{{{#!folding 《 펼치기 · 접기 》
<colbgcolor=#f34e6c><colcolor=#fff> THE IDOLM@STER MASTER LIVE 01 REM@STER-A Track 10. いっしょ 함께 | |
담당 아이돌 | 아마미 하루카, 타카츠키 야요이, 호시이 미키, 미우라 아즈사, 후타미 아미·마미 |
BPM | 134 |
작사 | yura |
작곡 | 藤末樹 |
편곡 |
[clearfix]
1. 개요
<colbgcolor=#f34e6c><colcolor=#000> |
M@STER ver. |
애니마스 최종화에서 올스타즈 버전이 엔딩곡으로 사용되었다.[1]
2. 가사
いっしょに歌おう 잇쇼니우타오우 같이 노래해요 いっしょの[ruby(時代, ruby=とき)]の中 잇쇼우노토키노나카 같은 [ruby(시대, ruby=시간)] 안에서 いっしょで行こう 잇쇼데이코우 같이 가요 いっしょな夢をみよう 잇쇼나유메오미요우 같은 꿈을 꿔요 いっしょにいよう 잇쇼니이요우 같이 있어요 いっしょがいいもっとずっと 잇쇼가이이못토즛토 같이 있는 게 좋아요 더 계속 大切にしよう一生 다이세쯔니시요우잇쇼 소중히 해요 일생 ねえみんなにサンキュ 네에민나니샹큐 자 모두에게 쌩큐 心からサンキュ 코코로카라상큐 마음을 담아 쌩큐 いつもいつも 이쯔모이쯔모 언제나 언제나 傍にいてくれて 소바니이테쿠레테 곁에 있어 주어서 ねえ自分にサンキュ 네에지분니상큐 자 자신에게도 쌩큐 心へとサンキュ 코코로에토상큐 마음에게도 쌩큐 こんな素敵な 콘나스테키나 이렇게 멋진 みんながいるから 민나가이루카라 모두가 있으니 広い世界だって 히로이세카이닷테 넓은 세상인데도 めぐり逢えた 메구리아에타 만날수 있었던 それが幸せ 소레가시아와세 그것이 행복 いっしょに歌おう 잇쇼니우타오우 같이 노래해요 いっしょの[ruby(時代, ruby=とき)]の中 잇쇼노토키노나카 같은 [ruby(시대, ruby=시간)] 안에서 いっしょで行こう 잇쇼데이코우 같이 가요 いっしょな夢をみよう 잇쇼나유메오미요우 같은 꿈을 꿔요 いっしょにいよう 잇쇼니이요우 같이 있어요 いっしょがいい もっとずっと 잇쇼가이이 못토즛토 같이 있는 게 좋아요 더 계속 大切にしよう一生 다이세쯔니시요우잇쇼 소중히 해요 일생 さあ笑顔にハロー 사아에가오니하로 자 웃는 얼굴로 헬로 ゲンキになるハロー 겡키니나루하로 기운이 나는 헬로 今日のみんなを 쿄우노민나오 오늘도 모두를 愛する気持ち 아이스루키모치 사랑하는 마음 さあ涙にハロー 사아나미다니하로 자 눈물에게도 헬로 勇気になるハロー 유키니나루하로 용기 나도록 헬로 明日の自分を 아시타노지분오 내일의 자신을 愛する力 아이스루치카라 사랑하는 힘 もしも離れたって 모시모하나레탓테 혹시 헤어지게 되어도 遠くたって 토오쿠탓테 멀리에 있어도 心はいっしょ 코코로와잇쇼 마음은 같이 있는걸 私たちを始めから知ってる人 와타시타치와하지메카라싯테루히토 우리들을 처음부터 알았던 분도 今日始めて知った人 쿄우하지메테싯타히토 오늘 처음 알게된 분도 みんなみんなで いっしょに歌おう 민나민나데 잇쇼니우타오우 모두 모두 같이 노래해요 手と手をつなぎあって 테토테오쯔나기앗테 손에 손을 맞잡고 目と目を見つめあって 메토메오미쯔메앗테 눈과 눈을 마주보며 一歩一歩 歩いて行くように 잇보잇보아루이테이쿠요우니 한걸음 한걸음 나아갈 수 있도록 いっしょに歌おう 잇쇼니우타오우 같이 노래해요! 広い世界だって 히로이세카이닷테 넓은 세상인데도 めぐり逢えた 메구리아에타 만날수 있었던 それが幸せになってく 소레가시아와세니낫테쿠 그것이 행복이 되어가 もしも離れたって 모시모하나레탓테 혹시 헤어지게 되어도 遠くたって 토오쿠탓테 멀리에 있어도 心はいっしょ 코코로와잇쇼 마음은 같이있는걸 いっしょに歌おう 잇쇼니우타오우 같이 노래해요 いっしょの[ruby(時代, ruby=とき)]の中 잇쇼노토키노나카 같은 [ruby(시대, ruby=시간)] 안에서 いっしょで行こう 잇쇼데이코우 같이 가요 いっしょな夢をみよう 잇쇼나유메오미요우 같은 꿈을 꿔요 いっしょにいよう 잇쇼니이요우 같이 있어요 いっしょがいいもっとずっと 잇쇼가이이못토즛토 같이 있는 게 좋아요 더 계속 大切にしよう一生 다이세쯔니요우잇쇼 소중히 해요 일생 いっしょに歌おう 잇쇼니우타오우 같이 노래해요 いっしょの[ruby(時代, ruby=とき)]の中 잇쇼노토키노나카 같은 [ruby(시대, ruby=시간)] 안에서 いっしょで行こう 잇쇼데이코우 같이 가요 いっしょな夢をみよう 잇쇼나유메오미요우 같은 꿈을 꿔요 いっしょにいよう 잇쇼니이요우 같이 있어요 いっしょがいいもっとずっと 잇쇼가이이못토즛토 같이 있는 게 좋아요 더 계속 大切にしよう一生 다이세쯔니요우잇쇼 소중히 해요 일생 大好きだから一生 다이스키다카라요우잇쇼 좋아하니까 일생 いっしょにいよういっしょ 잇쇼니이요우잇쇼 같이 있어요 같이 |
[1] 다만 여기에서는 기존 버전과 나레이션과 가사가 다르다.