オノマペット (Onomuppet | 오노 머펫) |
가수 | 하츠네 미쿠 |
작곡가 | doriko |
작사가 |
조교자 |
기타 | 캔서키 아키야마 |
일러스트레이터 | 34호 |
영상 제작 | 13호 |
special thanks | PUPI |
페이지 | |
투고일 | 2017년 8월 4일 |
일어나보니 난쟁이 씨가 영상을 만들어주셨으므로 업해봅니다.
오노 머펫(オノマペット)은 doriko가 2017년 8월 4일에 니코니코 동화와 유튜브에 투고한 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다.
doriko의 앨범 네가 없는 세상에는 소리도 색도 없어에 수록되었다.
YouTube |
|
doriko - 오노 머펫 feat. 하츠네 미쿠 |
私 口下手って クドクド言われますが |
와타시쿠치헤탓테쿠도쿠도이와레마스카 |
전 말솜씨가 없다고 자주 듣습니다만 |
そんな訳ないだろって 言ってんの 知ってんの? |
손나와케나이다롯테잇텐노싯텐노 |
그럴 리 없잖아 라고 말하곤 해, 알고 있어? |
けれどいざって時 クラクラ オーバーフローね |
케레도이잣테토키쿠라쿠라오-바-후로-네 |
하지만 여차할 때 어질어질 넘쳐버려 |
大脳が吐き出した オノマトペ |
다이노-가하키다시타오노마토페 |
대뇌가 내뱉은 의성어 |
|
あいつら無責任に げらげら笑ってますが |
아이츠라무세키닌니게라게라와랏테마스가 |
그 녀석들 무책임하게 껄껄 웃습니다만 |
死活問題かもって どーすんの? Don't you know? |
시카츠몬다이카못테도-슨노Don't you know |
사활 문제일지도, 어떻게 할 거야? Don't you know? |
姿に気づけば 距離が縮まれば |
스가타니키즈케바쿄리가치지마레바 |
모습을 눈치 채면, 거리가 줄어들면, |
声が聞こえれば うらららら |
코에가키코에레바우라라라 |
목소리가 들리면, 우라라라라 |
|
どーすればいい トキメキ オハナシ |
도-스레바이이토키메키오하나시 |
어떻게 하면 될까, 두근두근 이야기 |
口を開いて はわわ あたふた |
쿠치오히라이테하와와아타후타 |
입을 열고 으아아 허둥지둥 |
いい天気ですね かくかくしかじか |
이이텐키데스네카쿠카쿠시카지카 |
날씨 좋네요, 이러이러 저러저러 |
今日は曇りですか・・・ |
쿄-와쿠모리데스카 |
오늘은 흐리나요... |
|
昨日の過ちに ガタガタ抜かすより |
키노-노아야마치니가타가타누카스요리 |
어제의 실수에 덜덜 떨며 말하는 것보다 |
明日に備えて EDF! ABF |
아시타니소나에테EDF ABF |
내일을 대비해 EDF! ABF |
ところで私の苗字は 小野じゃないの |
토코로데와타시노묘-지와오노쟈나이노 |
그보다 내 성은 오노가 아니야 |
もう少し長くてカワイイの |
모-스코시나가쿠테카와이이노 |
조금 더 길고 귀엽다고 |
|
最近世間では バリバリ値上げ中ね |
사이킨세켄데와바리바리네아게츄-네 |
요즘 세간에선 열심히 가격 올리기 중이지 |
どこのお店でも 2980円→3980円 |
도코노오미세데모니-큣파-산큣파- |
어느 가게든 2980엔→3980엔 |
こんな布切れで 何が守れるの |
콘나누노기레데나니가마모레루노 |
이런 천 조각으로 뭘 지킬 수 있을까 |
何を守るんだ あばばばば |
나니오마모룬다아바바바바 |
무엇을 지키는 거야 아바바바바 |
|
どーすればいい ドキドキ ムネムネ |
도-스레바이이도키도키무네무네 |
어떻게 하면 될까, 두근두근 가슴가슴 |
寄せて上げたら たわわ ふるふる |
요세테아게타라타와와후루후루 |
바싹 붙여 올리면 으아아 흔들흔들 |
そーゆーことじゃない 頭を使って |
소-유-코토쟈나이아타마오츠캇테 |
그런 뜻이 아니야, 머리 좀 써봐 |
バカじゃないのだよ |
바카쟈나이노다요 |
멍청하지 않다고 |
|
うとうと眠気は すやすや眠ればいい← |
우토우토네무케와스야스야네무레바이이 |
꾸벅꾸벅 졸음은 새근새근 자면 돼← |
|
どーすればいい こんなに困難で |
도-스레바이이콘나니콘난데 |
어떻게 하면 될까, 이렇게나 곤란한데 |
人生の複雑 息も絶え絶え |
진세이노후쿠자츠이키모타에다에 |
인생의 복잡함, 숨도 끊어질 것 같아 |
気持ちいいことも 不意打ちはやめて |
키모치이이코토모후이우치와야메테 |
기분 좋은 것도 갑작스럽겐 하지 마 |
次はいってしまう |
츠기와잇테시마우 |
다음엔 가버릴 거야 |
|
人という字を 手のひらに三回 |
히토토이우지오테노히라니산카이 |
사람 인 자를 손바닥에 3번 |
飲み込んでみて 無味で無臭だ |
노미콘데미테무미데무슈-다 |
삼켜봤더니 무미 무취야 |
フワフワした 私はどんだけ |
후와후와시타와타시와돈다케 |
둥실둥실한 나는 얼마나 |
不自由な人形 |
후지유-나닌교- |
자유 없는 인형 |