| | ||
| 앙상블 스타즈!! SELECTION 10 UNIT SONG | ||
| {{{#!folding 【 펼치기 · 접기 】 | ||
| 僕のウィーク・ポイント | Graceful Punishment | |
| Deep into you | らびゅ&ピース伝説 | |
| Ai☆$!! | It's (k)not lov? | |
| それは残像の消失点 | 催花雨の片道切符 | |
| Fight Is Only Fate | プロローグのそのあとへ | |
| 유닛송 · 셔플 · 퓨전 · 커버 · 버라이어티 |
||<-2><tablewidth=400><table align=center><table bgcolor=#ffffff,#2d2f34><table bordercolor=#af1b37><colbgcolor=#af1b37><colcolor=#ffffff> SELECTION 10 UNIT SONG ||
1. 개요
It's (k)not lov?앙상블 스타즈!! SELECTION 10 UNIT SONG 프로젝트의 여섯 번째 곡.
2. MV
||<table align=center><table width=644><table bgcolor=#EAEEF0><table bordercolor=#0D1C5D><bgcolor=#0D1C5D><-5><nopad> ||3. 앙상블 스타즈!! Music
| 앙상블 스타즈!! SELECTION 10 UNIT SONG 프로젝트 | ||||
| Ai☆$!! | → | It's (k)not lov? | → | それは残像の消失点 |
4. 가사
| All 마요이 슈 HiMERU 케이토 아라시 |
나가이 카미토 리본노 하시데
긴 머리칼과 리본 끝으로
遊ぶような仕草で笑う
아소부 요-나 시구사데 와라우
장난치는 듯한 모습으로 웃어
シュッとすぐ 解きそうで
슛토 스구 호도 키소-데
슉하고 바로 풀어보지만
解かないね…
호도카나이네…
안 풀리네…
不意にあった振りの君の視線
후이니 앗타 후리노 키미노 시센
갑자기 마주친 너의 시선
見透かしてるように
미스카시테루 요-니
꿰뚫어 보는 것 같은
「誘う」
「사소우」
「부름」
Slow down…
待って
맛테
기다려
Fall down…
待ってよ
맛테요
기다려줘
どこまで本気?
도코마데 혼키?
어디까지가 진심이야?
どんな夢を見てたかさえも
돈나 유메오 미테타카 사에모
어떤 꿈을 꿨는지도
忘れそうになっていくんだ
와스레 소-니 낫테 이쿤다
깨닫지 못하는 것 같았어
不器用な想いじゃ
부키요-나 오모이쟈
어긋난 마음이라
どうせ結べないよ
도-제 무스베나이요
어차피 묶을 수 없어
絡まっていくだけ
카라맛테 이쿠다케
얽혀갈 뿐이야
"It's (k)not lov or…?"
その心に
소노 코코로니
그 마음에
「触れさせて…」
「후레사세테…」
「닿아버려…」
そっと塞いだね 人差し指で
솟토 후사이다네 히토사시 유비데
검지로 살짝 막아버렸어
そう…余計な言葉はいらないね
소- 요케이나 코토바와 이라나이네
그래… 쓸데없는 말은 필요없어
本音が揺れる
혼네가 유레루
본심이 흔들려
鼓動が逸る
코도-가 하야루
고동이 울려
リボンの端に
리본노 하시니
리본 끝에
触れたくて
후레타쿠테
닿고 싶어서
ねぇ、試してるつもりなんだろ?
네-, 타메시테루 츠모리 난다로?
있잖아, 장난치고 있는 거지?
戸惑ってるのを知ってるね
토마돗테루노오 싯테루네
망설이는 걸 알고 있네
もう…
모-
더…
I can't stop,
もう…
모-
더…
Can you feel my heart?
数センチだけ手を伸ばすことを
스우 센치다케 테오 노바스 코토오
고작 몇 센티 손 뻗는 것을
躊躇うかどうか 試すんだね
타메라우카 도-카 타메슨다네
주저하는지 어떤지 보고있네}
吐息の距離に
도이키노 쿄리니
한숨의 거리에
「惑う」
「마도우」
「망설여」
Slow down…
言って
잇테
말해
Fall down…
言ってよ
잇테요
말해줘
最後の言葉
사이고노 코토바
마지막 말을
空白から奪って欲しいんだ
쿠- 하쿠카라 우밧테 호시인다
정적을 빼앗아주길 원해
壊れそうな焦燥か期待を
코와레 소-나 쇼- 소-카 키타이오
부서질듯이 초조해 하며 기대를
キャンドルライトは
캰도루라이토와
촛불은 마치
揺らめくリボンが
유라메쿠 리본가
흔들리는 리본이
手招いてるようで
테마네이테루 요-데
손짓하는 것 같아서
"It's (k)not lov or…?"
灯されてしまった、想い
토모사레테 시맛타, 오모이
불켜져버린, 마음
フッと吹いてしまえばこれ以上
훗토 후이테 시마에바 코레 이죠-
훅하고 불어버리면 더이상
そう… 振り回されはしないのに
소- 후리마와사레와 시나이노니
그래… 휘둘리지는 않을 거야
息を潜め
이키오 히소메
숨을 참고
理由を求め
리유-오 모토메
이유를 찾으며
綺麗な瞳
키레이나 히토미
아름다운 눈동자를
見つめて
미츠메테
바라봐
ねぇ、試してるつもりなんだろ?
네-, 타메시테루 츠모리 난다로?
있잖아, 장난치고 있는 거지?
ちょっとくらいは本音を零して
춋토 쿠라이와 혼네오 코보시테
조금 정도는 본심을 보여줘
もう…
모-
더…
I can't stop,
もう…
모-
더…
Can you feel my heart?
解けなくなってしまう
호도케 나쿠 낫테 시마우
풀 수 없게 돼
結び目に気づいてたんだね
무스비메니 키즈이테 탄다네
묶여버렸단 걸 알고 있었구나
遊ぶような仕草で笑う
아소부 요-나 시구사데 와라우
장난치는 듯한 모습으로 웃어
("It's (k)not lov?")
ああ、
아-
아,
そっと塞いだね 人差し指で
솟토 후사이다네 히토사시 유비데
검지로 살짝 막아버렸어
そう… 余計な言葉はいわないよ
소- 요케이나 코토바와 이와나이요
그래… 쓸데없는 말은 안 할 거야
視線が触れて
시센가 후레테
시선이 닿아서
炎が揺れて
호노-가 유레테
불꽃이 흔들려
リボンの端に
리본노 하시니
리본의 끝에
触れたら
후레타라
닿으면
ねぇ、怖いほど溺れてしまう
네-, 코와이 호도 오보레테 시마우
있잖아, 무서울 정도로 빠져버리자
そうなるって分かっていたけれど
소- 나룻테 와캇테 이타케레도
그렇게 될 걸 알고 있었겠지만
もう…
모-
더…
I can't stop,
もう…
모-
더…
Can you feel my heart?
シュッという音になって
슛 토유 오토니 낫테
슉하는 소리가 나며
揺らめくような戸惑いは
유라메쿠 요-나 토마도이와
흔들리는 것 같던 망설임은
熱に変わっていった…
네츠니 카왓테 잇타
열기로 변해 갔어
[1]
[1] 리본=상대의 장난스런 마음, 불=내 마음(진심)