메소포타미아의 문명의 대도시에 대한 내용은 바빌론 문서 참고하십시오.
バビロン (Babylon, 바빌론) | |
가수 | 하츠네 미쿠 |
작곡가 | 토마 |
작사가 | |
일러스트레이터 | |
페이지 | |
투고일 | 2011년 5월 2일 |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 |
[clearfix]
1. 개요
법과 어휘의 거친 도시 "바빌론" 가공의 거리와 사람들을 그렸습니다.
[ruby(바빌론, ruby=バビロン)]은 토마가 작곡한 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다. 2011년 5월 2일 투고된 곡으로 토마의 8번째 작품.
2. 상세
변조가 여러 번 들어가는 게 특징적인 곡이다. 첫 10만 재생을 달성함으로써 평소 마이너하던 토마의 곡이 메이저하게 되는 계기가 된 곡이다.자신의 취미를 전개한 듯한 곡이라고 한다.[1] 여러 가지 막장스러운 도시의 내용을 담았는데 중독성 있는 음과 합쳐져 굉장한 인기를 얻게 된 곡이다.
참고로 영상에서 쓰인 그림은 토마가 직접 마우스(!)로 그린 것으로 굉장히 조밀하게 잘 그린 그림이다.
또 투고된 버전은 끝이 페이드 아웃으로 끝나는데 1st 동인앨범 'Eureka' 에서는 확실하게 끝을 내고 1st 메이저 앨범 '아젤리아의 심장' 에서는 GUMI를 사용하여 '리베라 바빌론' 으로 어레인지되어 수록되었는데 거의 곡을 새로 만든 수준이다.
VOCAROCK collection 3 feat. 하츠네 미쿠에 수록되었다.
2.1. 달성 기록
|
3. 영상
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm14332782, width=640, height=360)] |
【하츠네 미쿠】 바빌론 【오리지널 곡】 |
4. 리듬 게임 수록
4.1. GROOVE COASTER
4.1.1. 4MAX DIAMOND GALAXY
[include(틀:GROOVE COASTER AC/채보,곡목록=보컬로이드™
,곡명=バビロン
,작곡표기=トーマ
,작곡링크=토마(프로듀서)
,작곡틈=feat.
,작곡표기2=初音ミク
,작곡링크2=初音ミク
,버전AC=
,폴더명=보컬로이드™
,BPM=186-230
,SIMPLE레벨=4
,NORMAL레벨=7
,HARD레벨=10
,SIMPLE노트수=191
,NORMAL노트수=276
,HARD노트수=414
,SIMPLE애드립=
,NORMAL애드립=
,HARD애드립=
,SIMPLE체인=1\,090
,NORMAL체인=1\,470
,HARD체인=1\,907
,주소=lVcjKoqA_ik
,퍼펙트=
)]
5. 가사
空中繁華街の雑踏 国境はパステル固め |
쿠- 츄- 한카가이노 잣토- 콧쿄- 와 파스테루 카타메 |
공중번화가의 혼잡 국경은 파스텔 수비 |
フラッタ振動 原動力 耽美論 |
후랏타신도- 겐도-료쿠 탄비론 |
플러터 진동 원동력 탐미론 |
合法ワンダランダ 乱用 |
고-호-완다란다 란요- |
합법 원더랜더 남용 |
シスターの祈りもドラッグに |
시스타-노 이노리모 도랏구니 |
수녀의 기도도 마약에 |
札束に賭ける笑い声 |
사츠다바니 카케루 와라이 코에 |
돈다발에 걸린 웃음소리 |
群れを成した捨て犬の 凱旋パレード |
무레오 나시타 스테 이누노 가이센 파레-도- |
무리를 형성한 버려진 개들의 개선[2] 퍼레이드 |
吠え散らす声 観衆の手 |
호에치라스 코에 칸슈-노 테 |
으르렁거리며 흩어지는 목소리 관중의 손 |
嘘まみれ 騙し合い |
우소마미레 다마시아이 |
거짓투성이 속고 속이기 |
損得感情 森羅万象 |
손토쿠칸죠- 신라반쇼- |
손익감정 삼라만상 |
狙った心臓 ゴム鉄砲 |
네랏타신조- 고무텟포- |
겨눠진 심장 고무총 |
世界を語るハリボテギャングスタに |
세카이오 카타루 하리보테걍그스타니 |
세계를 이야기하는 겉치레 갱스터에 |
連番 並んだ ギャンブル賭博 |
렌반 나란다 갼부루토바쿠 |
일련번호를 나열한 갬블 도박 |
真っ平らなこの街で育って |
맛타이라나 코노 마치데 소닷테 |
완전히 평평한 이 거리에서 자라서 |
当たり前を捨てた |
아타리마에오 스테타 |
당연한 것을 버렸어 |
住宅の要塞 造船所 浮遊船の墜落跡 |
쥬-타쿠노 요-사이 조-센쇼 후유-센노 츠이라쿠아토 |
주택의 요새 조선소 부유선의 추락흔적 |
娯楽民族 公用語も混同 |
고라쿠민조쿠 코-요-고모 콘도- |
오락민족 공용어도 혼동 |
遠心分離メリィゴーラン |
엔신분리 메리-고-란 |
원심분리 회전목마 |
観覧車は神社の片隅 |
칸란샤와 진쟈노 카타스미 |
관람차는 신사의 구석 |
荒廃市場 去ったスラム貧民 |
코-하이시죠- 삿타 스라무 힌민 |
황폐시장 떠나간 슬럼 빈민 |
酔ってラヴィダヴィ 散々な音像 |
욧테 라비다비 산잔나 논조- |
취해서 라비다비 엉망이 된 음상 |
中指立てた少女は誰? |
나카유비 타테타 쇼-죠와 다레? |
중지를 세웠던 소녀는 누구? |
「待って、ハニー、ダーリン!」 |
맛테 하니- 다링 |
「기다려, 허니, 달링!」 |
凡庸な歓迎に呆れた |
본요-나 칸게이니 아키레타 |
평범한 환영에 기가 막혔어 |
喝采なくした日雇いムービースターに |
캇사이나쿠시타 히야토이 무-비-스타-니 |
갈채를 잃어버린 일용직 무비스타에게 |
売ったプライド 感情トリップ |
웃타 프라이도 칸죠-토릿푸 |
팔아넘긴 프라이드 감정 트립 |
電線生やした鉄塔見上げ |
덴센하야시타 텟토-미아게 |
전선을 뻗은 철탑을 올려다보며 |
路地裏で踊る |
로지우라데 오도루 |
뒷골목에서 춤춰 |
流れ流れる人の海 |
나가레 나가레루 히토노 우미 |
흐르고 흐르는 인파 |
腹這いでねだるお面屋 |
하라바이데 네다루 오멘야 |
기면서 조르는 가면 가게 |
鐘の音で泣き止む赤子 |
카네노 네데 나키야무 아카고 |
종소리에 울음을 그치는 젖먹이 |
その手に抱かれた憂いを |
소노 테니 다카레타 우레이오 |
그 손에 안긴 근심을 |
ラララ… |
라라라 |
라라라… |
浅いキミの歌 |
아사이 키미노 우타 |
얄팍한 너의 노래 |
熱帯夜に泣く雑居ビルロックスターに |
넷타이야니 나쿠 잣쿄비루 록쿠스타-니 |
열대야에 우는 잡거빌딩 록스타에게 |
戦前の怠惰 三度目の心中 |
센젠노 타이다 산도메노 신쥬- |
전쟁 전의 나태 세번째 동반자살 |
兵隊の列 浮世に笑って |
헤이타이노 레츠 우키요니 와랏테 |
병대의 행렬 덧없는 세상에 웃고 |
天狗の面 外してよ |
텐구노멘 하즈시테요 |
텐구 가면을 벗어줘 |
世界を語るハリボテギャングスタに |
세카이오 카타루 하리보테걍그스타니 |
세계를 이야기하는 겉치레 갱스터에 |
連番 並んだ ギャンブル賭博 |
렌반 나란다 갼부루토바쿠 |
일련번호를 나열한 갬블 도박 |
真っ暗なこの街とお別れ |
맛쿠라나 코노 마치토 오와카레 |
캄캄한 이 마을과 이별 |
ほら じゃあ また 明日。 |
호라 쟈- 마타 아시타 |
그럼 안녕 내일 또 보자. |