[clearfix]
1. 개요
월드 다이 스타 꿈의 스텔라리움의 수록곡. 니이즈마 야에와 카트리나 그리벨이 부른 듀엣곡이다.
바장조로, 전체적으로 귀여운 느낌의 악곡이다.
제목 중간에 ニーデリッヒ라는 단어가 있는데, 이는 독일어로 Niedlich라고 쓰며, 뜻은 귀여운, 사랑스러운 이라는 뜻이다.
==# 가사 #==
원어 가사 해석 볼드체는 인게임에서 들을 수 있는 가사 카트리나 그리벨 / 니이즈마 야에 絶対!ニーデリッヒ宣言♡ 젯타이! 니이데릿히 센겐♡ 절대! 귀여움 선언♡ (C.U.T.E 可愛い!可愛い!) (C.U.T.E 카와이이! 카와이이!) (C.U.T.E 귀여워! 귀여워!) (Niedlich 可愛い!可愛い!) (Niedlich 카와이이! 카와이이!) (Niedlich 귀여워! 귀여워!) (世界共通 可愛い!可愛い!) (세카이 쿄오츠우 카와이이! 카와이이!) (세계 공통 귀여워! 귀여워!) (絶対!ニーデリッヒ宣言♡) (젯타이! 니이데릿히 센겐♡ (절대! 귀여움 선언♡) '''努力なんていらないけど''' '''(もっと可愛い筈です!)''' '''見せてあげる 新しいアタシ''' '''(もっと可愛い笑顔を!)''' '''そう、あらゆる役から予見してこそ''' 世界が 認める よく喋りになれるのでしょう 세카이가 미토메루 요쿠샤베리니 나레루노 데쇼오 세상이 인정하는 수다쟁이가 되겠지 '''(絶対!ニーデリッヒ宣言♡)''' '''最初急あさっと言うこれはどう?''' '''ワールドワイドに可愛いです!''' 何もかまを真剣に 나니모 카마오 신켄니 모든 걸 진지하게 向きに合ったならきっと笑顔が (Story) 무키니앗타 나라 킷토 에가오가 (Story) 마주한다면 분명 미소가 (Story) '''今以上に輝くよ''' もっと夢に向かって 못토 유메니 무캇테 좀 더 꿈을 향해 ぎゅっと近づくため 귯토 치카즈쿠 타메 꼭 다가가기 위해 あれもこれも試してみよう 아레모 코레모 타메시테 미요오 이것도 저것도 시험해보자 踏み出さなきゃわからない (でしょ?) 후미다세나캬 와카라나이 (데쇼오?) 내딛지 않으면 알 수 없잖아 (그렇죠?) あの星の向こうは 아노 호시노 무코오와 저 별 너머는 自分ひとりでば 지분 히토리데바 자신 혼자라면 たどり着けない光 託す込め 타도리 츠케나이 히카리 타쿠스 코메 닿을 수 없는 빛을 담아 目指してくんだ 메자시테 쿤다 목표로 삼을거야 '''らしくないと言われても''' '''気にしなくていいのです''' 私たちの約束 와타시타치노 야쿠소쿠 우리들의 약속 絶対!ニーデリッヒ宣言♡ 젯타이! 니이데릿히 센겐♡ 절대! 귀여움 선언♡ (C.U.T.E 可愛い!可愛い!) (C.U.T.E 카와이이! 카와이이!) (C.U.T.E 귀여워! 귀여워!) (Fighting 可愛い!可愛い!) (Fighting 카와이이! 카와이이!) (Fighting 귀여워! 귀여워!) (絶対!ニーデリッヒ宣言♡) (젯타이! 니이데릿히 센겐♡) (절대! 귀여움 선언♡) 「どう?」「大変よくできました!」 「도오?」「다이헨 요쿠데키마시타!」 "어때?" "정말 잘하셨어요!" |
2. 월드 다이 스타 꿈의 스텔라리움
絶対!ニーデリッヒ宣言♡ 절대! 귀여움 선언♡ | |||||||||||
보컬 | 니이즈마 야에 카트리나 그리벨 | ||||||||||
대응 극단 | 시리우스 | ||||||||||
해금 방법 | 기본 해금 | ||||||||||
최초 수록일 | 2025 / 01 / 11 | 소비 스태미나 | 30 | MV 여부 | X | ||||||
난이도 책정 | |||||||||||
난이도 | NORMAL | HARD | EXTRA | STELLA | OLIVIER | ||||||
레벨 | 8 | 15 | 22 | 26 | Ⅴ | ||||||
노트 수 | 323 | 429 | 815 | 969 | 1406 | ||||||
특이 사항 | 없음 | ||||||||||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px; min-height: 27px;" {{{#!folding [ 그 외 아티스트 정보 ] | 작사 | 志村莫白 (FirstCall) | |||||||||
작곡 | |||||||||||
편곡 |
2.1. 채보 상세
OLIVIER 난이도 AP(-13) 영상.