최근 수정 시각 : 2024-01-11 12:33:58

θθ죽고 싶을 때 받는 약θθ

{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 5px 10px; border-radius:8px; background-image: linear-gradient(to right, #414373, #055CB2, #5500AA, #55AAFF)"
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 10px 0px;"
파일:cslelogo.png

{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: -5px 0; color: #fff; min-width: 33.3%"
{{{#!folding 소녀의 공상정원
<tablewidth=100%><table align=center><table bgcolor=#FFFFFF><table bordercolor=#FFFFFF> 신세계 Θ θ코토노하θ캡슐θ
θθ죽고 싶을 때 받는 약θθ 소녀의 공상정원 원정상공 의녀소
미야코와스레 공상정원 의존증 미쿠와 피아노와 판타지
폐도 아틀리에스타에서 스토리×텔러
(from 소녀의 공상정원)
파괴와 창조의 공쌍정원
전파소녀와 공상정원 ANTI THE∞HOLiC
}}}}}}
별의 소녀와 환주낙토
||<table width=100%><width=10000px><tablecolor=#373a3c><table align=center><table bgcolor=#FFFFFF><table bordercolor=#FFFFFF> 가출소년과 미아소녀 ||<width=33%> 수도소녀와 우상소녀 ||<width=33%> 동심소녀와 어른세계 ||
모험소녀와 상정유희 전파소녀와 공상정원 전생소녀와 전생소년
AI소녀와 심층심해 Dr.리얼리스트 연보라색의 엔드롤
ANTI THE∞HOLiC Anti the EuphoriaHOLiC 컬러풀 보이스
모노크롬 보이스 치킨
쿠로네코 앤틱
||<table width=100%><width=10000px><tablecolor=#373a3c><table align=center><table bgcolor=#FFFFFF><table bordercolor=#FFFFFF> HΨ=세계창조=EΨ ||<width=33%> 소년 노아와 Φ의 해후 ||<width=33%> 샤느와르의 모험서 ||
Project 하츠네 미쿠
||<table width=100%><width=10000px><tablecolor=#373a3c><table align=center><table bgcolor=#FFFFFF><table bordercolor=#FFFFFF> 하츠네 미쿠의 종언 ||<width=33%> 0 ||<width=33%> ||
하츠네 미쿠의 당황 하츠네 미쿠의 폭주 하츠네 미쿠의 분열→파괴
하츠네 미쿠의 소실 하츠네 미쿠의 격창 안녕 상식공간
하츠네 미쿠와 놀자!! 0→∞으로의 도동 노래합니다.
종점
​THE END OF HATSUNE MIKU
||<table width=100%><width=10000px><tablecolor=#373a3c><table align=center><table bgcolor=#FFFFFF><table bordercolor=#FFFFFF> THE END OF HATSUNE MIKU ||<width=50%> THE END OF HATSUNE MIKU Ⅱ ||
THE END OF HATSUNE MIKU Ⅲ THE END OF HATSUNE MIKU 4
the last song of
"THE END OF HATSUNE MIKU"
}}}}}} ||
θθしにたがりにつけるくすりθθ
(θθ죽고 싶을 때 받는 약θθ)
가수 하츠네 미쿠
작곡가 cosMo@폭주P
작사가
조교자
일러스트레이터
영상 제작
페이지 파일:유튜브 아이콘.svg 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
공개일 2020년 11월 11일
투고일 2020년 11월 11일
1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

아주 옛날에 제작한 「Θ(かぷせる)」이라는 곡의 리메이크판입니다.

θθ죽고 싶을 때 받는 약θθ(θθしにたがりにつけるくすりθθ)은 cosMo@폭주P가 작곡한 하츠네 미쿠 오리지널 곡이다. Θ(VOCALOID 오리지널 곡)의 리메이크 버전으로, 2020년 11월 11일에 투고되었다.

2. 영상

  • 유튜브
  • 니코니코 동화
    [nicovideo(sm37803377)]

3. 가사

サビついたポストに久々の手紙 どこからともなく
사비츠이타 포스토니 히사비사노 테가미 도코카라토모 나쿠
녹슬었던 우체통에 온 오랜간만의 편지 어디서 온 지도 써있지 않고
間違えた命の終わりに見たかった場所の写真が添えてあったの
마치가에타 이노치노 오와리니 미타캇타 바쇼노 샤신가 소에테앗타노
잘못된 삶의 끝에서 보고 싶었던 곳의 사진이 들어 있었어
わずかな狂気と自覚が 甘い甘い[ruby(希死念慮, ruby=しにたがり)]を掘り起こした
와즈카나 쿄오키토 지카쿠가 아마이 아마이 시니타가리오 호리오코시타
약간의 광기와 자각이 달디 단 [ruby(희사염려, ruby=죽고 싶은 마음)]를 발굴해냈어
退屈な檻の中 [ruby(白黒, ruby=モノクロ)]天井眺めて
타이쿠츠나 오리노 나카 모노쿠로텐조오 나가메테
따분한 우리의 안 흑백천장을 바라보며
間延びしたSOS 当然誰にも届かず
마노비시타 에스오오에스 토오젠 다레니모 토도카즈
더듬거린 SOS 당연히 누구에게도 닿지 않아
書き残す言葉とわずかばかりのお菓子を
카키노코스 코토바토 와즈카바카리노 오카시오
남길 말과 약간의 과자를
持って出かけるの
못테 데카케루노
가지고 나가자
「逃げ出してやるんだ」
니게다시테야룬다
「도망치는 거야」
遠き日に見た月気球追いかけて 旅に出ようよ
토오키 히니 미타 츠키키큐우 오이카케테 타비니 데요오요
먼 옛날에 보았던 달기구를 쫓아 여행을 떠나자
神様がくれたこの世界と躯とが大嫌いだから
카미사마가 쿠레타 코노 세카이토 카라다토가 다이키라이다카라
신이 주신 이 세계와 몸뚱이가 정말로 싫으니까
初めから何も持っていなかった自分に
하지메카라 나니모 못테이나캇타 지분니
처음부터 무엇도 갖고 있지 않았던 자신에게
最初で最後のチャンスを与えよう
사이쇼데 사이고노 찬스오 아타에요오
처음이자 마지막으로 찬스를 주자
大空を泳ぎたくて あと一歩の勇気が足りなくて
오오조라오 오요기타쿠테 아토 잇포노 유우키가 타리나쿠테
하늘을 헤엄치고 싶어서 한걸음 더 용기가 부족해서
ふと誰かの声を聴いた「しにたくなったらこれを飲むといい」と
후토 다레카노 코에오 키이타 시니타쿠 낫타라 코레오 노무토 이이 토
문득 누군가의 목소리가 들렸어 「죽고 싶어졌다면 이걸 먹으면 돼」라고
小さな[ruby(θ, ruby=カプセル)]を ぽいと口の中放り込んで
치이사나 카푸세루오 포이토 쿠치노 나카 호오리콘데
작은 [ruby(θ, ruby=캡슐)]을 확하고 입안에 던져넣고
――甘くて楽しすぎる味がしたのでしょう……?
――아마쿠테 타노시 스기루 아지가 시타노데쇼오
달고 너무 즐거운 맛이 났지……?
空を飛ぶ魚たち 泳げる気がした
소라오 토부 사카나타치 오요게루 키가 시타
하늘을 나는 물고기들 헤엄칠 수 있을 것 같았어
昼が 音も無く 夜へと置き換わる
히루가 오토모 나쿠 요루에토 오키카와루
낮이 소리도 없이 밤으로 바뀌어버려
貶められ続けた願いを もう一度祈る
오토시메라레 츠즈케타 네가이오 모오 이치도 이노루
경멸받아 왔던 소원을 다시 한 번 빌어봐
生まれ変わった時――
우마레카왓타 토키
다시 태어났을 때에는――
『なりたかった自分になれますように』
나리타캇타 지분니 나레마스요오니
『되고 싶었던 자신이 될 수 있기를』
「ねえ、世界 どうして一番欲しいものは、失いたくないものは手から零れ落ちるの?」
네에 세카이 도오시테 이치반 호시이 모노와 우시나이타쿠 나이 모노와 테카라 코보레오치루노
「있지, 세상아. 어째서 가장 원하는 것은, 잃고 싶지 않은 것은 손에서 흘러내리는 거야?」
「ねえ、世界 ホントは死にたいだなんて言葉、選びたくないよ。それしか知らなかったから」
네에 세카이 혼토와 시니타이다난테 코토바 에라비타쿠 나이요 소레시카 시라나캇타카라
「있지, 세상아. 사실은 죽고 싶다는 말, 고르고 싶지 않았어. 그것밖에 몰랐으니까」
「ねえ、世界 ホントは知ってたよ解っていたよ。しにたがりにつけるくすりはないって」
네에 세카이 혼토와 싯테타요 와캇테이타요 시니타가리니 츠케루 쿠스리와 나잇테
「있지, 세상아 사실은 알고 있었어, 알고 있었어. 죽고 싶을 때 받는 약은 없단 걸」
幸福の音を詰めたθカプセルθシュガーθ
코오후쿠노 오토오 츠메타 카푸세루 슈가아
행복의 소리를 담은 θ캡슐θ슈거θ
救われた気がした ほんの少し遅かったけれど
스쿠와레타 키가 시타 혼노 스코시 오소캇타케레도
구원받은 기분이 들었어 아주 조금 늦었지만
私いま幸せだよ だけど何故かな
와타시 이마 시아와세다요 다케도 나제카나
나 지금 행복해요 그래도 어째선지
「さみしい」
사미시이
"외로워"
でも怖くはないよ 神様がくれたこの世界が全部 大嫌いだから
데모 코와쿠와 나이요 카미사마가 쿠레타 코노 세카이가 젠부 다이키라이다카라
그래도 무섭지는 않아 신님이 준 이 세계가 정말 싫으니까