프로필 | |
제목 | 秋は暮れて疎ら 가을은 저물어 드문드문 |
작곡가 | 벌룬 |
작사가 | |
조교가 | |
보컬로이드 | 하츠네 미쿠 |
일러스트레이터 | からむし |
페이지 | |
투고일 | 2015년 3월 7일 |
[clearfix]
1. 개요
バルーンです。日が落ちても
벌룬입니다. 해가 져도
가을은 저물어 드문드문은 벌룬이 2015년 3월 7일 니코니코 동화에 투고한 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다.벌룬입니다. 해가 져도
2. 영상
- 니코니코 동화
[nicovideo(sm25735204)]
3. 가사
どうしようもないから走り回ってこんなしょうもない日を歌う 도- 쇼-모나이카라 하시리마왓테 콘나 쇼-모 나이 히오 우타우 어쩔 수 없으니까 뛰어다니며 이런 따분한 날을 노래해 どうしようもないことは降り払って 도-쇼-모나이 코토와 후리하랏테 어쩔 수 없는 것은 흔들어 떨쳐내고 全部忘れたらいいのさ 젠부 와스레타라이이노사 전부 잊어버리면 되는 거야 皮肉で潤う海に飛び込んで 히니쿠데 우루오- 우미니 토비코문데 비꼼으로 젖어 바다에 뛰어들어 苦しいのまっぴらでしょ 쿠루시-노 마피라데쇼 괴로움은 딱 질색이지? どうしようもないことは降り払って 도-쇼-모나이 코토와 후리하랏테 어쩔 수 없는 것은 흔들어 떨쳐내고 全部溶かしたらいいのかい 젠부 토카시타라 이이노카이 전부 녹여버리면 되는 거니 ああ、もういつの間にやら影も焦げ 아아 모- 이츠노마니야라 카게오 코게 아아, 이제 언느새인지 그림자도 눌어붙어 ああ、もうしょうがないね 아아 모- 쇼-가나이네 아아, 이제 어쩔 수 없네 だから今日は 다카라 쿄-와 그러니까 오늘은 寂しいけどね 寂しいけどね 사비시-케도네 사비시-케도네 외롭지만 외롭지만 日が落ちても笑い合えばいい 히가 오치테모 와라이아에바이이 해가 져도 서로 웃으면 돼 楽しいけどね 楽しいけどね 타노시-케도네 타노시-케도네 즐겁지만 즐겁지만 夜に飲まれなにも見えずに 요루니 노마레 나니모 미에즈니 밤에 삼켜져 아무것도 보이지 않지만 惜しまれても沈むだけなら可哀想よ 오시마레테모 시즈무다케나라 카와이소-요 아끼더라도 가라앉을 뿐이라면 불쌍해 罵声が飛び交う日々に飛び込んで 바세-가 토비카우 히비니 토비코문데 욕설이 난무하는 나날에 뛰어들어 傷つくのまっぴらでしょ 키즈츠쿠노 마피라데쇼- 상처 입는 건 딱 질색이지? 気にしたところでさ 意味はないや 키니시타 토코로데사 이미와 나이야 신경 쓰는 건 의미가 없어 そんな毎日でいいのかい 손나 마이니치데 이이노카이 이런 매일로 괜찮은 거니 なんてくだらない日々送って 난테 쿠다라나이 히비 오쿳테 라니 따분한 나날을 보내버려 ああ、もう仕方ないね 아아 모- 시카타나이네 아아, 이제 도리가 없네 そんな今日で 손나 쿄-데 그런 오늘로 嬉しいけどね嬉しいけどね 우레시-케도네 우레시-케도네 기쁘지만 기쁘지만 耳赤らめ今日はさよなら 미미 아카라메 쿄-와 사요나라 귀 붉히는 오늘은 안녕 悲しいけどね悲しいけどね 카나시-케도네 카나시-케도네 슬프지만 슬프지만 背にもたれて顔を伏せてさ 세니모 타레테 카오오 후세테사 등을 기대며 얼굴을 숙여서 말이야 あたし達のやましい思いどこへやら 아타시타치노 야마시- 오모이 도코에야라 우리들의 꺼림칙한 마음을 어딘가로 보내버린다면 2人だけで逃げようか 후타리다케데 니게요-카 둘이서 도망쳐볼까 誰も邪魔はしない しない 다레모 쟈마와시나이 시나이 누구도 방해 못해 못해 2人だけの内緒にしよう 후타리다케노 나이쇼-니 시요- 둘만의 비밀로 하자 茶化されるのは嫌だ ああ嫌だ 챠카사레루노와 이야다 아아 이야다 농담으로 치부하는 건 싫어 싫어 寂しいけどね 寂しいけどね 사비시-케도네 사비시-케도네 외롭지만 외롭지만 日が落ちても笑い合えばいい 히가 오치테모 와라이아에바이이 해가 져도 서로 웃으면 돼 楽しいけどね 楽しいけどね 타노시-케도네 타노시-케도네 즐겁지만 즐겁지만 夜に飲まれなにも見えずに 요루니 노마레 나니모 미에즈니 밤에 삼켜져 아무것도 보이지 않지만 惜しまれても沈むだけなら可哀想よ 오시마레테모 시즈무다케나라 카와이소-요 아끼더라도 가라앉을 뿐이라면 불쌍해 嬉しいけどね嬉しいけどね 우레시-케도네 우레시-케도네 기쁘지만 기쁘지만 耳赤らめ今日はさよなら 미미 아카라메 쿄-와 사요나라 귀 붉히는 오늘은 안녕 悲しいけどね悲しいけどね 카나시-케도네 카나시-케도네 슬프지만 슬프지만 背にもたれて顔を伏せてさ 세니모 타레테 카오오 후세테사 등을 기대며 얼굴을 숙여서 말이야 あたし達のやましい思いどこへやら 아타시타치노 야마시- 오모이 도코에야라 우리들의 꺼림칙한 마음을 어딘가로 보내버린다면 |