しあわせの詩 행복의 노래 | |
| |
4th 싱글 | |
<colbgcolor=#dce6ef><colcolor=#000> 발매일 | [[일본| ]][[틀:국기| ]][[틀:국기| ]] 2017년 6월 7일 |
가수 | Uru |
음반 | しあわせの詩 モノクローム |
사무소 | イドエンターテインメント |
레이블 | 소니 뮤직 엔터테인먼트 |
곡 수 | 6곡 |
재생시간 | 28:04 |
타이틀곡 | しあわせの詩 |
[clearfix]
1. 개요
Uru가 2017년 6월 7일에 발표한 싱글 앨범의 이름과 동명의 싱글 앨범에 수록된 곡. 닛폰 테레비 드라마 프랑켄슈타인의 사랑의 OST로 삽입되었다.2. 영상
공식 음원 |
3. 앨범
3.1. 싱글
3.1.1. 트랙 리스트
<rowcolor=#000> しあわせの詩 | ||||
2017. 06. 07 (수) 발매 | ||||
<rowcolor=#000> 트랙 | 곡명 | 작사 | 작곡 | 편곡 |
01 | しあわせの詩 TITLE | Uru | lotta | 田上陽一 |
02 | いい男 | Uru | 宗本康兵 | |
03 | 5years. feat. fox capture plan | Uru | WolfJunk & U.M.E.D.Y. | fox capture plan |
04 | しあわせの詩 -Instrumental- | |||
05 | いい男 -Instrumental- | |||
06 | 5years. feat. fox capture plan -Instrumental- |
3.2. 가사
気がつくとまた目が覚めて 키가 츠쿠토 마타 메가 사메테 문득 깨닫고 보면 눈이 떠지고 初めに見るいつもの天井 하지메니 미루 이츠모노 텐죠우 처음으로 보는 언제나의 천장 今日はどんな服を着て何を食べようか 쿄-와 돈나 후쿠오 키테 나니오 타베요-카 오늘은 어떤 옷을 입고 어떤 음식을 먹을까 気がつくとまた目を閉じて 키가 츠쿠토 마타 메오 토지테 문득 깨닫고 보면 눈이 감기고 最後に見るいつもの天井 사이고니 미루 이츠모노 텐죠우 마지막으로 보는 언제나의 천장 明日は何をして何を思うだろう 아시타와 나니오 시테 나니오 오모우다로- 내일은 무엇을 하고 무엇을 생각할까 歩けば足音が心地良くて 아루케바 아시오토가 코코치요쿠테 걸을 때의 발걸음 소리가 기분 좋아서 疲れた体が心地良くて 츠카레타 카라다가 코코치요쿠테 지쳐버린 몸 상태가 기분 좋아서 瞬きするように小さな事だけどそれが幸せ 마바타키스루요-니 치이사나 코토다케도 소레가 시아와세 눈 깜빡이는 것처럼 아주 작은 일이지만 그것이 행복 誰かの言葉が温かくて 다레카노 코토바가 아타타카쿠테 누군가가 해준 말이 따뜻해서 あなたの笑顔が温かくて 아나타노 에가오가 아타타카쿠테 당신의 웃는 모습이 따뜻해서 一つ一つ喜びが積もっていく 히토츠 히토츠 요로코비가 츠못테 이쿠 하나씩 하나씩 기쁨이 쌓여가 これが一番の幸せ 코레가 이치방노 시아와세 이것이 가장 큰 행복 うまくいかない事もある 우마쿠 이카나이 코토모 아루 생각처럼 잘되지 않는 일도 있어 何でいつもこうなるんだろう 난데 이츠모 코- 나룬다로- 어째서 늘 이렇게 되는 걸까 こぼれたため息がすぐに跳ね返る 코보레타 타메이키가 스구니 하네카에루 흘러넘친 한숨이 바로 되돌아와 帰り道北風が冷たくて 카에리 미치 키타카제가 츠메타쿠테 돌아가는 길의 북새 바람이 차가워서 変だな、頬がやけに冷たくて 헨다나 호호가 야케니 츠메타쿠테 이상하게 뺨이 너무나 차가워서 逃げ出したい日もあるけど 니게다시타이 히모 아루케도 도망가 버리고 싶은 날도 있지만 心細い夜は尚更 코코로보소이 요루와 나오사라 마음이 불안한 날의 밤은 더욱더 灯した明かりが温かくて 토모시타 아카리가 아타타카쿠테 밝게 켜놓은 불빛이 따뜻해서 もたれた背中が温かくて 모타레타 세나카가 아타타카쿠테 기댄 등이 따뜻해서 きっとこんな夜も大事なもの 킷토 콘나 요루모 다이지나 모노 분명 이런 밤도 소중한 것이라고 確かめるためにあるんだろう 타시카메루 타메니 아룬다로- 확인하기 위해 있는 거겠지 歩けば足音が心地良くて 아루케바 아시오토가 코코치요쿠테 걸을 때의 발걸음 소리가 기분 좋아서 疲れた体が心地良くて 츠카레타 카라다가 코코치요쿠테 지쳐버린 몸 상태가 기분 좋아서 瞬きするように小さな事だけど 마바타키스루요-니 치이사나 코토다케도 눈 깜빡이는 것처럼 아주 작은 일이지만 誰かの言葉が温かくて 다레카노 코토바가 아타타카쿠테 누군가가 해준 말이 따뜻해서 あなたの笑顔が温かくて 아나타노 에가오가 아타타카쿠테 당신의 웃는 모습이 따뜻해서 一つ一つ喜びが積もっていく 히토츠 히토츠 요로코비가 츠못테 이쿠 하나씩 하나씩 기쁨이 쌓여가 これが一番の幸せ 코레가 이치방노 시아와세 이것이 가장 큰 행복 |