{{{#!wiki style="display: inline-table; background: transparent; width: 33.33%;"
{{{#gray {{{#!folding [ 전 멤버 ]
- [ 앨범 목록 ]
- ||<-4><bgcolor=#002417> 싱글 ||
<colbgcolor=#e93a69,#e93a69><colcolor=#fff,#fff> ダンスホール 댄스홀 | Dancehall | ||
아티스트 | Mrs. GREEN APPLE | |
음반 | Unity | |
발매일 | 2022.07.08 | |
작사 | 오모리 모토키 | |
작곡 | ||
노래방 | 44808 | |
68620 |
[clearfix]
1. 개요
ダンスホール(댄스홀)은 Mrs. GREEN APPLE의 미니 앨범 『Unity』의 2번 트랙이자 타이틀 트랙이다. 2022년 5월 24일에 선행 공개 되었다.이 곡은 후지TV의 아침 정보 프로그램 <메자마시 8>의 새 테마곡으로 사용되었다.
2022년 6월 28일, 유튜브에 뮤직비디오가 공개되었다.
그 해 10월에 스트리밍 조회수가 1억회를 돌파했다. 빌보드 재팬에서의 차트인 20주째 달성으로, 가장 빠른 1억회 돌파 악곡이 됐다.
제 74회 NHK 홍백가합전에 댄스홀로 출연했다.
2024년 5월 29일, 유튜브 뮤직비디오 조회수 1억을 달성했다.
2. 영상
2.1. 공식 MV
「ダンスホール」Official Music Video |
2.2. 라이브
2.2.1. LIVE "Utopia" on WOWOW
ダンスホール 【LIVE "Utopia" on WOWOW】 |
2.2.2. LIVE from "NOAH no HAKOBUNE"
ダンスホール(第74回NHK紅白歌合戦 歌唱曲) 【LIVE from "NOAH no HAKOBUNE"】 |
3. 가사
いつだって大丈夫 |
이츠닷테 다이죠부 |
언제든 괜찮아 |
この世界はダンスホール |
코노 세카이와 단스호루 |
이 세상은 댄스홀 |
君が居るから愛を知ることがまた出来る |
키미가 이루카라 아이오 시루 코토가 마타 데키루 |
네가 있어서 다시 사랑을 알 수 있어 |
「大好き」を歌える |
다이스키오 우타에루 |
"사랑해"를 노래할 수 있어 |
知らぬ間に誰かいる |
시라누마니 다레카 이루 |
모르는 사이에 누군가가 있어 |
それに甘えすぎてる |
소레니 아마에스기테루 |
그 사실에 너무 어리광 부리고 있어 |
何処かできっと僕の事を |
도코카데 킷토 보쿠노 코토오 |
어딘가에서 분명 나를 |
恨んでる人がいる |
우란데루 히토가 이루 |
원망하는 사람이 있어 |
溜息を吐いて吸って吸って吐かれては |
타메이키오 하이테 슷테 슷테 하카레테와 |
한숨을 내뱉고 들이쉬고 들이쉬고 내뱉으면 |
幸せを見逃しちゃうけど |
시아와세오 미노가시챠우케도 |
행복을 놓쳐버리지만 |
きっと結構ありがち |
킷토 켓코 아리가치 |
분명 있기 마련이야 |
足元にあるもの |
아시모토니 아루 모노 |
발 밑에 있는 것을 |
いつだって大丈夫 |
이츠닷테 다이죠부 |
언제든 괜찮아 |
この世界はダンスホール |
코노 세카이와 단스호루 |
이 세상은 댄스홀 |
君が居るから愛を知ることがまた出来る |
키미가 이루카라 아이오 시루 코토가 마타 데키루 |
네가 있어서 다시 사랑을 알 수 있어 |
今日もほら陽が昇る |
쿄우모 호라 히가 노보루 |
오늘도 봐 해가 떠올라 |
時代が周るダンスホール |
지다이가 마와루 단스호루 |
시대가 돌고 도는 댄스홀 |
悲しいことは尽き無いけど |
카나시이 코토와 츠키나이케도 |
슬픈 일은 끝이 없지만 |
幸せを数えてみる |
시아와세오 카조에테미루 |
행복을 세어봐 |
夢を追う君がいる |
유메오 오우 키미가 이루 |
꿈을 좇는 네가 있어 |
でもたまに自信を無くして見える |
데모 타마니 지신오 나쿠시테 미에루 |
하지만 가끔 자신감을 잃어버린 것처럼 보여 |
誰かになんと言われようとも |
다레카니 난토 이와레요우토모 |
누가 뭐라고 하든 |
君はそのままがいい |
키미와 소노마마가 이이 |
너는 너 그대로가 좋아 |
メンタルも成長痛を起こすでしょう |
멘타루모 세이쵸우츠오 오코스데쇼 |
멘탈도 성장통을 겪게 되잖아 |
「無理をせず自分らしくいて」 |
무리오 세즈 지분라시쿠 이테 |
"무리하지 말고 너 자신답게 있어" |
それが出来たら悩んでないよ |
소레가 데키타라 나얀데 나이요 |
그게 가능하다면 고민하지도 않아 |
まぁ明日こそ笑おう |
마아 아시타코소 와라오우 |
뭐 내일이야말로 웃자 |
結局は大丈夫 |
켓쿄쿠와 다이죠부 |
결국엔 괜찮아 |
この世界はダンスホール |
코노 세카이와 단스호루 |
이 세상은 댄스홀 |
君の隣で愛を精一杯に探したい |
키미노 토나리데 아이오 세잇파이니 사가시타이 |
네 옆에서 사랑을 힘껏 찾고 싶어 |
今日もまた怒られる |
쿄우모 마타 오코라레루 |
오늘도 또 혼났어 |
気持ちの穴がポンっと増える |
키모치노 아나가 팟토 후에루 |
마음의 구멍이 뻥하고 늘어났어 |
不器用だけど笑ってもらえるように笑う |
부키요우다케도 와-랏-테 모라에루 요우니 와라우 |
서투르지만 모두가 웃을 수 있게 웃어 |
いつだって大丈夫 |
이츠닷테 다이죠부 |
언제든 괜찮아 |
この世界はダンスホール |
코노 세카이와 단스호루 |
이 세상은 댄스홀 |
楽しんだもん勝ちだ ダンスホール |
타노신다 몬 가치다 단스호루 |
즐긴 사람이 승자야 댄스홀 |
また陽が昇る |
마타 히가 노보루 |
다시 해가 떠올라 |
時代が周るダンスホール |
지다이가 마와루 단스호루 |
시대가 돌고 도는 댄스홀 |
足が疲れても踊る |
아시가 츠카레테모 오도루 |
다리가 지치더라도 춤춰 |
結局は大丈夫 |
켓쿄쿠와 다이죠부 |
결국엔 괜찮아 |
この世界はダンスホール |
코노 세카이와 단스호루 |
이 세상은 댄스홀 |
あなたが主役のダンスホール |
아나타가 슈야쿠노 단스호루 |
당신이 주인공인 댄스홀 |
You know? その笑顔が僕だけの太陽 |
You know 소노 에가오가 보쿠다케노 타이요우 |
You know? 그 미소가 나만의 태양 |
君が笑える為のダンスホール |
키미가 와라에루 타메노 단스호루 |
너를 웃게 하기 위한 댄스홀 |
この愛を歌い続ける |
코노 아이오 우타이 츠즈케루 |
이 사랑을 계속 노래할거야 |