최근 수정 시각 : 2025-02-07 18:15:20

공상유성군

<colbgcolor=#ecfffb> 空想流星群
(공상유성군)
가수 하츠네 미쿠
작곡가 40mP
작사가
조교자
편곡가
일러스트레이터 타마
영상 제작
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2018년 12월 4일
달성 기록 VOCALOID 전당입성
1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

空想流星群(공상유성군)는 40mP가 2018년 12월 4일에 니코니코 동화에 투고한 하츠네 미쿠VOCALOID 오리지널 곡이다. 카도카와 빈즈 문고에서 발매중인 소설 『나오하루』 의 작중에 등장하는 가사를 실제로 악곡으로 완성했다고 한다.

2. 영상

파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm34264271, width=640, height=360)]
40mP - 공상유성군 feat. 하츠네 미쿠
파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
40mP - 공상유성군 feat. 하츠네 미쿠

3. 가사

目をつぶって五秒
메오 츠붓테 고뵤오
눈을 감고서 5초
言葉を探した 浮かんでくるのは
코토바오 사가시타 우칸데쿠루노와
할 말을 찾았어 떠오르는 건
不愛想な横顔
부아이소나 요코가오
무뚝뚝한 옆모습
いつもならすぐ 描き出せるのに
이츠모나라 스구 에가키다세루노니
평소대로면 금방 그릴 수 있을 텐데
白紙のページと 睨めっこ
하쿠시노 페에지토 니라멧코
텅 빈 페이지와 눈싸움해
私の心を 映し出す鏡
와타시노 코코로오 우츠시다스 카가미
내 마음을 비춰내는 거울
曇っていて 汚れていて
쿠못테이테 요고레테이테
흐려져있고 더럽혀져있어
決してキレイじゃないけど
켓시테 키레이쟈 나이케도
결코 아름답진 않지만
流星群みたいに流れていく言葉
류우세이군미타이니 나가레테이쿠 코토바
유성군처럼 흘러가고 있는 단어들
暗闇の中で答えを探した
쿠라야미노 나카데 코타에오 사가시타
어둠 속에서 정답을 찾았어
空を見上げたって 見つかりっこない
소라오 미아게탓테 미츠카릿코나이
하늘을 올려다봐도 찾을 수가 없어
だってそれはもうキミが くれたから
닷테 소레와 모오 키미가 쿠레타카라
왜냐면 그건 이미 네가 줬으니까
誰にも言わずに 秘密にしたんだ
다레니모 이와즈니 히미츠니 시탄다
누구에게도 말하지 않고 비밀로 했어
誤魔化すことばかり 上手になっていく
고마카스 코토바카리 죠오즈니 낫테이쿠
얼버무리는 것만 능숙해지고 있어
知らないうちに 膨れた思いが
시라나이 우치니 후쿠레타 오모이가
모르는 사이에 부풀어 오른 마음이
「ここから出して」と 蹴飛ばした
「코코카라 다시테」토 케토바시타
「여기서 꺼내줘」라며 걷어차댔어
偶然目が合って鼓動が早まって
구우젠 메가 앗테 코도오가 하야맛테
우연히 눈이 마주쳐 고동이 빨라지고
たった一秒ほんの一秒地球が
탓타 이치뵤오 혼노 이치뵤오 치큐우가
그저 1초 정말 1초간 지구가
止まった気がした
토맛타 키가시타
멈춘 것 같았어
流星群みたいに流れていく言葉
류우세이군미타이니 나가레테이쿠 코토바
유성군처럼 흘러가고 있는 단어들
見つけた瞬間に消えてしまうけど
미츠케타 슌칸니 키에테시마우케도
찾아낸 순간 사라져버렸지만
成層圏を突破してたどり着いたカケラを
세이소오켄오 톳파시테 타도리츠이타 카케라오
성층권을 돌파해 도달한 조각들을
そっと壊れないように 握りしめた
솟토 코와레나이요오니 니기리시메타
살며시 부숴지지 않도록 움켜쥐었어
心の中 閉じ込めてた
코코로노 나카 토지코메테타
마음 속에 갇혀있던
小さな思いを キミが救い上げてくれた
치이사나 오모이오 키미가 스쿠이아게테 쿠레타
조그마한 마음을 네가 구원해 줬어
流星群みたいに流れていく言葉
류우세이군미타이니 나가레테이쿠 코토바
유성군처럼 흘러가고 있는 단어들
暗闇の中に手を伸ばしたんだ
쿠라야미노 나카니 테오 노바시탄다
어둠 속에 손을 뻗고 있었어
何千回書き直してしわくちゃになった
난젠카이 카키나오시테 시와쿠챠니 낫타
몇 천 번 고쳐 써서 구깃구깃해진
ノートに描き出した言葉
노오토니 에가키다시타 코토바
노트에 그려냈던 말
ずっと輝き続ける光
즛토 카가야키츠즈케루 히카리
계속 눈부시게 반짝이는 빛
「好きだよ」
「스키다요」
「좋아해」
파일:보카로 가사 위키.jpg 보카로 가사 위키