<colbgcolor=#fff,#010101><colcolor=#fff> 漂白 Hyohaku 표백 | |
가수 | 아이묭 |
음반 | 青春のエキサイトメント(1집) |
발매일 | 2017. 09. 13. |
장르 | J-POP |
작사 | 아이묭 |
작곡 | 아이묭 |
편곡 | 타츠자키 유스케, 다나카 유스케 |
[clearfix]
1. 개요
漂白은 아이묭의 정규 1집〈青春のエキサイトメント〉에 수록된 곡이다. 青春のエキサイトメント의 11번째 곡이다. 영화 연애기담집 삽입곡이기도 하다.2. 영상
漂白 음원 |
3. 가사
漂白 Hyohaku 표백 |
10代のうちに人を何人愛せるかな 쥬-다이노 우치니 히토오 난닌 아이세루카나 10대 동안에 사람을 몇 명이나 사랑할 수 있을까 私は今日も何かを求めてる 와타시와 쿄-모 나니카오 모토메테루 나는 오늘도 무언가를 바라고 있어 従来のようにシミひとつ残さずに 쥬-라이노 요-니 시미 히토츠 노코사즈니 지금까지처럼 얼룩 하나 남기지 않고 白く白く洗い流す 시로쿠 시로쿠 아라이나가스 하얗게, 하얗게 씻어 내려 心を優しい泡で洗い流す 코코로오 야사시이 아와데 아라이나가스 마음을 상냥한 거품으로 씻어 내려 あの人は今もあの子を忘れられず 아노 히토와 이마모 아노 코오 와스레라레즈 그 사람은 지금도 그 애를 잊지 못하고 白いお花を川に添える 시로이 오하나오 카와니 소에루 하얀 꽃을 강에 더해 小さな嘘で誰かを傷つけたり 치이사나 우소데 다레카오 키즈츠케타리 조그만 거짓말로 누군가를 상처 주고 人は必ず後悔する 히토와 카나라즈 코-카이스루 사람은 반드시 후회해 それでも恋をしたいと思う 소레데모 코이오 시타이토 오모우 그래도 사랑하고 싶다고 생각해 好きになって嫌いになったり 스키니낫테 키라이니낫타리 좋아하고 싫어하게 되거나 ヤキモチ焼いたりキスしたり 야키모치야이타리 키스시타리 질투하거나, 키스하거나 この街で少し愛することを覚えた 코노마치데 스코시 아이스루 코토오 오보에타 이 거리에서 조금 사랑하는 걸 배웠어 また会いにきてね 마타 아이니 키테네 다시 만나러 와 줘 馬鹿馬鹿しいほどに私は恋をしていたわ 바카바카시이 호도니 와타시와 코이오 시테이타와 바보 같을 정도로 나는 사랑을 하고 있었어 消えないでいてね 키에나이데 이테네 사라지지 말아 줘 まだまだ知りたいことがあります 마다마다 시리타이 코토가 아리마스 아직 알고 싶은 게 있어요 10回のうちに何回当たりがあるかな 쥿카이노 우치니 난카이 아타리가 아루카나 10번 중에 몇 번이나 맞는 게 있을까 私は今日も何かを求めてる 와타시와 쿄-모 나니카오 모토메테루 나는 오늘도 무언가를 바라고 있어 心が優しい何かを求めてる 코코로가 야사시이 나니카오 모토메테루 마음이 상냥한 무언가를 바라고 있어 あの子が好きだった赤いコートや 아노코가 스키닷타 아카이 코토야 그 애가 좋아했던 빨간 코트나 忘れられない出会った場所 와스레라레나이 데앗타 바쇼 잊지 못할 만났던 장소 この街が少し大切に思えたの 코노 마치가 스코시 타이세츠니 오모에타노 이 거리가 조금 소중하게 느껴졌어 またここにきてね 마타 코코니 키테네 다시 여기에 와 줘 ファインダー越しに見える 화인다 코시니 미에루 파인더 너머로 보이는 笑った顔が好きでした 와랏타 카오가 스키데시타 웃는 얼굴을 좋아했어요 私との秘密は 와타시토노 히미츠와 나와의 비밀은 これからもずっと内緒ね 코레카라모 즛토 나이쇼네 앞으로도 계속 우리만의 비밀이야 あの日のようにそばにいたいのに 아노히노 요-니 소바니 이타이노니 그날처럼 곁에 있고 싶지만 出会い別れてしまうでしょう 데아이와카레테 시마우데쇼- 마주쳐도 헤어지고 말겠죠 でもね、これはきっと奇跡なの 데모네 코레와 킷토 키세키나노 그래도 있잖아, 이건 분명 기적이야 恋したことキスの味 全てが物語 코이시타 코토 키스노 아지 스베테가 모노가타리 사랑했던 것, 키스의 맛, 모든 게 소설이야 だからきっと 다카라 킷토 그러니까 꼭 また会いにきてね 마타 아이니 키테네 다시 만나러 와 줘 馬鹿馬鹿しいほどに私は恋をしていたわ 바카바카시이 호도니 와타시와 코이오 시테이타와 바보 같을 정도로 나는 사랑을 하고 있었어 消えないでいてね 키에나이데 이테네 사라지지 말아 줘 まだまだ知りたいことがあります 마다마다 시리타이 코토가 아리마스 아직 알고 싶은 게 있어요 どうしようもなく心が汚れた日は 도-시요-모나쿠 코코로가 요고레타 히와 어쩔 수 없이 마음이 더러워진 날은 あの日を思い出して洗い流す 아노히오 오모이다시테 아라이나가스 그날을 떠올리며 씻어 내려 心を優しい泡で洗い流す 코코로오 야사시이 아와데 아라이나가스 마음을 상냥한 거품으로 씻어 내려 |