등장인물(주요 인물) • 발매 현황 애니메이션(1기 · 2기 · 음악 · 원작과의 차이점) |
[clearfix]
1. 개요
애니메이션 그녀도 여친의 음악을 정리한 문서.2. 1기
2.1. 주제가
2.1.1. OP: ふざけてないぜ
OP ふざけてないぜ 장난치는 거 아냐 | |||
TV ver. | |||
Full ver. | |||
<colbgcolor=#afb2e3,#afb2e3><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 네크라이토키 | ||
작사 | 아사히(朝日) | ||
작곡 | |||
편곡 | 네크라이토키 | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | <colbgcolor=#afb2e3,#afb2e3><colcolor=#ffffff,#ffffff> 콘티 | 세토 켄지 | |
연출 | |||
총 작화감독 | 토요타 아키코(豊田暁子) |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | ふざけてないで 真面目に聞いて 후자케테 나이데 마지메니 키이테 장난치지 말고 진지하게 들어줘 今はそんなちょっとのズレなんて 이마와 손나 춋토노 즈레난테 지금 그런 사소한 차이는 後にしといて話し合えたら、たらたら 아토니 시토이테 하나시아에타라 타라타라 뒤로 미루고 대화를 할 수 있다면, 다면다면 当たり前と当たり前じゃないことを 아타리마에토 아타리마에쟈 나이 코토오 당연한 것과 당연하지 않은 것을 並べてみせて 나라베테 미세테 나열해 놓고 どちらの方が辛いかなんてさ 도치라노 호오가 츠라이카난테사 어느 쪽이 더 괴로울지 わかりゃしないぜ 見えやしないぜ 와카랴 시나이제 미에야 시나이제 알 수가 없어 보이지도 않아 いつかとても素敵な言葉教えてくれ 이츠카 토테모 스테키나 코토바 오시에테 쿠레 언젠가 완전 멋진 말을 가르쳐줘 ドキドキするような 도키도키스루 요오나 두근두근하는 듯한 ほら幼稚で不埒な 호라 요오치데 후라치나 봐봐 유치하고 발칙한 わがままな踊りの中で 와가마마나 오도리노 나카데 제멋대로인 춤을 추며 ルダッタタン 루닷타탕 루닷타탕 あ~嫌々々! 아~ 이야 이야 이야 아~ 싫어 싫어 싫어! 嫌なことばかり目につくんです 이야나 코토바카리 메니 츠쿤데스 싫은 일만 눈에 들어와요 誰がどうなったっていいような気持ちに 다레가 도오낫탓테 이이요오나 키모치니 누가 어떻게 되든 좋다는 듯한 기분이 なっちゃうから 낫챠우카라 되어버리니까 ふざけてないでちゃんと聞いて 후자케테 나이데 챤토 키이테 장난치지 말고 제대로 들어줘 誰も殴らんで済めばいいな 다레모 나구란데 스메바 이이나 아무도 때리지 않고 끝났으면 좋겠네 まだ見えない理想です 마다 미에나이 리소오데스 아직 보이지 않는 이상이에요 ふざけてないぜ 후자케테 나이제 장난치는 거 아니야 ふざけてないで 隣で聞いて 후자케테 나이데 토나리데 키이테 장난치지 말고 옆에서 들어줘 今はそんな流行り廃りのことなんて 이마와 손나 하야리 스타리노 코토난테 지금은 그런 유행이고 아니고를 떠나서 横にのけて好きになれたら 요코니 노케테 스키니 나레타라 옆으로 치워놓고 좋아하게 된다면 空地の塀の裏の裏で見てた 쿠우치노 헤이노 우라노 우라데 미테타 공터의 담장 뒤쪽의 뒤쪽에서 봤던 地図をずっと捨てずにここまで来ている 치즈오 즛토 스테즈니 코코마데 키테이루 지도를 아직 버리지도 않고 여기까지 와있어 「嘘ならいいのに」 우소나라 이이노니 거짓말이면 좋을텐데 けど青をブチまけた空が 케도 아오오 부치마케타 소라가 그치만 푸름을 털어놓은 하늘이 君を睨んでいるぜ 키미오 니란데이루제 너를 쳐다보고 있어 もう透明になっちまったような 모오 토오메이니 낫치맛타요오나 벌써 투명하게 된 것 같은 それが痛い痛い痛い 소레가 이타이 이타이 이타이 그게 아파 아파 아파 本当に痛い 혼토오니 이타이 정말로 아파 あ~嫌々々! 아 이야 이야 이야 아~ 싫어 싫어 싫어! 嫌なことばかり血になるんです 이야나 코토바카리 치니 나룬데스 싫은 것들만 피가 돼요 何がどうなったっていいような気持ちに 나니가 도오낫탓테 이이요나 키모치니 뭐가 어떻게 되든 상관없는 기분이 なれないから 나레나이카라 될 수 없으니까 辞めたくなって腹くくって 야메타쿠낫테 하라쿠쿳테 포기하고 싶어서 결심했어 何も恨まんで済めばいいな 나니모 우라만데 스메바 이이나 아무것도 원망하지 않고 끝나면 좋을 텐데 まだ見えない理想です 마다 미에나이 리소오데스 아직 보이지 않는 이상이에요 |
2.1.2. ED: ピンキーフック
ED ピンキーフック 핑키 후크 | |||
TV ver. | |||
Full ver. | |||
<colbgcolor=#afb2e3,#afb2e3><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 아사쿠라 모모 | ||
작사 | 와타나베 쇼(渡辺 翔) | ||
작곡 | |||
편곡 | 쿠라우치 타츠야(倉内達矢) | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | <colbgcolor=#afb2e3,#afb2e3><colcolor=#ffffff,#ffffff> 콘티 | 치하라 와타루(芽原 渡) | |
연출 | |||
작화감독 | 콘도 이즈미(近藤いずみ) | ||
원화 | 치하라 와타루(芽原 渡) 콘도 이즈미(近藤いずみ) | ||
총 작화감독 | 토요타 아키코(豊田暁子) |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | じゃ、それで平気 쟈, 소레데 헤이키 그럼, 그거면 됐어 まって!立ち止まって熟考 맛테! 타치토맛테 쥿코오 잠깐만! 멈춰 서서 심사숙고 想い?重い?主に愛情 오모이 오모이 오모니 아이죠오 마음? 무거움? 대부분 애정 えっ?もちろんでしょ 엣 모치론데쇼 네? 물론이죠 ぎゅっと君から伝えて 귯토 키미카라 츠타에테 꼭 너에게 전할 거야 ローテーション ローテンション 로-테-숀 로-텐숀 로테이션 낮은 텐션 ならないように言うの 나라나이요우니 이우노 되지 않도록 말하는 거야 こんな好きってズルイ 콘나 스킷테 즈루이 이렇게 좋다니 치사해 You know こんな好きってズルイ! 콘나 스킷테 즈루이! 이렇게 좋다니 치사해! You know こんな好きってズルイ!! 콘나 스킷테 즈루이!! 이렇게 좋다니 치사해!! You know こんな好きって... 콘나 스킷테... 이렇게 좋다니... お利口な態度に即どうも!あぁ嬉しい 오리코오나 타이도니 소쿠 도오모 아아 우레시이 영리한 태도에 바로 즉답! 아아 기뻐 ドキッとしてヒットしてキュンとして 도킷토시테 힛토시테 큔토시테 두근거려서 명중해버려서 설레서 射貫いちゃって総動員トマドイ 이누이챳테 소오도오인 토마도이 꿰뚫어버려서 총동원 당황하네 掛けてピンキー管理ナイショをどうぞ 카케테 핀키- 칸리 나이쇼오 도오조 손가락 걸고 약속할 테니 비밀로 해줘 捨てちゃえ悩める常識なんて 스테챠에 나야메루 죠오시키난테 갖다 버려 고민되는 상식 따윈 Ah...ムリムリただ無言の圧 Ah... 무리무리 타다 무곤노 아츠 Ah... 무리야 무리, 그저 무언의 압박이야 交わすピンキーフック ルールに注意 카와스 핀키- 훗쿠 루-루니 츄우이 손가락 걸고 약속할 테니 비밀 꼭 지켜줘 振り向いて君にけん制のウインク 후리무이테 키미니 켄세이노 우인쿠 뒤돌아서 너에게 견제의 윙크를 날려 Ah...アイぶつけて欲しいな ねぇ Ah... 아이 부츠케테 호시이나 네에 Ah... 사랑이 부딪혔으면 좋겠어, 그치 パッ!ひらめいちゃった 팟 히라메이챳타 팟! 번뜩였어 だって楽しくって暴走 닷테 타노시쿠테 보오소오 그치만 즐거워서 폭주 来たい?期待きっと今以上 키타이 키타이 킷토 이마이죠오 오고 싶어? 기대는 분명 지금 이상 そっ!不自然当然 솟 후시젠 토오젠 그래! 부자연스러운 것은 당연해 なんでか慣れてしまった 난데카 나레테시맛타 왠지 익숙해져버렸어 相性も合いそう 아이쇼오모 아이소오 서로 잘 맞는 것 같아 でも気にして言うの 데모 키니시테 이우노 하지만 신경 써서 말하는 거야 好き=一筋じゃない? 스키 히토스지쟈 나이 좋아하는 마음은 한결같은 거 아니야? You know 好き=一筋じゃない!? 스키 히토스지쟈 나이 좋아하는 마음은 한결같은 거 아니야!? You know 好き=一筋じゃない!!? 스키 히토스지쟈 나이 좋아하는 마음은 한결같은 거 아니야!!? You know キャパピンチ 캬파핀치 인내심의 한계야 お願いハンディ判定曖昧でいいよ 오네가이 한디 한테에 아이마이데 이이요 부탁해 핸디캡 판정 애매하더라도 좋아 ずっとずっと甘く甘いままで 즛토 즛토 아마쿠 아마이 마마데 계속 쭉 달콤하고 달달한 상태로 Ah...ヤダヤダ寂しいのはバツ Ah... 야다 야다 사바시이노와 바츠 Ah... 싫어 싫어 외로운 건 싫어 まだ半信半疑 恋だったっけ? 마다 한신한기 코이닷탓케 아직도 반신반의한 사랑이야? 当然だって押して欲張ってみよう 토오젠닷테 오시테 요쿠밧테미요오 당연하다고 밀고 욕심부려봐 Ah...アイさぼらないで ねぇ Ah... 아이 사보라나이데 네에 Ah... 사랑은 빼먹지 말아줘 お利口な態度に即どうも!あぁ嬉しい 오리코오나 타이도니 소쿠 도오모 아아 우레시이 영리한 태도에 바로 즉답! 아아 기뻐 ハマって流行ってどうしよう 하맛테 하얏테 도오시요오 빠져버려서 인기 있어져서 어떡해 健全に好き越えちゃって麻痺 켄젠니 스키 코에챠테 마히 단순히 좋아하는 걸 넘어서 마비 ドキッとしてヒットしてキュンとして 도킷토시테 힛토시테 큔토시테 두근거려서 명중해버려서 설레서 射貫いちゃって総動員トマドイ 이누이챳테 소오도오인 토마도이 꿰뚫어버려서 총동원 당황하네 でもねピンキーちょっと心配なんだ 데모네 핀키- 춋토 신파이난다 하지만 핑키 조금 걱정이야 反省しよう困らせてないかな 한세에시요오 코마라세테 나이카나 반성하자 곤란하게 만들진 않았을까 Ah...でも止まれない! Ah... 데모 토마레나이 Ah... 그치만 멈출 수가 없어! 掛けてピンキー管理ナイショをどうぞ 카케테 핀키 칸리 나이쇼오 도오조 손가락 걸고 약속할테니 비밀로 해줘 捨てちゃえ悩める常識なんて 스테챠에 나야메루 죠오시키난테 갖다 버려 고민되는 상식 따윈 Ah...ムリムリただ無言の圧 Ah... 무리 무리 타다 무곤노 아츠 Ah... 무리야 무리, 그저 무언의 압박이야 交わすピンキーフック ルールに注意 카와스 핀키- 훗쿠 루-루니 츄우이 손가락 걸고 약속할 테니 비밀 꼭 지켜줘 振り向いて君にけん制のウインク 후리무이테 키미니 켄세이노 우인쿠 뒤돌아서 너에게 견제의 윙크를 날려 Ah...アイぶつけて欲しいな もっと Ah... 아이 부츠케테 호시이나 못토 Ah... 사랑이 부딪혔으면 좋겠어 좀 더 キモチは俄然検証中 控えめじゃない 키모치와 가젠 켄쇼오추우 히카에메쟈 나이 마음은 갑자기 검증 중 조심스럽지 않아 大胆に大胆に大胆に大胆で大賛成 다이탄니 다이탄니 다이탄니 다이탄데 다이산세에 대담하게 대담하게 대담하게 대담하게 대찬성 君と仲良しはんぶんこ楽しいを 키미토 나카요시 한분코 타노시이오 너와 단짝친구 반의 즐거움을 大胆に大胆に頂戴 다이탄니 다이탄니 쵸오다이 대담하게 대담하게 줘 |
2.2. OST
3. 2기
3.1. 주제가
3.1.1. OP: ドラマチックに恋したい
OP ドラマチックに恋したい 드라마틱하게 사랑하고 싶어 | |||
TV ver. | |||
MV ver. | |||
Full ver. | |||
<colbgcolor=#afb2e3,#afb2e3><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 코다마 히카리 | ||
작사 | |||
작곡 | |||
편곡 | 이타이 나오키(板井直樹) | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | <colbgcolor=#afb2e3,#afb2e3><colcolor=#ffffff,#ffffff> 콘티 | 타니구치 코사쿠(谷口工作) | |
연출 | 스즈키 타카토시(鈴木孝聡) | ||
작화감독 | 토미나가 카즈시로(冨永和代) 와타나베 마유미(渡辺まゆみ) 하기와라 쇼코(萩原しょう子) |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | Are you ready to fall in fall in love with me? I wanna let you know when I have a crush on you! you! キュンな展開は乙女の願いだ! 큥나 텐카이와 오토메노 네가이다 두근거리는 전개는 소녀의 바람이다! 憧れじゃだめ? 아코가레쟈 다메 동경하면 안 돼? 刺激足りない!ない! 시게키 타리나이 나이 자극이 부족해! 부족해! 世界を癒す 세카이오 이야스 세계를 치유하는 恋のビーム 코이노 비-무 사랑의 빔 愛されたいし愛したいの 아이사레타이시 아이시타이노 사랑받고 싶고 사랑하고 싶어 曖昧な衝動 아이마이나 쇼오도오 애매한 충동으로 会いたい!君はどう? 아이타이 키미와도우 만나고 싶어! 넌 어때? 視線をキャッチして 시센오 캿치시테 내 눈빛을 알아줘 (キャッチして) (캿치시테) (알아줘) 未来予想図 미라이요소오즈 미래 예상도에는 大体君といる 다이타이 키미토 이루 대부분 너와 함께야 夢が膨らむ 유메가 후쿠라무 꿈이 부풀어올라 隠してた想いがあたし飛び越えて 카쿠시테타 오모이가 아타시 토비코에테 감춰뒀던 마음이 날 뛰어넘어 ふたりきりうるさい心臓 후타리키리 우루사이 신조 같이 있을 때 울려대는 내 심장 鈍感な君はまだ気づかないまま 돈칸나 키미와 마다 키즈카나이마마 둔감한 넌 아직 깨닫지 못한 채 分かってる 와캇테루 알고 있어 視線の先はあたしじゃないこと 시센노 사키와 아타시쟈 나이 코토 시선의 끝이 내가 아니라는 걸 それでも願ってしまう 소레데모 네갓테 시마우 그래도 바라고 말아 君とのラブストーリー 키미토노 라부 스토-리- 너와의 러브 스토리 ドラマチックに恋したい 도라마칫쿠니 코이시타이 드라마틱하게 사랑하고 싶어 ロマンチックに愛したい 로만칫쿠니 아이시타이 로맨틱하게 사랑하고 싶어 本気であたしを攫ってみせて 혼키데 아타시오 사랏테 미세테 진심으로 나를 잡아 보여줘 fall in love with you 回り回って選んでね 마와리 마왓테 에란데네 돌고 돌아서라도 선택해줘 ハッピーエンドで笑わせて 핫피-엔도데 와라와세테 해피 엔딩으로 웃게 해줘 君と見たい景色があるの 키미토 미타이 케시키가 아루노 너와 보고 싶은 경치가 있어 君の隣はあたしがいいの 키미노 토나리와 아타시가 이이노 너의 곁은 내가 좋아 覚えておいて? 오보에테 오이테 기억해둬? さながらハンター!! 사나가라 한타- 마치 헌터!! 作戦会議でburn out!! 사쿠센카이기데 burn out 작전회의에서 burn out!! 宿敵キューティーガール 슈쿠테키 큐-티-가-루 숙적 큐티 걸 (キューティーガール) 큐-티-가-루 (큐티 걸) やっぱり勝てない 얏파리 카테나이 역시 이길 수 없어 きっぱり諦めないと傷つくだけと 킷파리 아키라메나이토 키즈츠쿠다케토 단호히 포기하지 않으면 상처만 받을 뿐 わかってる 와캇테루 알고 있어 素直になれない 스나오니 나레나이 솔직해질 수 없어 君と目が合うと 키미토 메가 아우토 너와 눈이 마주치면 それでも自分に嘘はつきたくないから 소레데모 지분니 우소와 츠키타쿠 나이카라 그래도 자신에게 거짓말은 하고 싶지 않으니까 I wanna change... I wanna be only only your heroine... I CAN!! 声に出さなきゃ I CAN 코에니 다사나캬 I CAN!! 목소리를 내지 않으면 I DO!! 言葉にしなきゃ I DO 코토바니 시나캬 I DO!! 말로 하지 않으면 クヨクヨしてないでほら 쿠요쿠요시테나이데 호라 꾸역꾸역하지 말고, 자 あたし、君が... 아타시 키미가 나는, 너가... 「ドラマチックに恋したい」 도라마칫쿠니 코이시타이 "드라마틱하게 사랑하고 싶어" ドラマチックに恋したい 도라마칫쿠니 코이시타이 드라마틱하게 사랑하고 싶어 ロマンチックに愛したい 로만칫쿠니 아이시타이 로맨틱하게 사랑하고 싶어 本気であたしを攫ってみせて 혼키데 아타시오 사랏테 미세테 진심으로 나를 잡아 보여줘 fall in love with you 回り回って選んでね 마와리 마왓테 에란데네 돌고 돌아서라도 선택해줘 ハッピーエンドで笑わせて 핫피-엔도데 와라와세테 해피 엔딩으로 웃게 해줘 君と見たい景色があるの 키미토 미타이 케시키가 아루노 너와 보고 싶은 경치가 있어 君の隣はあたしがいいの 키미노 토나리와 아타시가 이이노 너의 곁은 내가 좋아 覚えておいて? 오보에테 오이테 기억해둬? 秘密の愛言葉を交わそう 히미츠노 아이코토바오 카와소오 비밀스러운 사랑말을 나누자 刺激的な毎日でどうぞ 시게기테키나 마이니치데 도오조 자극적인 매일이 되길 My sweet darling! キュンな展開は乙女の願いだ! 큥나 텐카이와 오토메노 네가이다 두근거리는 전개는 소녀의 바람이다! 憧れじゃだめ? 아코가레쟈 다메 동경하면 안 돼? 刺激足りない!ない! 시게키 타리나이 나이 자극이 부족해! 부족해! 世界を癒す 세카이오 이야스 세계를 치유하는 恋のビーム 코이노 비-무 사랑의 빔 愛されたいし愛したいの 아이사레타이시 아이시타이노 사랑받고 싶고 사랑하고 싶어 |
3.1.2. ED: ふぉりら
ED ふぉりら Folila | |||
TV ver. | |||
MV ver. | |||
Full ver. | |||
<colbgcolor=#afb2e3,#afb2e3><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | ClariS | ||
작사 | 시게나가 료스케(重永亮介) | ||
작곡 | |||
편곡 | |||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | <colbgcolor=#afb2e3,#afb2e3><colcolor=#ffffff,#ffffff> 콘티 | 타니구치 코사쿠(谷口工作) | |
연출 | 스즈키 타카토시(鈴木孝聡) | ||
작화감독 | 아라마키 소노미(荒牧園美) 와타나베 마유미(渡辺まゆみ) 하기와라 쇼코(萩原しょう子) |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | I just fall in love with you 背伸びして特別な make up 세노비시테 토쿠베츠나 make up 발돋움헤서 특별한 make up I just fall in love with you 甘い世界知りたくて wake up 아마이 세카이 시리타쿠테 wake up 달콤한 세상을 알고 싶어서 wake up 何千回頭の中 난젠카이 아타마노 나카 몇 천번 머릿속으로 シミュレーションした会話なのに 시뮤레-숀시타 카이와나노니 시뮬레이션한 대화인데 3, 2, 1 勢いだけ走り出した恋からまわり 3, 2, 1 이키오이다케 하시리다시타 코이카라마와리 3, 2, 1 의욕만이 앞서는 사랑은 겉돌아 教えて欲しい両想いの製法 오시에테 호시이 료오오모이노 세에호오 알려줬으면 해 쌍방의 사랑을 만드는 방법 絶対成功のセリフでいこう 젯타이 세에코오노 세리후데 이코오 반드시 성공하는 멘트로 가자 君の好みに寄り添って take off 키미노 코노미니 요리솟테 take off 너의 취향에 가까이 다가가서 take off 言えるわけないじゃない 이에루와케나이쟈 나이 말할 수 있을리가 없잖아 頭は君でいっぱい 아타마와 키미데 잇파이 머리속은 너로 가득해 告白同然な態度もなんで 코쿠하쿠 도우젠나 타이도모 고백이나 다름없는 태도도 なんで気付かないの?! 난데 키즈카나이노 왜 눈치채지 못하는 거야?! 好きじゃない好きじゃないでもやっぱり好き 스키쟈나이 스키쟈나이 데모 얏파리 스키 좋아하지 않아 좋아하지 않아 그래도 역시 좋아해 私じゃダメな理由なんて一つもないでしょ 와타시쟈 다메나 리유우난테 히토츠모 나이데쇼 나라고 안 될 이유 같은 건 하나도 없잖아 好きじゃない好きじゃないでもやっぱり好き 스키쟈나이 스키쟈나이 데모 얏파리 스키 좋아하지 않아 좋아하지 않아 그래도 역시 좋아해 知りたい触れたい妄想が 시리타이 후레타이 모오소오가 알고 싶고 건드리고 싶은 망상이 今日も爆発しちゃうよ 쿄오모 바쿠하츠시챠우요 오늘도 폭발해 버려 I just fall in love with you エンドレスなハートビート 엔도레스나 하-토 비-토 끝없는 하트비트 I just fall in love with you 淡い想い言えるまで hold on 아와이 오모이 이에루마데 hold on 아련한 마음 말할 수 있을 때까지 hold on もったいない 会話は終了 못타이나이 카이와와 슈유료오 아까운 대화는 종료 たまに来るチャンスは一瞬なんです 타마니 쿠루 챤스와 잇슌난데스 가끔 오는 찬스는 한순간이에요 なんちゃって横目で見る 난챳테 요코메데 미루 라고 곁눈질로 봐 あの娘との接触気になる 아노 코토노 셋쇼쿠 키니나루 저 아가씨와의 접촉이 신경 쓰여 ピュアも誠実も関係ないね 퓨아모 세에지츠모 칸케에 나이네 순수도 성실도 상관없네 友情 乗り越える境界線 유우죠오 노리코에루 쿄오카이센 우정을 뛰어넘는 경계선 現状 変われる気はしないね 겐죠오 카와레루 키와 시나이네 현상이 바뀔 수 있을 것 같지는 않네 聴き耳立ててばっかり 키키미미 타테테 밧카리 귀를 쫑긋 세우고만 있어 混ざりたい、イヤ、邪魔したい 마자리타이 이야 쟈마시타이 섞이고 싶어, 아니, 방해하고 싶어 明らかに不機嫌なのになんで気付かないの?! 아키라카니 후키겐나노니 난데 키즈카나이노 분명히 기분이 언짢은데 왜 눈치채지 못하는 거야?! 好きなの?好きでしょ?ほらやっぱり好き 스키나노 스키데쇼 호라 얏파리 스키 좋아해? 좋아하지? 봐, 역시 좋아 ポジティブ or ネガティヴハート 포지티부 or 네가티부 하-토 긍정적 or 부정적인 마음 いい加減にして 이이 카겐니 시테 적당히 해 好きなの?好きでしょ? ほらやっぱり好き 스키나노 스키데쇼 호라 얏파리 스키 좋아해? 좋아하지? 봐, 역시 좋아 トキメキジェラシー問題外 토키메키 제라시- 몬다이가이 두근거리는 질투 문제 외 もう身が持たないのよ 모오 미가 모타나이노요 이젠 몸이 버틸 수가 없어 会いたい夜は平行線 아이타이 요루와 헤이코오센 보고 싶은 밤은 평행선 会えない夜の臨界点 아에나이 요루노 린카이텐 만날 수 없는 밤의 임계점 頭からつま先まで君で溢れてる 아타마카라 츠마사키마데 키미데 아후레테루 머리부터 발끝까지 너로 넘쳐나고 있어 あーふぉりらふぉりら 아아 후오리라 후오리라 아아 folila folila 好きかも? 好きかな、うんやっぱり好き 스키카모 스키카나 운 얏파리 스키 좋아할지도? 좋아할까, 응 역시 좋아 明日も会えるってだけで胸が躍るから 아시타모 아에룻테다케데 무네가 오도루카라 내일도 만날 수 있을 것만으로 가슴이 뛰니까 好きだな 好きだよ そう絶対好き 스키다나 스키다요 소오 젯타이 스키 좋아하네 좋아해 그래 정말로 좋아 越えてはいけない一線を 코에테와 이케나이 잇센오 넘지 말아야 할 선을 もう踏み越えていくよ 모오 후미코에테 이쿠요 이제 딛고 넘어가 知りたい触れたい妄想が 시리타이 후레타이 모오소오가 알고 싶고 건드리고 싶은 망상이 今日も爆発しちゃうよ 쿄오모 바쿠하츠시챠우요 오늘도 폭발해버려 I just fall in love with you エンドレスなハートビート 엔도레스나 하-토 비-토 끝없는 하트비트 I just fall in love with you 会いたい伝えたいもっと 아이타이 츠타에타이 못토 보고 싶어 전하고 싶어 좀 더 |
3.2. 삽입곡
삽입곡 海 | ||
Full ver. | ||
<colbgcolor=#afb2e3,#afb2e3><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 코다마 히카리 | |
작사 | ||
작곡 | ||
편곡 | 키요노 유쇼(清野雄翔) | |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | (원어 가사) (원어 발음) (한국어 가사) (원어 가사) (원어 발음) (한국어 가사) |
3.3. OST
OST (원어명) (번역명) | |||||
<colbgcolor=#afb2e3,#afb2e3> 넘버 | - | <colbgcolor=#afb2e3,#afb2e3> 작곡 | - | <colbgcolor=#afb2e3,#afb2e3> 발매일 | <colcolor=#373a3c,#fff> - |
레이블 | - | 출판 | - | 제조・유통 | - |
트랙 | 곡명 | 링크 | |||
01 | - | <colbgcolor=#fff,#2d2f34> |