최근 수정 시각 : 2026-01-11 22:13:11

Someday'z Coming

Someday'z Coming
<colbgcolor=#fff2f4,#332c32><colcolor=#212529,#ffffff> 가수 메구리네 루카
작곡가 쇼텐 타로
작사가
일러스트레이터 UNF
영상 제작 Movie 쇼텐 타로
OP/ED にのみや
페이지 파일:유튜브 아이콘.svg 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
투고일 2019년 10월 23일
1. 개요2. 영상3. 가사4. 미디어 믹스
4.1. 음반 수록4.2. 리듬 게임 수록
4.2.1. Muse Dash

1. 개요

Someday'z Coming쇼텐 타로가 작사·작곡하고 2019년 10월 23일 니코니코 동화유튜브에 투고한 메구리네 루카VOCALOID 오리지널 곡이다.

2. 영상

파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
Someday'z Coming / 쇼텐 타로 feat. 메구리네 루카
파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm35853157, width=640, height=360)]
Someday'z Coming / 쇼텐 타로 feat. 메구리네 루카
파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm45246283, width=640, height=360)]
5주년 기념 리믹스 버전

3. 가사

I was ready to do anything for you
아이 워즈 레디 투 두 애니씽 포 유
널 위해서라면 무엇이든 할 준비가 되어 있었어
Nothing changed I am(you are) blinded by
나씽 체인지드 아이 엠 (유 아) 블라인디드 바이
변한 건 없어 난 (넌) 눈이 멀어
greed and fallen down
그리드 앤드 폴른 다운
탐욕에 타락해 버렸지
#!if ruby == null
目を逸らした現実に 突きつけられた
#!if ruby != null
[ruby(目を逸らした現実に 突きつけられた,ruby=)]
메오 소라시타 겐지츠니 츠키츠케라레타
눈을 돌렸던 현실에 직면하게 되었어
「What is your desired fate in order?」
왓 이즈 유어 디자이어드 페이트 인 오더
"당신이 바라는 운명은 무엇인가?"
#!if ruby == null
掴んだ答えの果ては
#!if ruby != null
[ruby(掴んだ答えの果ては,ruby=)]
츠칸다 코타에노 하테와
붙잡은 대답의 끝은
#!if ruby == null
余りにも朽ちて崩れてく
#!if ruby != null
[ruby(余りにも朽ちて崩れてく,ruby=)]
아마리니모 쿠치테 쿠즈레테쿠
너무나도 썩어 문드러져 가
#!if ruby == null
偽りの居場所の跡さえも
#!if ruby != null
[ruby(偽りの居場所の跡さえも,ruby=)]
이츠와리노 이바쇼노 아토사에모
거짓된 안식처의 흔적조차도
#!if ruby == null
(消えて)
#!if ruby != null
[ruby((消えて),ruby=)]
(키에테)
(사라져서)
#!if ruby == null
満たされた筈の渇きを
#!if ruby != null
[ruby(満たされた筈の渇きを,ruby=)]
미타사레타 하즈노 카와키오
채워졌을 터인 갈증을
#!if ruby == null
思い出すように貪った
#!if ruby != null
[ruby(思い出すように貪った,ruby=)]
오모이다스요-니 무사봇타
떠올리듯이 탐했어
#!if ruby == null
焼き付けた君の影が
#!if ruby != null
[ruby(焼き付けた君の影が,ruby=)]
야키츠케타 키미노 카게가
뇌리에 새겨진 너의 그림자가
#!if ruby == null
遠ざかった
#!if ruby != null
[ruby(遠ざかった,ruby=)]
토오자캇타
멀어졌어
#!if ruby == null
この時の中で 泡沫に消えるなら
#!if ruby != null
[ruby(この時の中で 泡沫に消えるなら,ruby=)]
코노 토키노 나카데 우타카타니 키에루나라
이 시간 속에서 물거품으로 사라진다면
#!if ruby == null
大切なモノなんて何も無くて
#!if ruby != null
[ruby(大切なモノなんて何も無くて,ruby=)]
타이세츠나 모노난테 나니모 나쿠테
소중한 것따윈 아무것도 없어서
I just wanna believe in you
아이 저스트 워너 빌리브 인 유
난 그저 너를 믿고 싶어
Nothing changes my love for you
나씽 체인지스 마이 러브 포 유
너를 향한 내 사랑은 변하지 않아
But someday....
벗 썸데이
하지만 언젠가...
#!if ruby == null
求め続けるよ 僕が僕である意味を
#!if ruby != null
[ruby(求め続けるよ 僕が僕である意味を,ruby=)]
모토메츠즈케루요 보쿠가 보쿠데 아루 이미오
계속 찾아갈 거야 내가 나로 존재하는 의미를
#!if ruby == null
傷ついたこの手で 何を得た?
#!if ruby != null
[ruby(傷ついたこの手で 何を得た?,ruby=)]
키즈츠이타 코노 테데 나니오 에타
상처 입은 이 손으로 무엇을 얻었나?
Am I hearing this right?
앰 아이 히어링 디스 라이트
내가 제대로 듣고 있는 거야?
「Trust me again!」
트러스트 미 어게인
"다시 한번 날 믿어줘!"
#!if ruby == null
誰かが言う真実が 引き裂いたのは
#!if ruby != null
[ruby(誰かが言う真実が 引き裂いたのは,ruby=)]
다레카가 이우 신지츠가 히키사이타노와
누군가가 말하는 진실이 찢어발긴 것은
「Who are you talking to now?」
후 아 유 토킹 투 나우
"지금 누구에게 말하고 있는 거야?"
#!if ruby == null
壊れた視界の中で
#!if ruby != null
[ruby(壊れた視界の中で,ruby=)]
코와레타 시카이노 나카데
부서진 시야 속에서
#!if ruby == null
いつかみた君を見つけても
#!if ruby != null
[ruby(いつかみた君を見つけても,ruby=)]
이츠카 미타 키미오 미츠케테모
언젠가 보았던 너를 찾아내도
#!if ruby == null
呼びかけた声は聞こえなくて
#!if ruby != null
[ruby(呼びかけた声は聞こえなくて,ruby=)]
요비카케타 코에와 키코에나쿠테
부르는 목소리는 들리지 않아서
(Looking for...)
(루킹 포)
(찾고 있어...)
#!if ruby == null
描いた理想のために
#!if ruby != null
[ruby(描いた理想のために,ruby=)]
에가이타 리소-노 타메니
그려왔던 이상을 위해
#!if ruby == null
重ねた罪は離れないのに
#!if ruby != null
[ruby(重ねた罪は離れないのに,ruby=)]
카사네타 츠미와 하나레나이노니
거듭한 죄는 떠나지 않는데
#!if ruby == null
記憶に残った君は
#!if ruby != null
[ruby(記憶に残った君は,ruby=)]
키오쿠니 노콧타 키미와
기억에 남은 너는
#!if ruby == null
擦り抜けていく
#!if ruby != null
[ruby(擦り抜けていく,ruby=)]
스리누케테이쿠
빠져나가
#!if ruby == null
この時を越えて 僕を呼ぶ声がした
#!if ruby != null
[ruby(この時を越えて 僕を呼ぶ声がした,ruby=)]
코노 토키오 코에테 보쿠오 요부 코에가 시타
이 시간을 넘어서 나를 부르는 목소리가 났어
#!if ruby == null
名前さえ霞む姿でもまだ
#!if ruby != null
[ruby(名前さえ霞む姿でもまだ,ruby=)]
나마에사에 카스무 수가타데모 마다
이름조차 희미한 모습이라도 아직
I still remember even now
아이 스틸 리멤버 이븐 나우
난 지금도 여전히 기억해
But I cannot even touch you
벗 아이 캔낫 이븐 터치 유
하지만 널 만질 수조차 없어
But someday...
벗 썸데이
하지만 언젠가...
#!if ruby == null
幻でも良い 確かに君を想うよ
#!if ruby != null
[ruby(幻でも良い 確かに君を想うよ,ruby=)]
마보로시데모 이이 타시카니 키미오 오모우요
환영이라도 좋아 분명히 너를 생각하고 있어
#!if ruby == null
僕達の過去と存在が
#!if ruby != null
[ruby(僕達の過去と存在が,ruby=)]
보쿠타치노 카코토 손자이가
우리들의 과거와 존재가
#!if ruby == null
全て作られた偽りなら
#!if ruby != null
[ruby(全て作られた偽りなら,ruby=)]
스베테 츠쿠라레타 이츠와리나라
전부 만들어진 거짓이라면
#!if ruby == null
最初から僕の意味なんて無い?
#!if ruby != null
[ruby(最初から僕の意味なんて無い?,ruby=)]
사이쇼카라 보쿠노 이미난테 나이
처음부터 나의 의미 따윈 없는 거야?
(No, I'm not.)
(노 아이 엠 낫)
(아니, 그렇지 않아)
#!if ruby == null
刻んだ痛みも夢も
#!if ruby != null
[ruby(刻んだ痛みも夢も,ruby=)]
키잔다 이타미모 유메모
새겨진 아픔도 꿈도
#!if ruby == null
この胸に深く残してたんだ
#!if ruby != null
[ruby(この胸に深く残してたんだ,ruby=)]
코노 무네니 후카쿠 노코시테탄다
이 가슴에 깊이 남겨뒀었어
#!if ruby == null
擦り切れた君の声が
#!if ruby != null
[ruby(擦り切れた君の声が,ruby=)]
스리키레타 키미노 코에가
닳아버린 너의 목소리가
#!if ruby == null
今届いた
#!if ruby != null
[ruby(今届いた,ruby=)]
이마 토도이타
지금 닿았어
#!if ruby == null
この時の中で泡沫になる前に
#!if ruby != null
[ruby(この時の中で泡沫になる前に,ruby=)]
코노 토키노 나카데 우타카타니 나루 마에니
이 시간 속에서 물거품이 되기 전에
#!if ruby == null
大切なモノを守りたくて 僕は
#!if ruby != null
[ruby(大切なモノを守りたくて 僕は,ruby=)]
타이세츠나 모노오 마모리타쿠테 보쿠와
소중한 것을 지키고 싶어서 나는
I am gonna believe in you
아이 엠 고나 빌리브 인 유
난 너를 믿을 거야
Nothing changes my love for you
나씽 체인지스 마이 러브 포 유
너를 향한 내 사랑은 변하지 않아
Because someday....
비코즈 썸데이
왜냐하면 언젠가...
#!if ruby == null
その手をとるまで 何度でも呼ぶから
#!if ruby != null
[ruby(その手をとるまで 何度でも呼ぶから,ruby=)]
소노 테오 토루마데 난도데모 요부카라
그 손을 잡을 때까지 몇 번이고 부를 테니까
#!if ruby == null
強く強く願いを込めて
#!if ruby != null
[ruby(強く強く願いを込めて,ruby=)]
츠요쿠 츠요쿠 네가이오 코메테
강하게 강하게 소원을 담아서
This is my final answer
디스 이즈 마이 파이널 앤서
이것이 나의 마지막 대답이야
No matter who says what,
노 매터 후 세즈 왓
누가 뭐라 해도
I find you anyway...
아이 파인드 유 애니웨이
어쨌든 널 찾아낼 테니까...
#!if ruby == null
求め続けるよ 僕が僕であるために
#!if ruby != null
[ruby(求め続けるよ 僕が僕であるために,ruby=)]
모토메츠즈케루요 보쿠가 보쿠데 아루 타메니
계속 추구할 거야 내가 나로 존재하기 위해서
AI 번역

4. 미디어 믹스

4.1. 음반 수록

'OveЯ DozE' 에 수록.

4.2. 리듬 게임 수록

4.2.1. Muse Dash

[include(틀:Muse Dash/채보,
곡명=Someday'z Coming, 확장자=png,
작곡=書店太郎 feat. 메구리네 루카,
음악팩=Rin·Len's Mirrorland,
곡길이=2:17, BPM=200,
초보레벨=5, 어려움레벨=7, 마스터레벨=9, 히든레벨=,
초보노트수=385, 어려움노트수=537, 마스터노트수=819, 히든노트수=,
초보제작=, 어려움제작=, 마스터제작=, 히든제작=, 단독제작=奶酪,
특이사항=카가미네 린·렌 콜라보 곡
)]