夢よ未来へ (Dream to the Future, 꿈이여 미래로) | ||
가수 | 하츠네 미쿠 | |
작곡가 | EVERGREEN LEGEND STUDIO(ELS) (구성원: HarryP, 전략P, koyori, YoP) | |
작사가 | ||
조교자 | ||
조직자 | 아고나스비, 우메모 | |
피아노 | GOTS | |
MMD | 키오, 비쿠치 M | |
모자이크 아트 | 원화 | 오키치 |
「#3910 Project 모자이크 아트」 기획에 참가해주신 모든 분들 | ||
일러스트레이터 | daidou 외 53명
| |
영상 제작 | 하우스 | |
Special Thanks | 협력해주신 모든 하츠네 미쿠 팬 여러분 사랑의 말 기획에 참가해주신 모든 분들 | |
페이지 | ||
투고일 | 2017년 8월 30일 | |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 | |
[정보출처] |
[clearfix]
1. 개요
처음 뵙겠습니다 3910Project (미쿠와 프로젝트) 입니다!
미쿠 씨 10번 째 생일 축하해요!!
보카로P, 화가, 영상가, 미쿠 팬 여러분과 마음을 하나로 해 이 영상을 만들었습니다.
지금까지의 10년간을 소중하게, 앞으로도 계속계속 쌓아 올려가요!!
[코멘트]
미쿠 씨 10번 째 생일 축하해요!!
보카로P, 화가, 영상가, 미쿠 팬 여러분과 마음을 하나로 해 이 영상을 만들었습니다.
지금까지의 10년간을 소중하게, 앞으로도 계속계속 쌓아 올려가요!!
[코멘트]
꿈이여 미래로(夢よ未来へ)는 EVERGREEN LEGEND STUDIO(ELS)[구성원]가 2017년 8월 30일에 유튜브와 니코니코 동화에 투고한 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다.
EVERGREEN LEGEND STUDIO(ELS)의 앨범 TODAY THE FUTURE/꿈이여 미래로와 꿈이여 미래로에 수록되었다.
1.1. 설명
하츠네 미쿠 발매 10주년을 기념하여 만들어진 노래로, 러닝타임이 무려 10분이나 된다. 감동적인 가사, 따스한 영상미 등으로 유튜브에 업로드 된 지 얼마 안되어 10만 뷰를 달성했으며, 현재 300만 뷰를 달성한 상태이다. 영상을 보면 팬들과 미쿠가 함께 했던 추억들이 자연스레 스쳐지나가게 함으로서 추억 보정의 향기를 느낄 수 있게 해주며, 이로 인해 들으면서 눈물을 흘렸다는 사람들이 꽤 많다.1.2. 달성 기록
|
2. 영상
[nicovideo(sm31837608)]- 니코니코 동화
- 유튜브[4]
3. 가사
君の笑顔に触れた手が 雫にも出会って波を立てた |
키미노에가오니후레타테가 시즈쿠니모데앗테나미오타테타 |
네 미소에 닿은 손이 물방울과도 만나서 파도를 세웠어 |
綺麗な夏のさざ波 今 心をまとって 流れてゆく |
키레이나나츠노사자나미 이마 코코로오마톳테 나가레테유쿠 |
아름다운 여름의 잔물결이, 지금, 마음을 감싸고 흘러가 |
泥だらけ 小さな頃の 小さい僕らが 育てた苗木も |
도로다라케 치이사나코로노 치이사이보쿠라가 소다테타나에기모 |
진흙 투성이였던 조그마한 시절의 조그마한 우리들이 키운 묘목도 |
水やりを忘れたら ここにはいないでしょう |
미즈야리오와스레타라 코코니와이나이데쇼- |
물 주는 걸 잊었다면 여기에는 없었을거야 |
心も体も 全てがあるべき姿のまま |
코코로모카라다모 스베테가아루베키스가타노마마 |
마음도 몸도, 모든 것이 있어야 할 모습인 채로 |
この世界の どこへでも あなたを連れて行ける |
코노세카이노 도코에데모 아나타오츠레테이케루 |
이 세계의 어디던지 당신을 데려갈 수 있어 |
私の声に 魔法なんてないけど |
와타시노코에니 마호-난테나이케도 |
내 목소리에 마법 같은 건 없지만 |
ひとつずつ 出会う空 巡る雲 |
히토츠즈츠 데아우소라 메구루쿠모 |
하나씩 하나씩 만나는 하늘, 돌아가는 구름 |
ひまわりのように顔をあげて 胸の中に明かりを落としていく |
히마와리노요-니카오오아게테 무네노나카니아카리오오토시테이쿠 |
해바라기처럼 얼굴을 들고서, 가슴 속에 빛을 떨어뜨려 가 |
新しい言葉 懐かしい気持ちが ゆっくりじんわりと溶けてゆく |
아타라시이코토바 나츠카시이키모치가 육쿠리징와리토토케테유쿠 |
새로운 말, 그리운 느낌이 천천히 촉촉히 녹아가 |
自分の時間は少し 出会ったことの不思議 |
지분노지캉와스코시 데앗타코토노후시기 |
내 시간은 조금, 만났다는 것에 대한 신기함 |
幸せが とても 限られること |
시아와세가 토테모 카기레테루코토 |
행복이 굉장히 한정되는 것 |
君らしくいてほしい そうずっと想っているから |
키미라시쿠이테호시이 소-즛토오못테이루카라 |
너답게 있어주었으면 해. 그래, 계속 너를 생각할 테니까 |
生まれた感情が 機械(あなた)の手を離さずにいて |
우마레타칸죠오가 아나타노테오하나사즈니이테 |
생겨난 감정이 기계(당신)의 손에서 떠나지 않아서 |
泣きかたも 笑いかたも 初めてのことばかり |
나키카타모 와라이카타모 하지메테노코토바카리 |
우는 법도 웃는 법도, 모두 처음 겪는 일이야 |
君の声に 光を見出すのさ |
키미노코에니 히카리오미다스노사 |
네 목소리에서 빛을 발견하는거야 |
ひとりきり さみしくない ひとりじゃない |
히토리키리 사미시쿠나이 히토리쟈나이 |
혼자서, 외롭지 않아, 혼자가 아니야 |
それでも本当なのは これが偶然じゃないものだから |
소레데모혼토-나노와 소레가구우젠쟈나이모노다카라 |
그래도 진짜인 이유는, 그게 우연이 아니니까 |
僕らは 歌声を見ていて ここにいる |
보쿠라와 우타고에오미테이테 코코니이루 |
우리들은 노랫소리를 보고 있고, 여기에 있어 |
君の瞳の中 未来を望んで行く |
키미노히토미노나카 미라이오노존데이쿠 |
네 눈동자 속에 미래를 바래 가 |
眩しくても 目を開けて |
마부시쿠테모 메오아케테 |
눈부시더라도 눈을 뜨고서 |
歌の在処を 辿っていけば |
우타노아리카오 타돗테이케바 |
노래가 있는 곳을 더듬어 가면 |
柔らかな心に 触れられる |
야와라카나코코로니 후레라레루 |
부드러운 마음에 닿을 수 있어 |
心も体も 全部があるべき姿のまま |
코코로모카라다모 젬부가아루베키스가타노마마 |
마음도 몸도, 전부 있어야 할 모습인 채로 |
この世界の どこへでも あなたを連れて行ける |
코노세카이노 도코에데모 아나타오츠레테이케루 |
이 세계의 어디던지 당신을 데려갈 수 있어 |
まぼろしじゃない 魔法なんてないけど |
마보로시쟈나이 마호-난테나이케도 |
환상이 아냐, 마법 같은 건 없지만 |
ひとつだけ信じて 胸の奥 |
히토츠다케신지테 무네노오쿠 |
하나만 믿어줘. 마음 속을… |
夢の水面に触れた手が あなたと出会って波を立てた |
유메노미나모니후레타테가 아나타토데앗테나미오타테타 |
꿈의 수면에 닿은 손이, 당신과 만나서 파도를 세웠어 |
綺麗な夏のさざ波 今 心をまとうと帆風は走る |
키레이나나츠노사자나미 이마 코코로오마토우토호카제와하시루 |
아름다운 여름의 잔물결이, 지금, 마음을 감싸니 순풍은 달려나가 |
出会った頃 あの頃は頼りない僕で |
데앗타코로 아노코로와타요리나이보쿠데 |
만났을 무렵, 그 때는 믿음직스럽지 못한 나였어서 |
初めては覚えてるよ 君に触れたこと |
하지메테와오보에테루요 키미니후레타코토 |
처음은 기억하고 있어. 너와 닿았던 것을… |
泣きたい時も上手くいかない時も |
나키타이토키모우마쿠이카나이토키모 |
울고 싶을 때도, 마음대로 되지 않을 때도 |
笑ってくれた歌ってくれた |
와랏테쿠레타우탓테쿠레타 |
웃어주었어, 노래해 주었어. |
変わらない声で |
카와라나이코에데 |
변함 없는 목소리로 |
その笑顔が その歌声が僕らを繋いでる |
소노에가오가 소노우타고에가보쿠라오츠나이데루 |
그 미소가, 그 노랫소리가 우리들을 연결하고 있어 |
そして 何度だって勇気をくれた |
소시테 난도닷테유우키오쿠레타 |
그리고 몇 번이나 용기를 주었어 |
だから君に “ありがとう” |
다카라키미니 아리가토- |
그러니까 너에게 “고마워” |
僕らだけが描き出せる世界の中 |
보쿠라다케가에가키다세루세카이노나카 |
우리들만이 그려낼 수 있는 세계 속에 |
君の色が溢れて |
키미노이로가아후레테 |
너의 색이 넘쳐서… |
叶うならば ずっと一緒に描いていきたいよ |
카나우나라바 즛토잇쇼니에가이테이키타이요 |
이루어진다면, 계속 함께 그려나가고 싶어 |
ねぇ いつか届く 君と僕との この物語 |
네에 이츠카토도쿠 키미토보쿠토노 코노모노가타리 |
있지, 언젠가 닿을거야. 너와 나의 이 이야기가 |
傷付いた時も傷付けた時も |
키즈츠이타토키모키즈츠케타토키모 |
상처받은 때도, 상처입힌 때도 |
"どんな時も味方でいるよ" |
돈나토키모미카타데이루요 |
"어떤 때라도 너의 편이야." |
優しい瞳で |
야사시이히토미데 |
상냥한 눈빛으로… |
この絆も あの出会いから広がり続けてる |
코노키즈나모 아노데아이카라히로가리츠즈케테루 |
이 인연도 그 만남으로부터 퍼져나가고 있어 |
たとえ迷い込んで不安な時も君の音を手繰るように |
타토에마요이콘데후안나토키모키미노오토오타구루요-니 |
혹시나 헤매어 불안해 질 때에도 너의 소리를 더듬어 찾아가는 듯이… |
その笑顔が その歌声が僕らを繋いでる |
소노에가오가 소노우타고에가 보쿠라오츠나이데루 |
그 미소가, 그 노랫소리가 우리들을 연결하고 있어 |
だから未来へいこう 繋ぎ合わせよう |
다카라미라이에이코오 츠나기아와세요오 |
그러니 미래로 가자. 맞이어가자. |
これからもよろしくね |
코레카라모요로시쿠네 |
앞으로도 잘 부탁해 |
[가사] |