최근 수정 시각 : 2019-03-23 03:36:30

나무위키:연습장2

파일:xoLuZMR.png 나무위키의 연습장
연습장 · 연습장 2 · 연습장 3 · 대문 연습장 · ACL 연습장(운영자용)
카나타가 멤버에게 전화를 걸 때
멤버전화 걸려 온 내용전화 받는 내용
세이야세이야한테는 지지 않을 거니까! 친구이기 전에 라이벌이니까 말이야!
(星夜~! ラビラビがいなくなっちゃったよぉ……)
나도 사츠키에게는 지지 않을 거야! 헤헷, 이거 뭔가 히어로물 같네!
(マジか……! よし、俺も一緒に探すぜ! だから心配すんな!)
아키라아키라군! 늘 열심히 하는 아키라군 머리를 쓰담쓰담해줄게!
(晃くん! いつも頑張ってる晃くんにいいこいいこしてあげるね!)
고마워, 카나타. 누가 머리 쓰다듬어 주는 거, 익숙하지 않아서 쑥스럽네.
(ありがとう、奏多。頭を撫でられるの、慣れてないから照れくさいな)
카나타카나타-! 세이야한테 장난 거는 거 도와주기야
(さっちゃん、いきすぎたイタズラはダメだよ!)
정말이지! 세이야가 곤란해지니까 도와주진 않을거야!
(奏多に怒られるなんて思わなかったし~……わかったよ、ちぇー )
무츠키뭇쿤은 항상 낮잠 자는데, 밤에 잠이 와?
(むっくんっていつもお昼寝してるけど、夜寝れるの?)
밤에도 푹 자~ 하루 종일 자도 괜찮아……쿨쿨~……
(夜もぐっすり眠れるよ~。一日中寝てても大丈夫……ぐぅ~……)
노아노아군의 기타 멋있어~ 좀 만져봐도 돼?
(ノアくんのギターかっこいいな~。少し触ってもいい?)
응 돼. 해 보고 싶으면 연주해 볼래?
(いいよ。何なら少し弾いてみるかい?)
레온레온 군! 큰일이야! 류카 군에게 여자친구가 생겼대!
(スケボーって僕やった事無いんだけど、出来るかな~?)
익숙해지면 간단해! 카나타는 춤도 잘 추니까 절대 잘할 수 있을거야!
(慣れれば簡単だぜ! 奏多ダンス上手いし絶対出来るようになるぜ!)
챠오양챠오양, 긴장돼? 나랑 라비라비가 주문 걸어줄게!
(朝陽、緊張してるの? 僕とラビラビがおまじないかけてあげるね!)
감사합니다……, 조금 기운이 났어요……
(ありがとうございます……、少し、元気が出ました……)
라비라비는 라비라비의 화신이니까, 라비라비의 마음도 알아?
(ラビはラビラビの化身だから、ラビラビの気持ちもわかる?)
애초에 화신이 아니지만…… 카나타를 너무 좋아한다고 하네.
(そもそも化身じゃないんだけどな……奏多大好きって言ってるよ)
류카류카군 작곡을 할 수 있다니 대단해~ 나도 할 수 있을까
(リュカくん作曲できるなんてすごいな~。僕も出来るようになるかな)
네가 자주 부르는 라비라비의 노래도 어엿한 작곡이야. 재능은 있다고 생각해
(お前がよく歌ってるラビラビの歌も立派な作曲だ。才能はあると思うぞ)
토라히코
토라쨩처럼 그림을 그려 보고 싶어~! 토끼 그리고 싶어!
(虎ちゃんみたいに絵を描いてみたいな~! うさぎさん描きたい!)
그럼 나님의 물감 쓸래? 맘껏 그려도 돼! 니시시!
(なら俺様の絵の具使うか? 好きに描いていいぜ! にしし!)
쿄스케쿄쨩 집은 만화가 엄청 많아? 가 보고 싶어~
(恭ちゃんのお家って漫画がたくさんあるの? 僕行ってみたいな~)
좋아요----아니! 역시 안돼요! 교육상 안 좋아요!
(いいですよ――――って! やっぱり駄目です! 教育上よろしくない!)
아키오앗~! 가마 근처는 엄청 뜨겁네~!
(ひゃ~! 溶解炉の傍ってこんなに熱いんだね~!)
으앗 괜찮아……? 익숙하지 않은 사람은 좀 더 떨어져 있는 게 좋아……
(わっ、大丈夫……? 慣れない人はもっと離れた方がいいよ……)
시키아키라군에게 머그컵을 주고 싶어. 시키군, 도와줄래?
(晃くんにマグカップをあげたいんだ。子規くん、手伝ってくれる?)
그런 건 맡겨 줘. 미츠루기군이 좋아할 머그컵, 만들자.
(そういう事なら任せて。御剣君が喜ぶマグカップ、作ろうね)
히카루라비라비 동상을 만드는 게 꿈이야. 얼음 조각상이라면 만들 수 있을까?
(ラビラビの銅像を作るのが夢なんだ。氷像なら作れるかな?)
얼음 조각상에 흥미가 있으면, 나랑 같이 만들어 볼래?
(氷彫刻に興味があるのならば、私と一緒に作ってみるかい?)
라쿠와카 님! 나가시소멘 먹자!
(晃くんとよくお酒飲みに行ってるよね。僕も早く大人になりたいな~)
카나타가 스무살이 될 때쯤이면, 나도 아키라도 아저씨겠군. 유쾌하네 유쾌해.
(奏多が20歳になる頃だと、俺も晃もおじさんじゃな。愉快愉快)
코코로코코로쨩! 뒤에 있는 리본이 풀려버렸어! 묶어줄게
(心ちゃん! 後ろのリボンが取れちゃってる! 結んであげるね)
어머, 고마워! 카나타는 정말 센스 있어♪
(あら、ありがとう! 奏多は本当に気が利くわね♪)
모모스케앗, 안심해! 꽃에 장난은 치지 않을 거니까!
(僕もお肉大好きだから、牛丼好きだよ!)
모모랑 같네에! 그럼 같이 규동 먹으러 가자~!
(桃とお揃いだぁ! じゃあ一緒に牛丼食べに行こうよ~!)
루나루나 쨩한테는 파란 고양이 라비라비를 줄게!
(ルナちゃんには青い猫ちゃんのラビラビをあげるね!)
후훗, 감사합니다. 카나타 씨랑 코코로와 세트네요
(ふふっ、ありがとうございます。奏多さんと心とお揃いですね)
잇세이잇세이 군! 타카미치 군에게 장난치는 거 같이 해줘!
(一誠くんっていっつもフードかぶってて、赤ずきんみたいだね!)
흐음...재밌어 보이네. 할 거면 철저하게 하자고.
(はあ? 俺にそんな事言うなんて、案外怖いものなしなんだな、お前)
후타미여기에 함정 구멍을 파 놓고...후타미 군!여기야 여기!
(ふたみんも一緒にお茶会しようよ。桃ちゃんも一緒だよ!)
차 모임 권해줘서 고마워~ 나마쨩도 데려갈게
(お茶会のお誘いありがと~。ナマちゃんも持ってくね)
타카미치타카미치 군 집에서 먹는 고기는 역시나 맛있는 고기야?
(鷹通くんのお家で出てくるお肉はやっぱり美味しいの?)
훗, 당연하지! 산젠인가는 먹을거리에 까다롭거든!
(ふっ、当たり前だ! 三千院家は食にもこだわるんだ!)
에바에바 군, 오늘은 어디로 놀러 갈까♪
(エヴァくん、今日のお休みはどこに遊びに行こうか♪)
크림슨엔젤이 내키는대로 하세. 이몸은 그대에게 맞출테니
(クリムゾンエンジェルの好きにすると良い。我は貴様に合わせよう)
미오미오 군 의상은 하늘하늘해서 귀엽네. 후드가 귀여워!
(澪くんの衣装ってフリフリで可愛いよね。フードが可愛い!)
에바 님이 나한테 맞게끔 준비해 준 거니까, 당연히 귀엽지♪
(エヴァ様が僕に用意してくれたんだから、可愛くて当たり前だよ♪)
반 쨩 공 곡예 보고 싶어~!
(蛮ちゃんのお手玉みたいな〜!)
공 곡예가 아니라 저글링임돠! 그치만 보여 드림돠!
(お手玉じゃなくてジャグリングっすよ! でも見せてあげるっす!)
츠바키세이야가 항상 즐겁게 이야기하니까, 천상천하가 좋아졌어!
(星夜がいつも楽しそうに話すから、僕も天上天下大好きになったよ!)
오, 그거 기쁘네. 다음에 라이브 할테니 너도 보러 와!
(おっ、それは嬉しいな。今度ライブやるからお前も見に来いよ!)
토오야토오야 군! 츠바키 군의 약점 알려줘!
(うさぎさんの形のいちご大福があったんだ! 一緒に食べよう♪)
와! 귀엽네요! 부디 같이 먹어요♪
(わあ! これは可愛いです!ぜひ一緒に食べましょう♪)
타츠미타츠미 씨 울적해? 라비라비 껴안을래?
(巽さん落ち込んでるの?ラビラビぎゅ~ってする?)
땡큐-. ……봉제인형은 이렇게나 포근한 거였구나.
(サンキュー。……ぬいぐるみってこんなに暖かかったんだな)
아오이아오이 씨는 늘 아름다워서 대단해~ 아름다움의 비결을 알고 싶어!
(葵さんっていつも綺麗ですごいな~。綺麗の秘訣が知りたいな!)
이런, 기쁘네. 항상 아름다움을 의식하고 있어
(おや、嬉しい事を言ってくれるね。常に美しさを意識しているよ)
쿠로복수를 한다 해도 아무 의미 없어……. 슬퍼질 뿐이라구?
(復讐をしても何も意味ないよ……。悲しいだけだよ?)
의미는 있어……. 관계 없는 녀석은 가만히 있어
(意味ならある……。関係ない奴は黙っていろ)
사쿠사쿠 군, 이거 무슨 게임? 아, 10연 내가 돌릴 거니까! 에-이!
(プ、プロデューサーさんに近づかないでください!)
하? 너한테 그럴 권리 없잖아?
(は? 君にそんな権利ないでしょ?)
바벨바베룽은 키가 엄청 크네! 우유 마시는 거야?
(バベルんってすっごく大きいね!牛乳飲んでるの?)
우유…… 시러…… 마시면 뱉어버려……
(ぎゅうにゅう……きらい……のんだらぺってしちゃう……)