앙상블 스타즈!! FUSION UNIT SONG | ||
{{{#!folding 【 펼치기 · 접기 】 | ||
Majestic Magic Switch × Eden | ポケットに宇宙 Ra*bits × Double Face | |
Artistic Partisan ALKALOID × Valkyrie | Crossing×Heart Trickstar × fine | |
PERFECTLY-IMPERFECT UNDEAD × 紅月 | 青春Emergency Knights × 流星隊 | |
LEMON SQUASH CHEERS! Crazy:B × 2wink |
유닛송 · 셔플 · 커버 |
Ra*bits × Double Face 「ポケットに宇宙」 あんさんぶるスターズ!! FUSION UNIT SERIES 02 Ra*bits × Double Face 「주머니 속 우주」 앙상블스타즈!! FUSION UNIT SERIES 02 | |
Track 01. ポケットに宇宙 주머니 속 우주 | |
가수 | Double Face × Ra*bits |
작사 | 코다마 사오리(こだま さおり) |
작곡 | ミト(クラムボン) |
편곡 | ミト(クラムボン) |
1. 개요
ポケットに宇宙주머니 속 우주
라빗츠와 더블페이스의 퓨전곡.
2. MV
3. 앙상블 스타즈!! Music
ポケットに宇宙 | ||||
속성 | BRILLIANT | |||
난이도 | Easy | Normal | Hard | Expert |
레벨 | 7 | 13 | 20 | 27 |
노트 수 | 128 | 199 | 402 | 713 |
곡 길이 | 2:29 | BPM | - | |
수록일 | 2021년 7월 22일 |
Easy, Normal, Hard, Expert PERFECT COMBO 영상 |
3.1. SPP 목록
아이돌 | 카드 ★등급 | 속성 | 획득처 |
[호박색으로 피는 꽃망울] 오우카와 코하쿠 | ★5 | SPARKLE | 피처 스카우트 코하쿠 편 |
[비약 생츄어리] 마시로 토모야 | ★5 | GLITTER | 『SS』편/6th Stage 생츄어리 |
[최고의 환대] 시노 하지메 | ★5 | BRILLIANT | 피처 스카우트 하지메 편 |
[겨울의 뜨거운 시선] 미케지마 마다라 | ★4 | FLASH | 스카우트! 핫 윈터 |
[원격 생츄어리] 니토 나즈나 | ★4 | SPARKLE | 『SS』편/6th Stage 생츄어리 |
[흥미 헝그리] 텐마 미츠루 | ★4 | GLITTER | 스카우트! 달달 헝그리 |
4. 가사
✽ Ra*bits ✡ Double Face ✽ 토모야 ✽ 나즈나 ✽ 미츠루 ✽ 하지메 | |
緑のアーチくぐる 미도리노 아-치 쿠구루 초록색의 아치를 빠져나오니 | |
裸足に夏草 하다시니 나츠쿠사 맨발에 닿는 여름풀 | |
息を切らした君 이키오 키라시타 키미토 숨을 몰아 쉬는 너와 | |
と通り雨を待って 토모리아메오 닷테 지나가는 비를 기다려 | |
小さな永遠みたいな 치이사나 에에엔미타이나 작은 영원 같은 | |
日曜の宇宙 니치요오노 우추우 일요일의 우주 | |
ポケットの中に 포켓토노 나카니 주머니 속에 | |
たくさんしまいこんだ 타쿠산 시마 이콘다 많이 간직해 두었어 | |
そうさ今でも 目を閉じれば 소오사 이마데모 메오 토지레바 그래, 지금도 눈을 감으면 | |
いつだって変わらない笑顔が 이츠닷테 카와라나이 에가오가 언제나 변하지 않는 미소가 | |
太陽に続く 타이요오니 츠즈쿠 태양을 따라 | |
あの丘を 目指した日のまま 아노 오카오 메자시타 히노 마마 저 언덕을 향했던 날 그대로야 | |
暗くなる前にもっと 쿠라쿠 나루 마에니 못토 어두워지기 전에 더 | |
聞いておけばよかった 키이테오케바 요캇타 물어볼걸 그랬어 | |
次の日はいつも別の 츠기노 히와 이츠모 베츠노 다음 날은 언제나 다른 | |
語になるから 하나시니 나루카라 이야기가 되니까 | |
すっかり忘れてたって 슷카리 와스레테탓테 전부 잊어버렸대도 | |
おかしくないのに 오카시쿠 나이노니 이상하지 않은데 | |
記憶の森で 키오쿠노 모리데 기억의 숲에서 | |
僕らは今日もおしゃべり 보쿠라와 쿄오모 오샤베리 우리들은 오늘도 재잘거려 | |
そうさ踊ろう手をつないで 소오사 오도로오 테오 츠나이데 그래, 춤추자 손을 잡고 | |
輪になった懐かしい歌声 와니 낫타 나츠카시이 우타고에 원이 된 그리운 노랫소리 | |
木漏れ日満ちる 코모레비 미치루 나뭇잎 사이로 비치는 햇빛이 가득한 | |
賑やかな思い出たち 니기야카나 오모이데타치 활기찬 추억들 | |
遠い未来やって来た僕ら 토오이 미라이얏테키타 보쿠라 먼 미래에서 찾아온 우리들 | |
心細い帰り道は 코코로보소이 카에리미치와 어쩐지 마음이 허전한 돌아가는 길엔 | |
ポケットをそっとノックしたら 포켓토오 솟토 놋쿠시타라 주머니를 살며시 노크하고 | |
5秒数えてさ 고 뵤오 카조에테사 5초를 세는 거야 | |
小さな永遠わけて 치이사나 에에엔 와케테 작은 영원을 나누며 | |
駆けまわってたね 카케마왓테타네 이리저리 뛰어다녔지 | |
記憶の森に 키오쿠노 모리니 기억의 숲에 | |
優しい虹が架かる 야사시이 니지가 카카루 상냥한 무지개가 놓여있어 | |
そうさ今でも目を閉じれば 소오사 이마데모 메오 토지레바 그래 지금도 눈을 감으면 | |
いつだって変わらない笑顔が 이츠닷테 카와라나이 에가오가 언제나 변하지 않는 미소가 | |
太陽に続く 타이요오니 츠즈쿠 태양을 따라 | |
あの丘を目指したまま 아노 오카오 메자시타 마마 저 언덕을 향했던 채로 | |
そうさ踊ろう手をつないで 소오사 오도로오 테오 츠나이데 그래, 춤추자 손잡고 | |
こんなに心は自由だ 콘나니 코코로와 지유우다 이렇게 마음은 자유로워 | |
木漏れ日色の 코모레비이로노 나뭇잎 사이로 비치는 햇빛색의 | |
賑やかな僕らがいる宇宙 니기야카나 보쿠라가 이루 우추우 활기찬 우리들이 있는 우주 |