노 오모이 |
아아 어제보다 강하게 끓어오르는 이 마음 |
君が好き |
키미가 스키 |
네가 좋아 |
永遠に |
에이엔니 |
영원히 |
伝えていくよ |
츠타에테이쿠요 |
전해갈 거야 |
出会いという |
데아이토 이우 |
만남이라는 |
奇跡の続き |
키세키노 츠즈키 |
기적의 연속 |
気付けばもうこの腕二つじゃ |
키즈케바 모오 코노 우데 후타츠쟈 |
알아차려 보니 벌써 이 팔 두개면 |
この愛は持ちきれないよ |
코노 아이와 모치키레나이요 |
이 사랑은 가질 수가 없어 |
ああ 不意に言った言葉がハモる[1] |
아아 후이니 잇타 코토바가 하모루 |
아아, 느닷없이 한 말이 화음이 되어 |
そうどれ位大切な人か |
소오 도레쿠라이 타이세츠나 히토카 |
그래 얼마나 소중한 사람인지 |
小さな瞬間に感じるんだ |
치이사나 슌칸니 칸지룬다 |
작은 순간에 느끼는 거야 |
不器用に泣かせたこんなヤツでも |
부키요오니 나카세타 콘나 야츠데모 |
서투르게 울린 이런 녀석이라도 |
君をきっと幸せにするよ |
키미오 킷토 시아와세니 스루요 |
너를 분명 행복하게 할 거야 |
ねえ 僕の隣に今 続いていく明日に |
네에 보쿠노 토나리니 이마 츠즈이테이쿠 아시타니 |
있지 나의 옆에서 지금 계속되어가는 내일에 |
君がいる |
키미가 이루 |
네가 있어 |
笑ってる |
와랏테루 |
웃고 있어 |
それだけでいい |
소레다케데 이이 |
그것만으로 좋아 |
あぁ 昨日よりも強く 沸き上がるこの想い |
아아 키노오요리모 츠요쿠 와키아가루 코노 오모이 |
아아 어제보다 강하게 끓어오르는 이 마음 |
君が好き |
키미가 스키 |
네가 좋아 |
永遠に |
에이엔니 |
영원히 |
伝えていくよ |
츠타에테이쿠요 |
전해갈 거야 |
眩しい位 輝く君の |
마부시이쿠라이 카가야쿠 키미노 |
눈부실 정도로 빛나는 너의 |
笑顔にもう僕は何度も |
에가오니 모오 보쿠와 난도모 |
웃는 얼굴에 이젠 난 몇 번이나 |
救われて 此処まで来たよ |
스쿠와레테 코코마데 키타요 |
구원받아서 여기까지 왔어 |
ああ 探していた最後の欠片 |
아아 사가시테이타 사이고노 피즈 |
아아,찾고 있었던 마지막 조각 |
気付けばそうこんなに近くで |
키즈케바 소오 콘나니 치카쿠데 |
눈치채면 그래 이렇게 가까이 |
輝いていたのを見つけたんだ |
카가야이테이타노오 미츠케탄다 |
빛나고 있는 걸 발견했어 |
素直になれないそんな日もあるR L |
스나오니 나레나이 손나 히모 아루 |
솔직해지지 못하는 그런 날도 있어 |
でもね 心に嘘はつけないよR L |
데모네 코코로니 우소와 츠케나이요 |
그치만 마음에 거짓말은 할 수 없어 |
そう どんなに辛い事が二人を待ち受けても |
소오 돈나니 츠라이 코토가 후타리오 마치우케테모 |
그래,얼마나 괴로운 일들이 둘을 기다린다고해도 |
僕がいて |
보쿠가 이테 |
내가 있고 |
君がいる |
키미가 이루 |
네가 있어 |
それだけでいい |
소레다케데 이이 |
그것만으로 좋아 |
ああ 二人でならきっと乗り越えていけるから |
아아 후타리데나라 킷토 노리코에테이케루카라 |
아아, 둘이서라면 분명 헤쳐나갈 수 있으니까 |
何時までも |
이츠마데모 |
언제까지나 |
君の事 |
키미노 코토 |
너를 |
愛していくよ |
아이시테이쿠요 |
사랑할 거야 |
君が堪え切れずに |
키미가 코라에키레즈니 |
네가 참지 못하고 |
流した涙も |
나가시타 나미다모 |
흘린 눈물도 |
止まない雨は無い様に |
야마나이 아메와 나이요오니 |
그치지 않는 비는 없도록 |
虹に変わるから |
니지니 카와루카라 |
무지개로 변하니까 |
Yeah |
ねえ 僕の隣に今 続いていく明日に |
네에 보쿠노 토나리니 이마 츠즈이테이쿠 아시타니 |
있지 나의 옆에서 지금 계속되어가는 내일에 |
君がいる |
키미가 이루 |
네가 있어 |
笑ってる |
와랏테루 |
웃고 있어 |
それだけでいい |
소레다케데 이이 |
그것만으로 좋아 |
あぁ 昨日よりも強く 沸き上がるこの想い |
아아 키노오요리모 츠요쿠 와키아가루 코노 오모이 |
아아 어제보다 강하게 끓어오르는 이 마음 |
君が好き |
키미가 스키 |
네가 좋아 |
永遠に |
에이엔니 |
영원히 |
伝えていくよ |
츠타에테이쿠요 |
전해갈 거야 |
そう どんなに辛い事が二人を待ち受けても |
소오 돈나니 츠라이 코토가 후타리오 마치우케테모 |
그래 아무리 괴로운 일들이 두 사람을 기다린대도 |
僕がいて |
보쿠가 이테 |
내가 있고 |
君がいる |
키미가 이루 |
네가 있어 |
それだけでいい |
소레다케데 이이 |
그것만으로 좋아 |
ああ 二人でならきっと乗り越えていけるから |
아아 후타리데나라 킷토 노리코에테이케루카라 |
아아,둘이서라면 분명 헤쳐나갈 수 있을 테니까 |
何時までも |
이츠마데모 |
언제까지나 |
君の事 |
키미노 코토 |
너를 |
愛していくよ |
아이시테이쿠요 |
사랑해 갈게 |
4. inst
[1] 화음을 뜻하는 ハーモニー에 동사 어미 る가 붙은 형태.