최근 수정 시각 : 2023-11-29 22:31:53

라붐


파일:나무위키+유도.png  
은(는) 여기로 연결됩니다.
2014년에 데뷔한 한국의 4인조 걸그룹에 대한 내용은 라붐(아이돌) 문서
번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
참고하십시오.
<colbgcolor=#000><colcolor=#fff> 라붐 (1980)
La Boum
파일:2013 라붐 국내 디지털 리마스터링 포스터 2013.jpg
{{{#!wiki style="margin: 0px -11px"
장르 드라마


<colbgcolor=#000><colcolor=#fff> 감독 클로드 피노토
각본 다니엘르 톰슨
클로드 피노토
제작 마르셀 다솔트
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin:-6px -1px -11px"
<colbgcolor=#000><colcolor=#fff> 촬영 에드몽 세샹
편집 마리-조셉 요요테
음악 블라디미르 코즈마
미술 자크 버프누아
버트란드 드 라 폰타인
마크 발자렐리
잭케스 브리지오
캐스팅 프랑수아즈 메니드레이
의상 니콜 비즈
자크 폰테레이
분장 안토인 가라베디안
}}} }}} }}} ||
출연 소피 마르소
브리지트 포시
클로드 브라스 외
제작사 파일:프랑스 국기.svg 가우몬트 필름 컴퍼니
배급사 파일:external/cdn3.iconfinder.com/globe-01-512.png 가우몬트 필름 컴퍼니
파일:대한민국 국기.svg 앤드플러스 미디어웍스
수입사 미디어캐슬
개봉일 파일:프랑스 국기.svg 1980년 12월 17일
파일:대한민국 국기.svg 2013년 10월 24일 디지털 리마스터링
상영 시간 110분
상영 등급 파일:대한민국 국기.svg 파일:영등위_15세이상_2021.svg 15세 이상 관람가
파일:미국 국기.svg 파일:Pg_logo.png

1. 개요2. 예고편3. 시놉시스4. 등장인물5. 줄거리6. 한국판 성우진(KBS)7. 여담8. 라붐 2
8.1. 한국판 성우진(SBS)

[clearfix]

1. 개요

클로드 피노토 감독의 1980년 영화이며, 소피 마르소의 데뷔작이자 출세작이다. 영어 제목은 <The Party or Ready for Love>이다.[1]

2. 예고편

[kakaotv(53093006)]
디지털 리마스터링 예고편

3. 시놉시스

* 출처: 영화진흥위원회 영화관입장권통합전산망

13살 소녀, 낭만의 도시 파리에 오다!
파리로 전학 온 첫 날, 13살 소녀 빅(소피 마르소 분)은 새로운 친구들을 사귀며 즐거운 학교생활을 시작한다. 이제 막 이성에 눈을 뜨기 시작한 소녀들. 잘생긴 학교 선생님부터 학교 인기짱 남학생까지 그들의 이야기만으로도 시간가는 줄을 모른다.

13살 소녀, 첫사랑을 만나다!
어느 날 친구들의 초대로 가게 된 파티에서 잘생긴 친구 마튜(알렉산드르 스텔링 분)를 만나게 된다. 첫눈에 반한 그녀. 마튜는 디스코에 빠져있는 친구들 틈에서 빅에게 헤드폰을 씌워주며 둘만의 로맨틱한 시간을 만든다.

13살 그녀, 사랑이 어렵다!
사랑이 어려운 13살 소녀 빅, 그녀는 고민 끝에 친구처럼 지내는 할머니 푸펫트(데니즈 그레이 분)에게 사실을 고백하고 연애코치를 받는다. 첫사랑 그와의 짜릿한 밤을 위해 할머니와 작전을 짜고 드디어 감행하기에 이르는 데…

빛나고 아름다웠던 시절, 모든 것이 서툴지만 행복했던 이들의 사랑 이야기가 지금 시작된다.

4. 등장인물

  • 소피 마르소 - 빅투아르 "빅" 베레통 역
  • 브리지트 포시 - 프랑소와르 베레통 역
  • 클로드 브라스 - 프랑소와 베레통 역
  • 데니스 그레이 - 푸펫트 역
  • 알렉산드르 스털링 - 마튜 역
  • 도미니크 라바낭 - 바네사 역

5. 줄거리

6. 한국판 성우진(KBS)

7. 여담

베르사유 출신의 13세 소녀 빅(Victoire "Vic" Berreton, 소피 마르소 분)이 파리로 이사하여 첫사랑을 겪게 되는 이야기다.


영국 출신 가수인 리처드 샌더슨이 부른 주제가 Reality가 추억의 팝으로 많은 사랑을 받기도 했다. 특히 클럽에서 남주인공이 소피 마르소에게 헤드셋을 씌워줌과[2] 동시에 Reality가 재생되는 장면은 모든 관람객들이 인정하는 명장면. 이 장면은 영화 써니뮤직카페 씬, 트와이스의 What is Love? 뮤직비디오, WSG 워너비 1집 자켓에서 패러디되기도 했다. 라붐 개봉 이후에 태어난 사람들도 이 노래가 들리는 순간 영화 내용은 몰라도 전설의 헤드셋 장면만큼은 알 정도이다.

더불어 1편 주제가 <Reality>와 함께 2편 주제가 <Your Eyes>도 인기를 끌었다.

라붐은 당시 한국에서 개봉하지 않고 [3] 1988년 4월에서야 금성비디오(LG)에서 VHS 비디오로만 나왔다. 그리고, 1989년 5월 12일 KBS-1를 통해 오후 5시 10분에 부처님 오신 날 특선 영화로 더빙 방영되었고, 2002년 영상플라자라는 제작사를 통해서 DVD가 발매되었고(무판권으로 의심됨), 이후 2013년이 되어서야 정식 판권을 받아 디지털 리마스터링으로 개봉했다. 2015년 이오스엔터를 통해서 정식 블루레이가 발매되었다.

영화 중반 소피 마르소가 엄마의 옷들로 패션쇼를 하는 장면에서 치파오를 입었을때만 두 눈을 찢는 제스쳐를 취하며 동양인을 비하하는 장면이 나온다.# 지금 보면 비난이 나올 법 하지만, 당시에는 인종 문제에 민감한 현재와는 달리 동서양을 막론하고 그런 데 둔감했다. 비하한다는 생각 없이 그냥 얼굴 모양을 흉내낸다고 생각할 수 있는 장면이다. 이 시절 우리나라만 해도 얼굴을 검게 칠하고 흑인으로 나오는 개그 프로그램이나 광고(심형래가 광고한 롯데제과의 블랙죠 초코바라든지)도 나오고 흑인들을 깜둥이니 시커먼스라고 아무렇지 않게 부르던 시절이다.[4]

1952년 영화 금지된 장난에서 귀여운 꼬마 여주인공을 연기한 브리지트 포시가 여기서 엄마역으로 나온다. 시네마 천국에서 나이가 들어 재회한 옛 여친 역으로 나온 배우 1990년대 초 국내 모 신문에서 세월이 흘러 나온 아역 배우를 기사에 다루기도 했다.

8. 라붐 2

파일:external/upload.wikimedia.org/220px-La_Boum_2.jpg



이런 인기 속에 1982년에 2편이 나와 이 역시 프랑스에서 흥행 대박을 거두며 1편만한 2편 없다는 속설을 깬 영화 중 하나다. 특히 주제곡을 부른 Cook Da Books 그룹의 콘서트를 남녀 주인공이 간다는 영화 스토리로 인해 실제로 그룹이 영화에 출연한다.

라붐 2는 만들어진지 4년만인 1986년에야 대한민국에서 개봉했으나 그다지 큰 성공을 거두지 못했다. 역시 금성비디오에서 88년에 1편 낸 지 얼마 안돼 비디오로 냈으며, KBS에서 1989년 5월 12일 1편 더빙 방영 한 이후 1주일쯤 후에 2편이 방송된 것 같다. 첫 대사인 집안에서 들리는 빅에게 전화왔으니 받으라는 대화 부분은 더빙이 되지 않고 프랑스어 그대로 방송되었다. 성우진은 위에 나온 1편과 동일하다. SBS에서 2002년 8월 23일에 더빙 방영했다.
2002년 국내에 DVD가 발매되었는데 무판권으로 의심이 되고 있고, 2015년 이오스엔터를 통해서 정식 블루레이가 발매되었다.

8.1. 한국판 성우진(SBS)



[1] 'La는 여성관사이며, 'Boum'은 원래 '펑' 같은 폭발음이란 뜻이지만 현대에 이르러서는 파티라는 뜻으로도 역시 흔하게 쓰인다. 제목은 이 두가지 뜻의 중의적 표현이라고 할 수 있다. 예전 항목에서는 소피 마르소가 주인공이라 원래 남성관사인 Le를 붙여야 하는데, La를 붙였다고 한다.'라고 적혀있지만 이것은 완전히 잘못 알려진 이야기다. 원래 프랑스어 중에는 남성관사와 여성관사 둘 다 가지는 단어들이 종종 있다. Boum도 그 중 하나다. 여성형인 'La boum'은 이미 1950년대부터 '파티'라는 뜻으로 쓰이던 은어로 60-70년대에 이르러서 영화에서 보여지는 10대들의 파티로 의미가 좁아졌는데, 오늘날에 이르러서는 오직 이 영화를 지칭하는 단어로만 통용된다. 이렇게 된 이유는 아이러니하게도 영화 <La boum>의 대성공에 있다. 영화가 대박을 거두면서 사람들 사이에 '라 붐=소피 마르소 주연의 영화'가 되었기 때문이다. 라 붐은 프랑스에서만 437만 명, 다른 유럽 국가에서 1500만 명의 관객을 기록.그중 절반이 이태리 관객인 건 흠좀무 이 기록은 스타워즈 '제국의 역습'이 개봉하기 전까지 장장 8개월 간 깨지지 않았다.[2] 춤출때 헤드셋이 살짝 빠졌는지, 남주인공이 춤추며 다시 잡아주는 장면이 나온다.[3] 개봉 당시 주한프랑스대사관 프랑스문화원에서 프랑스 영화를 상영했는데, 여기서 상영했다는 기록이 있다.[4] 다만 일반 대중들의 인식이 그랬단 것뿐이지 인종차별이란 걸 알 사람들은 다 알아서 88올림픽 개최 전에 프로그램은 종영됐다. 물론 이후로도 인식이 남은 건 여전해서 서울올림픽 이후 연재하던 일곱 개의 숟가락 원작만 봐도 별로 욕먹을 것도 없는 흑인 선수를 두고 시커먼스! 연탄이라고 웃으며 말하는 게 나오듯이 이런 인식을 대중문화 곳곳에서 보여주고는 했다...