BUMP OF CHICKEN의 노래에 대한 내용은 メロディーフラッグ(BUMP OF CHICKEN) 문서 참고하십시오.
1st 미니 앨범『The Present "4U"』의 서두를 장식한 이 곡은,
드물게 스트레이트한 질주감이 좋은 록넘버로,
여러가지 아픔을 딛고 한꺼풀 벗겨진 지금의 그녀들밖에 부를 수 없는 곡이지만,
곳곳에 보이는「그녀들다움」으로부터 4U가 확실히 느껴진다.
작곡은 다양한 아티스트들에게 악곡 제공을 하는 것으로도 알려진 『Daisuke Kadowaki』씨!
드물게 스트레이트한 질주감이 좋은 록넘버로,
여러가지 아픔을 딛고 한꺼풀 벗겨진 지금의 그녀들밖에 부를 수 없는 곡이지만,
곳곳에 보이는「그녀들다움」으로부터 4U가 확실히 느껴진다.
작곡은 다양한 아티스트들에게 악곡 제공을 하는 것으로도 알려진 『Daisuke Kadowaki』씨!
1. 개요
4U 1st 미니 앨범 『The Present "4U"』에 수록된 곡2. Tokyo 7th 시스터즈의 수록곡
곡명 | メロディーフラッグ | |||
아티스트 | 4U | |||
작곡 | Daisuke Kadowaki | |||
작사 | SATSUKI-UPDATE | |||
속성 | 난이도 | |||
플레이어 | EASY | NORMAL | HARD | EXPERT |
5 | 10 | 15 | 19 |
3. 가사
출처ひとつふたつ 히토츠 후타츠 하나 둘 ただ拾いあつめた思い出も 타다 히로이 아츠메타 오모이데모 그저 주워다 모은 추억도 細切れになって 涙こぼれても 코마기레니낫테 나미다 코보레테모 산산조각나 눈물이 넘쳐흘러도 どうかどうか 도우카 도우카 제발... 부디... もう振り向かないで友だちよ 모우 후리무카나이데 토모다치요 이제 뒤 돌아 보지마 친구여 この丘に立って 코노 오카니 탓테 이 언덕위에 서서 もう一度あつめるから 모우이치도 아츠메루카라 다시 한 번 모을테니 僕らの行き先に 보쿠라노 유키사키니 우리들의 목적지에 管制塔はいらない 칸세이토우와 이라나이 관제탑은 필요없어 不安定な風でいい 후안테이나 카제데 이이 불안정한 바람이어도 돼 何度でもいいよ しくじったって 난도데모 이이요 시쿠짓탓테 몇 번이든 상관없어, 실패하든 そこからも見えるように手を振りたい 소코카라모 미에루요오니 테오 후리타이 거기서도 보이도록 손을 흔들고 싶어 1,2,3で風になって 원투쓰리데 카제니낫테 원투쓰리하고 바람이 되어 境界線も超えだした 쿄카이센모 코에다시타 경계선도 넘어섰어 そして笑い飛ばすの唄うように 소시테 와라이토바스노 우타우요오니 그리곤 웃어재끼는거야, 노래하듯이 1,2,3でギュッと掴んで 원투쓰리데 귯토 츠칸데 원투쓰리하고 꽉 쥐고 金輪際もう手放すな 콘린자이모우테바나스나 끝까지 놓치지마 いま旗めいた 目印はいつも 이마 하타메이타 메지루시와 이츠모 지금 펄럭이는 표적지는 언제나 あの日のメロディー 아노히노 메로디- 그 날의 멜로디 深く深く 후카쿠 후카쿠 깊이 깊이 ただ沈み込んでたその理由(わけ)も 타다 시즈미콘데타 소노와케모 그냥 가라앉아버린 그 이유도 瘡蓋になって隠せない傷も 카사부타니낫테 카쿠세나이 키즈모 딱지가되어 숨길 수 없는 상처도 ずっとずっとホットは欲しかった輝きも 즛토 즛토 혼토와 호시캇타 카가야키모 계속 계속, 사실은 갖고싶었던 반짝임도 まだ捨てないで 全部 君になるから 마다스테나이데 젠부 키미니 나루카라 아직 버리지마, 전부 네가 될 테니까 慣性も法則に改心の一撃! 칸세이노 호-소쿠니 카이신노 이치게키! 관성의 법칙에 회심의 일격! どっかにある正しい生き方を 돗카니 아루 타다시이 이키카타오 어딘가에 존재하는 올바른 삶의 형태를 うまくマネしたって 우마쿠 마네시탓테 잘 따라하더라도 誤魔化せない心にキスしたい 고마카세나이 코코로니 키스시타이 얼버무릴 수 없는 마음에 키스하고싶어 1,2,3で声に出して 원투스리데 코에니다시테 원투쓰리하고 소리내어 もう一回と囁くわ 모우잇카이토 사사야쿠와 다시 한 번 더 속삭일꺼야 そして笑い生きるの唄うように 소시테 와라이이키루노 우타우요오니 그리곤 웃으며 지내는거야. 노래하듯이. 1,2,3でちゃんと掴んで 원투스리데 챤토츠칸데 원투쓰리하고 꽉 쥐고 この足で踏ん張るわ 코노아시데 훈바루와 내 발로 힘 낼꺼야 ざわめいた空 자와메이타 소라 술렁거리는 하늘 向かい風の中でも 무카이카제노 나카데모 맞바람속에서도 立っていれるように 탓테 이레루 요우니 서 있을 수 있도록 高く青い空に立てた 타카쿠 아오이 소라니 타테타 높고 푸른 하늘아래 서 있을 수 있었던 誓いの旗 涙で霞んでたって 치카이노하타 나미다데 카슨데탓테 맹세의 깃발 눈물로 희미해지더라도 見えるように奏でるから 미에루요우니 카나데루카라 보이도록 연주할테니 1,2,3で風になって 원투쓰리데 카제니낫테 원투쓰리하고 바람이 되어 境界線も超えだした 쿄카이센모 코에다시타 경계선도 넘어섰어 そして笑い唄おう 生きるように 소시테 와라이우타오우 이키루 요오니 그리곤 웃으며 연주하자. 살아갈 수 있게. 1,2,3でギュッと掴んで 원투쓰리데 귯토 츠칸데 원투쓰리하고 꽉 쥐고 そう絶対もう手放すな 소우 젯타이 모우 테바나스나 그래 절대로 이젠 놓치지마 いま旗めいた 目印はいつも 이마 하타메이타 메지루시와 이츠모 지금 펄럭이는 표적지는 언제나 あの日の誓い 아노히노 치카이 그 날의 맹세 メロディーフラッグ 메로디 후라그 멜로디 플래그 |