1. 개요
SEASON OF LOVE(前 어린이 연합)의 싱글 'Fall in Love' 에 수록된 노래.
2. Tokyo 7th 시스터즈의 수록곡
제목 | コドーモ • デ • ヒーロ | |||||
아티스트 | コドモ連合 | |||||
작사 | 카나보시☆츠쿠모 | |||||
작곡 | Akiyuki Tateyama & Kohei Miyahara | |||||
편곡 | - | |||||
속성 | 난이도 | |||||
플레이어 | EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | LEGEND | ANOTHER |
5 | 8 | 15 | 18 | 20 | - |
3. D4DJ Groovy Mix
월별 Tokyo 7th 시스터즈 출신 수록곡 | ||||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin:-5px -1px 0px" | 2021년 | |||
LOVE AND DEVIL | SEVENTH HAVEN | |||
2022년 | ||||
1월 | 2월 | 3월 | ||
AMATERRAS | TRIGGER | HEAVEN'S RAVE | Fall in Love | |
4월 | 5월 | 6월 | 7월 | |
コドーモ・デ・ヒーロ | ミツバチ | シトラスは片想い | MELODY IN THE POCKET |
}}}}}}}}} ||
3.1. 채보
HARD PFC 영상.
EXPERT PFC 영상.
4. 가사
GUWA♪GUWA♪で GUWA♪GUWA♪데 GUWA♪GUWA♪로 FUWA♪FUWA♪で FUWA♪FUWA♪데 FUWA♪FUWA♪로 SUBE♪SUBE♪で SUBE♪SUBE♪데 SUBE♪SUBE♪로 SYUWA♪SYUWA♪で SYUWA♪SYUWA♪데 SYUWA♪SYUWA♪로 KILA♪KILA♪で KILA♪KILA♪데 KILA♪KILA♪로 DOMO♪DOMO♪です DOMO♪DOMO♪데스 DOMO♪DOMO♪입니다 コドモのままでヒーロー 코도모노 마마데 히-로- 어린이인 채로 히어로 ドガシャンッと派手にやっちゃって 도가샨토 하데니 얏챳테 뒹굴하고 화려하게 굴고 キリリッと怒られたって 키리릿토 오코라레탓테 야무지게 혼났다고 むつかしいことは本当にわからなーい 무츠카시이 코토와 혼토-니 와카라나-이 어려운 일은 정말 모르겠-어 (ママの言葉は基本無視です) (마마노 코토바와 키혼무시데스) (엄마 말은 기본적으로 무시합니다) 壁紙に落書きしたって 카베가미니 라쿠가키시탓테 벽지에 낙서했어 冷蔵庫水びたしだって 레이조-코 미즈 비타시탓테 냉장고가 물바다래 イタズラをしてるつもりはまるでなーい 이타즈라오 시테루츠모리와 마루데나-이 장난을 칠 속셈은 전혀 없-어 (パパのお髭の方がダメ) (파파노 오히게노 호-가 다메) (아빠 수염 쪽은 안돼) ブスッと不貞腐れてるのは 부슷토 후테쿠사레테루노와 못생겼다고 토라지는 건 機嫌が悪いとかじゃなくて 키겐가 와루이토카 쟈나쿠테 기분 나쁘다 이런 거 말고 きちんと考えてるのさ 키친토 캉카에테루노사 제대로 생각하고 있는 거야 世界の平和を 세카이노 헤이와오 세계의 평화를 GUWA♪GUWA♪で GUWA♪GUWA♪데 GUWA♪GUWA♪로 FUWA♪FUWA♪で FUWA♪FUWA♪데 FUWA♪FUWA♪로 パパママごめんね☆ 파파마마 고멘네☆ 엄마 아빠 미안해☆ だけどそんな未来の話じゃなくて 다케도 손나 미라이노 하나시쟈나쿠테 하지만 그런 미래 이야기가 아니라 私たちの愛を知って 와타시타치노 아이오 싯테 우리들의 사랑을 알고 たぶんそれはほんの少し 타분 소레와 혼노 스코시 아마도 그건 아주 조금 怪獣みたいな気持ち 카이쥬-미타이나 키모치 괴수 같은 기분 気まぐれで最後寝たって 키마구레데 사이고 네탓테 변덕스러워서 마지막으로 잤다고 起こしてくれないと泣いちゃうぜ 오코시테쿠레나이토 나이챠우제 깨워주지 않으면 울어버린다 夜は遅く朝も早い 요루와 오소쿠 아사모 하야이 밤은 늦고 아침도 빨라 ヒーローみたいな気持ち 히-로- 미타이나 키모치 히어로 같은 기분 早く大人になりたいです 하야쿠 오토나니 나리타이데스 빨리 어른이 되고 싶어요 でもコドモのままもいいよ 데모 코도모노 마마모 이이요 하지만 어린이인 채로도 좋아 綺麗な夜景見たって 키레이나 야케이 미탓테 아름다운 야경을 봤다고 하던데 フレンチのフルコースだって 후렌치노 후루코-스닷테 프렌치 풀코스래 よくわかんないし全然もう響かなーい 요쿠 와칸나이시 젠젠 모우 히비카나-이 잘 모르겠고 더 이상 전혀 울리지 않-아 (おばあちゃんだけ特別ね) (오바아쨩다케 토쿠베츠네) (할머니만 특별하네) 眠いと食べたいだけ 네무이토 타베타이다케 졸린 거랑 먹고 싶은 것만큼 自由にしてたいだけ 지유-니 시테타이다케 자유롭게 하고 싶은 것만큼 その他のことは全然気にしてなーい 소노호카노 코토와 젠젠 키니시테나-이 그 밖의 건 전혀 신경쓰지 않-아 (それも結構忘れてる) (소레모 켓코- 와스레테루) (그것도 꽤 잊어버렸어) 棒を振り回すのは 보우오 후리마와스와 막대기를 휘두르는 건 遊んでいたいとかじゃなくて 아손데이타이토카 쟈나쿠테 놀고 싶다든지 이런 게 아니고 きちんと修行してるのさ 키친토 슈교-시테루노사 제대로 수행하는 거야 未来の力を溜め込んで 미라이노 치카라오 타메콘데 미래의 힘을 끌어모아 放つから“バリアー”なしね? 하나츠카라 "바리아"나시네 발산하니까 "배리어"는 없겠지? 一生のお願いが一度きりなんて 잇쇼-노 오네가이가 이치도 키리난테 평생의 소원이 한 번 뿐이라니 おルールがあること知って 오루-루가 아루코토 싯테 룰이 있는 건 알고 むむむ!それはほんの少し 무무무 소레와 혼노 스코시 뭉게뭉게! 그건 아주 조금 譲ってくれぬかお主? 유즛테쿠레누카 오누시 양보해주는 거야, 주인? それよりも早く気づいて 소레요리모 하야쿠 키즈이테 그것보다도 빨리 알아차려 オトナとコドモの違いなんて 오토나토 코도모노 치가이난테 어른과 아이의 차이 따위 たぶんそれもほんの少し 타분 소레모 혼노 스코시 아마 그것도 아주 조금 星空みたいな心地 호시조라 미타이나 코코치 별빛 하늘 같은 기분 お布団が今日も1番です 오후톤가 쿄-모 이치반데스 이불이 오늘도 최고예요 もうコドモのままでいいよ 모우 코도모노 마마데 이이요 이제 어린이인 채로 좋아 GAO!! それはそうと大事なのは 소레와 소우토 다이지나노와 그건 그렇고 중요한 건 「コドモ」なの? 코도모나노 「어린이」인 거야? 「コモド」なの?かで(かで)(また) 코모도나노 카데(카데)(마타) 「이린어」인 거야?(그래서)(아직) またつまんないことで 마타 츠만나이 코토데 또 지루한 일로 たくさん悩んでるのだーれ? 타쿠상 나얀데루노 다-레 잔뜩 고민 중인 누-구? そんな先の未来の話じゃなくて 손나 사키노 미라이노 하나시쟈나쿠테 그런 앞의 미래 이야기가 아니라 私たちの愛を知って 와타시타치노 아이오 싯테 우리들의 사랑을 알고 たぶんそれはほんの少し 타분 소레와 혼노 스코시 아마도 그건 아주 조금 怪獣みたいな気持ち 카이쥬-미타이나 키모치 괴수 같은 기분 気まぐれで最後寝たって 키마구레데 사이고 네탓테 변덕스러워서 마지막으로 잤다고 起こしてくれないと泣いちゃうぜ 오코시테쿠레나이토 나이챠우제 깨워주지 않으면 울어버린다 夜は遅く朝も早い 요루와 오소쿠 아사모 하야이 밤은 늦고 아침도 빨라 ヒーローみたいな気持ち 히-로- 미타이나 키모치 히어로 같은 기분 早く大人になりたいです 하야쿠 오토나니 나리타이데스 빨리 어른이 되고 싶어요 でもコドモのままでヒーロー 데모 코도모노 마마데 히-로- 하지만 어린이인 채로 히어로 GUWA♪GUWA♪で GUWA♪GUWA♪데 GUWA♪GUWA♪로 FUWA♪FUWA♪で FUWA♪FUWA♪데 FUWA♪FUWA♪로 SUBE♪SUBE♪で SUBE♪SUBE♪데 SUBE♪SUBE♪로 SYUWA♪SYUWA♪で SYUWA♪SYUWA♪데 SYUWA♪SYUWA♪로 KILA♪KILA♪で KILA♪KILA♪데 KILA♪KILA♪로 DOMO♪DOMO♪です DOMO♪DOMO♪데스 DOMO♪DOMO♪예요 コドモのままでヒーロー 코도모노 마마데 히-로- 어린이인 채로 히어로 「コドモ」なの? 코도모나노 「어린이」인 거야? 「コモド」なの? 코모도나노 「이린어」인 거야? |