ビビッド 비비드 | |
<colbgcolor=#000><colcolor=#fff> 가수 | _isui_ |
작사 | tazuneru |
작곡 | raku |
편곡&믹스 | |
발매일 | 2024년 1월 13일 |
재생 | |
[clearfix]
1. 개요
일본의 음악 프로젝트 유닛 tayori의 노래2. 영상
유튜브 공식 음원 |
라이브 |
3. 가사
ビビッド 비비드 |
どんな色しているの 돈나 이로 시테이루노 어떤 색을 띠고 있을까 君の心を覗いてみたって 키미노 코코로오 노조이테미탓테 너의 마음을 들여다봐도 一切分かんないまま 잇사이 와칸나이 마마 전혀 알 수 없는 채로 奔放な風に吹かれてゆく 혼포오나 카제니 후카레테유쿠 자유로운 바람에 휘날려 가 気まぐれな空模様みたいに 키마구레나 소라모요오 미타이니 변덕스러운 하늘처럼 多彩なその笑顔に 타사이나 소노 에가오니 다채로운 그 미소에 神様もメロメロさ 카미사마모 메로메로사 신마저도 반해버려 ほら目眩く 今日が雨でも 호라 메쿠루메쿠 쿄오가 아메데모 자,눈부시게 오늘이 비가 와도 ずぶ濡れになっても 즈부누레니 낫테모 흠뻑 젖는다 해도 綺麗なままで君の瞳は輝く 키레이나 마마데 키미노 메와 카가야쿠 그대로 아름다운 너의 눈동자는 빛나 見つめ合い温度が上がっていく 미츠메아이 온도가 아갓테이쿠 서로를 바라볼 때 온도가 올라가 心が蕩けてしまいそう 코코로가 토로게테 시마이소오 마음이 녹아버릴 것만 같아 魔法のようなその笑みに 마호오노 요오나 소노 에가오니 마법 같은 그 미소에 捉われて僕は落ちてゆく 토라와레테 보쿠와 오치테유쿠 사로잡혀 나는 빠져들어 見つめ合う度夢中になる 미츠메아우 타비 무츄우니 나루 서로 바라볼 때마다 더욱 빠져들어 仕草一つが胸を刺す 시구사 히토츠가 무네오 사스 하나하나의 행동이 가슴을 찌르고 この気持ち 君に伝わったなら 코노 키모치 키미니 츠타왓타나라 이 감정이 너에게 전해진다면 答え合わせをしよう 코타에 아와세오 시요오 답을 맞춰보자 今日が世界の終わりでも 쿄오가 세카이노 오와리데모 오늘이 세상의 끝이라 해도 君の隣で過ごしていたいと 키미노 토나리데 스고시테 이타이토 너의 곁에서 함께하고 싶어 思えるこの気持ちもさ 오모에루 코노 키모치모사 그렇게 생각하는 이 감정도 爛漫な熱に呑まれてゆく 란만나 네츠니 노마레테유쿠 넘치는 열기에 휩쓸려 가 その日次第に思いつくまま 소노 히 시다이니 오모이츠쿠 마마 그날그날 떠오르는 대로 気ままなその姿 키마마나 소노 스가타 자유로운 그 모습 目に映すこの日々が 메니 우츠스 코노 히비가 눈에 담기는 이 날들이 かけがえのないもの 카케가에노 나이 모노 무엇과도 바꿀 수 없는 소중한 것 少しの涙くらいはあっても 스코시노 나미다 쿠라이와 앗테모 조금의 눈물이 흐른다 해도 雨を晴らすように 아메로 하루스 요오니 비를 걷어내듯 君はまた駆け出す 키미와 마타 카케다스 너는 다시 달려나가 止まらないスピードで加速していく 토마라나이 스피이도데 카소쿠시테이쿠 멈출 수 없는 속도로 가속해 가 鼓動が弾けてしまいそう 코도오가 하지케테 시마이소오 심장이 터질 것만 같아 火花のように燦めくから 히바나노 요오니 키라메쿠카라 불꽃처럼 반짝이니까 瞬きさえも惜しくなる 마바타키 사에모 오시쿠 나루 눈조차 감기 아까워져 空回るくらい夢中になる 카라마와루 쿠라이 무츄우니 나루 헛돌 정도로 너에게 빠져들어 四六時中 色褪せない 시로쿠지츄우 이로아세나이 하루 종일 빛바래지 않아 この気持ち 君に伝わるまで 코노 키모치 키미니 츠타와루마데 이 감정이 너에게 전해질 때까지 あと少しって 아토 스코시떼 조금만 더 軽やかなステップは後に音色を響かせて 카루야카나 스텟푸와 아토니 네이로오 히비카세테 가벼운 스텝이 뒤로 음악을 울리고 風にそよぐ花のように空を舞っている 카제니 소요구 하나노 요오니 소라오 맛테이루 바람에 흔들리는 꽃처럼 하늘을 날아가 明日も 明後日も その明日も 아스모 아삿테모 소노 아싯다모 내일도,모레도,그리고 그다음 날도 君を目に映して 키미오 메니 우츠시테 너를 눈에 담으며 色づく世界が広がっていく未だ 이로즈쿠 세카이가 히로갓테이쿠 이마다 물들어 가는 세계가 펼쳐져 見たことないその先へ 미타코토 나이 소노 사키에 본 적 없는 그곳을 향해 もう堪らないくらい焦がれて 모오 타마라나이 쿠라이 코가레테 이제 참을 수 없을 만큼 그리워해 見つめ合い温度が上がっていく 미츠메아이 온도가 아갓테이쿠 서로 바라볼 때 온도가 올라가 心が蕩けてしまいそう 코코로가 토로케테 시마이소오 마음이 녹아버릴 것만 같아 魔法のようなその笑みに 마호오노 요오나 소노 에가오니 마법 같은 그 미소에 捉われて僕は落ちてゆく 토라와레테 보쿠와 오치테유쿠 사로잡혀 나는 빠져들어 見つめ合う度夢中になる 미츠메아우 타비 무츄우니 나루 서로 바라볼 때마다 더욱 빠져들어 仕草一つが胸を刺す 시구사 히토츠가 무네오 사스 하나하나의 행동이 가슴음 찌르고 この気持ち 君に伝わったなら 코노 키모치 키미니 츠타왓타나라 이 감정이 너에게 전해진다면 答え合わせをしよう 코타에 아와세오 시요오 답을 맟춰보자 |