<nopad> | |||
정규 3 2020. 07. 29. | 미니 3 2021. 01. 27. | 음악 화집 2023. 04. 05. |
- [ 음악 목록 ]
- ## line 1
<rowcolor=#fff> 구두의 불꽃
2017. 04. 21.말해줘.
2017. 06. 28.구름과 유령
2017. 06. 28.준투명 소년
2018. 03. 09.<rowcolor=#fff> 히치콕
2018. 04. 11.그저 네게 맑아라
2018. 05. 04.쪽빛 제곱
2018. 12. 27.퍼레이드
2019. 03. 11.<rowcolor=#fff> 그래서 나는 음악을 그만두었다
2019. 04. 05.마음에 구멍이 뚫렸어
2019. 06. 24.비와 카푸치노
2019. 08. 01.노틸러스
2019. 08. 27.<rowcolor=#fff> 야행
2020. 03. 04.꽃에 망령
2020. 04. 22.봄팔이
2020. 06. 03.사상범
2020. 06. 24.<rowcolor=#fff> 도작
2020. 07. 22.바람을 먹다
2020. 10. 07.봄 도둑
2021. 01. 09.마타사부로
2021. 06. 07.노인과 바다
2021. 08. 18.달에 짖다
2021. 10. 06.브레멘
2022. 07. 04.좌우맹
2022. 07. 25.<nopad> 치노카테
2022. 08. 29.텔레패스
2023. 01. 12.앨저넌
2023. 02. 06.451
2023. 03. 08.낙향
2023. 04. 05.첫 번째 밤
2023. 04. 05.사양
2023. 05. 08.월광욕
2023. 10. 13.맑은 날
2024. 01. 05.루바토
2024. 05. 29.■ 여름풀이 방해를 해 · ■ 패배자에게 앵콜은 필요 없어 · ■ 그래서 나는 음악을 그만두었다 · ■ 엘마 · ■ 도작 · ■ 창작 · ■ 환등 ∙ 이 목록에는 MV가 공개되었거나, 싱글이 발매된 곡만 있습니다. 요루시카의 곡 전체 목록은 음반 목록을 참고하십시오.
∙ 각 곡의 앨범 아트는 싱글이 발매되었을 경우, MV의 장면보다 싱글의 앨범 아트를 우선으로 해 주십시오.
- [ 관련 문서 ]
3rd Full Album [ruby(도작, ruby=盗作)] | |||||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -1px -10px; word-break: keep-all" | <rowcolor=white> 트랙 | 곡명 | 번역명 | ||
<colbgcolor=#f5f5f5,#26282c><colcolor=#505052,#e5e5e5> 01 | 音楽泥棒の自白 | 음악도둑의 자백 | |||
02 | 昼鳶 | 낮도둑 | |||
03 | 春ひさぎ | 봄팔이 | |||
04 | 爆弾魔 - Re-Recording | 폭탄마 - 재녹음 | |||
05 | 青年期、空き巣 | 청년기, 빈집털이 | |||
06 | レプリカント | 레플리칸트 | |||
07 | 花人局 | 미인계 | |||
08 | 朱夏期、音楽泥棒 | 장년기, 음악도둑 | |||
09 | 盗作 | 도작 | |||
10 | 思想犯 | 사상범 | |||
11 | 逃亡 | 도망 | |||
12 | 幼年期、思い出の中 | 유년기, 추억 속 | |||
13 | 夜行 | 야행 | |||
14 | 花に亡霊 | 꽃에 망령 |
[ruby(逃亡, ruby=とうぼう)] 도망 | Escape | |
<colbgcolor=#505052><colcolor=#fff> 작사·작곡 | n-buna |
보컬 | suis |
[clearfix]
1. 개요
도망(逃亡)은 2020년 7월 29일에 발매된 요루시카의 정규 3집 《도작》의 수록곡이다.2. 상세
2.1. 만화 『철야의 노래』 제4권 발매 기념 PV
철야의 노래 제4권 발매 기념 콜라보 PV 일본전국 편 | |
홋카이도・도호쿠 편 | 간토 편 |
중부 편 | 간사이 편 |
주고쿠・시코쿠 편 | 규슈・오키나와 편 |
3. 가사
逃亡 도망 |
夏の匂いがしてた畦道、ひとつ入道雲 나츠노 니오이가 시테타 아제미치, 히토츠 뉴-도-구모 여름 냄새가 났던 논두렁길, 소낙구름 하나 夜が近づくまで今日は歩いてみようよ 요루가 치카즈쿠마데 쿄-와 아루이테미요-요 밤이 다가올 때까지 오늘은 걸어 보자 隣の町の夜祭に行くんだ 토나리노마치노 요마츠리니 이쿤다 이웃 마을의 밤 축제에 가는 거야 温い夜、誘蛾灯の日暮、鼻歌、軒先の風鈴 누루이 요루, 유-가토-노 히구라시, 하나우타, 노키사키노 후-린 미지근한 밤, 유아등의 노을, 콧노래, 처마 끝의 후우링[A] 坂道を降りた向こう側、祭り屋台の憧憬 사카미치오 오리타 무코-가와, 마츠리야타이노 도-케이 비탈길을 내려온 건너편, 축제 마차의 동경 夜が近づくまで今日は歩いてみようよ 요루가 치카즈쿠마데 쿄-와 아루이테미요-요 밤이 다가올 때까지 오늘은 걸어 보자 上を向いて歩いた 우에오 무이테 아루이타 위쪽을 보며 걸었어 花が夜空に咲いてる 하나가 요조라니 사이테루 꽃이 밤하늘에 피어 있어 |
夏の匂いがしてた畦道のずっと向こうへ 나츠노 니오이가 시테타 아제미치노 즛토 무코-에 여름 냄새가 났던 논두렁길 저 너머로 誰一人人のいない町を探すんだ 다레히토리 히토노 이나이 마치오 사가슨다 누구 하나 사람 없는 마을을 찾는 거야 ねえ、こんな生活はごめんだ 네-, 콘나 세이카츠와 고멘다 있지, 이런 생활은 사양할게 さようなら、手を振る影一つ、 사요-나라, 테오 후루 카게 히토츠 잘 가라며 손을 흔드는 그림자 하나 夜街、鼻先のバス停 요루마치, 하나사키노 바스테이 밤거리, 코 앞의 버스 정류장 思い出の中の風景はつまらぬほど綺麗で 오모이데노 나카노 후-케이와 츠마라누호도 키레이데 추억 속의 풍경은 시시할 만큼 아름다워서 夜が近づくまで今日も歩いていたんだ 요루가 치카즈쿠마데 쿄-모 아루이테이탄다 밤이 다가올 때까지 오늘도 걷고 있었어 目蓋を閉じれば見える、夏の匂いがする 마부타오 토지레바 미에루, 나츠노 니오이가 스루 눈을 감으면 보이는, 여름 냄새가 나 さぁ、もっと遠く行こうよ 사-, 못토 토오쿠이코-요 자, 좀 더 멀리 가자 さぁ、もっと逃げて行こうぜ 사아, 못토 니게테이코-제 자, 좀 더 도망쳐 보자 さぁ、僕らつまらないことは全部ほっといて 사아, 보쿠라 츠마라나이 코토와 젠부 홋토이테 자, 우리 시시한 것들은 전부 내버려 두고 道の向こうへ 미치노 무코-에 이 길의 저편으로 |
夏の匂いがしてた畦道、ひとつ入道雲 나츠노 니오이가 시테타 아제미치, 히토츠 뉴-도-구모 여름 냄새가 났던 논두렁길, 소낙구름 하나 誰一人人のいない町で気付くんだ 다레히토리 히토노이나이 마치데 키즈쿤다 누구 하나 사람 없는 마을에서 알아챘어 君もいないことにやっと 키미모 이나이 코토니 얏토 너조차 없다는 걸 겨우 温い夜、誘蛾灯の日暮、鼻歌、軒先の風鈴 누루이 요루, 유-가토-노 히구라시, 하나우타, 노키사키노 후-린 미지근한 밤, 유아등의 노을, 콧노래, 처마 끝의 후우링[A] 坂道を降りた向こう側、祭り屋台の憧憬 사카미치오 오리타 무코-가와, 마츠리야타이노 도-케이 비탈길을 내려온 건너편, 축제 마차의 동경 大人になってもずっと覚えてるから 오토나니 낫테모 즛토 오보에테루카라 어른이 되어도 계속 기억하고 있을 거니까 ねえ、遠くへ行こうよ 네-, 토오쿠에 이코-요 있지, 먼 곳으로 가자 あの丘の向こうへ 아노 오카노 무코-에 저 언덕 너머로 さぁ、もっと遠く行こうよ 사-, 못토 토오쿠이코-요 자, 좀 더 멀리 가자 さぁ、もっと逃げて行こうぜ 사-, 못토 니게테이코-제 자, 좀 더 도망쳐 보자 さぁ、僕らつまらないことは全部ほっといて 사-, 보쿠라 츠마라나이 코토와 젠부 홋토이테 자, 우리 시시한 것들은 전부 내버려 두고 道の向こうへ 미치노 무코-에 이 길의 저편으로 |
낮도둑 | 봄팔이 | 폭탄마 | 레플리칸트 | 미인계 | ||||
도작 | 사상범 | 도망 | 야행 | 꽃에 망령 | ||||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px" {{{#!folding [ 앨범 간 이동 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -1px -10px; word-break: keep-all" | 정규 · 그래서 나는 음악을 그만두었다 · 엘마 미니 · 여름풀이 방해를 해 · 패배자에게 앵콜은 필요 없어 · 창작 화집 · 환등 싱글 · 디지털 싱글 |