최근 수정 시각 : 2024-12-07 03:41:59
<colbgcolor=#EF0B72,#fff><colcolor=#fff,#EF0B72> 恋愛脳 연애뇌 | Love Brain |
|
가수 | 나나오아카리 |
작곡가 | 나유탄 성인 |
작사가 |
일러스트 | 테라다 테라 |
애니메이션 | 森ノ爺 |
영상 | 노라이누 |
[clearfix]
恋愛脳(연애뇌)는 나나오아카리가 2022년 7월 10일에 발표한 곡으로 애니메이션 Engage Kiss의 ED이다.
まわるまわる ふたりのフィーリン |
마와루마와루 후타리노 필링 |
돌고 도는 두 사람의 feeling |
からまって沼ってるハート 君のせいだよ? |
카라맛테 누맛테루 하-토 키미노 세이다요? |
얽혀서 깊게빠진 마음 네 탓이라구? |
「ラブ」や「ライク」じゃ言い足りない |
「러브」야 「라이크」쟈 이이타리나이 |
「love」나 「like」론 표현할 수 없어 |
君にふわふわしている 恋愛脳 |
키미니 후와후와 시테이루 렌아이노 |
너에게 둥실둥실 빠져있는 연애뇌 |
ラブが重症でつらい 寛解も困難だ |
러브가 쥬쇼데 츠라이 칸카이모 콘난다 |
러브가 중증이라 괴로워 호전도 어려워 |
(繕って正常ではいられない) |
(츠쿠롯테 세이죠데와 이라레나이) |
(꾸며봐도 정상이라고 하긴 힘들어) |
ハートの住所がブランク 毎回もうこんなんだ |
하-토노 쥬쇼가 블랑크 마이카이모 콘난다 |
마음의 주소가 빈칸 매번 이래 |
(極まった挙動不審すらも純真) |
(카와맛타 쿄도오후신스라모 쥰신) |
(지극히 수상한 행동이라도 순진하게) |
ストップ! これは罠? 君と目あった! |
스톱! 코레와 와나? 키미토 메앗타! |
stop! 이건 함정? 너와 눈이 마주쳤어! |
(妄想と現実 どっちのパターンだ…?) |
(모-소-토 겐지츠 돗치노 파타은다...?) |
(망상과 현실 어느 쪽 패턴...?) |
ちょっとのモーションにて カマす愛情に |
춋토노 모-숀니테 카마스 아이죠오니 |
약간의 모션에 끼어드는 애정에 |
どうにかしてふりむいて |
도-니카시테 후리무이테 |
뭐든 해줘 돌아봐줘 |
ワンツースリーでは表せない |
완 츠 스리이데와 아라와세나이 |
하나 둘 셋으론 표현할 수 없어 |
このキモチの重量は仕様 (オーイェー!) |
코노 키모치노 쥬-료-와 시요오 (오예!) |
이 마음의 중량은 맞춤형 (oh yeah!) |
吐くべきワードは わかってんだけど |
하쿠베키 와-도와 와캇텐다케도 |
뱉어야할 단어는 알고 있지만 |
言えない (言わない) まだ曖昧にしたい |
이에나이 (이와나이) 마다 아이마이니 시타이 |
할 수 없어 (하기 싫어) 아직 애매한 채로 있고 싶어 |
まわるまわる ふたりのフィーリン |
마와루마와루 후타리노 필링 |
돌고 도는 두사람의 feeling |
からまって沼ってるハート 君のせいだよ? |
카라맛테 누맛테루 하-토 키미노 세이다요? |
얽혀서 깊게빠진 마음 네 탓이라구? |
「チョウド」や「テキド」じゃまだ足りない! |
「쵸우도」야 「테키도」쟈 마다타리나이! |
「마침」이나 「적당히」론 아직 부족해! |
君に不安定していたい アイ脳ユー |
키미니 후안테이 시테이타이 아이노유 |
너로인해 불안정해지고 싶어 I KNOW YOU |
待ってこれはまだ (恋愛 no!) |
맛테 코레와 마다 (렌아이 no!) |
잠깐 이건 아직 (연애 no!) |
なんて言ってもほら (恋愛脳!) |
난테 잇테모 호라 (렌아이노!) |
라고 말은 해도 (연애뇌!) |
だって表面じゃまだ (恋愛 no!) |
닷테 효오멘쟈 마다 (렌아이 no!) |
그치만 겉으론 아직 (연애 no!) |
ほんとは重度の (恋愛脳!) |
혼토와 쥬우도노 (렌아이노!) |
사실은 중증의 (연애뇌!) |
ハートを曖昧にしてもハードな倍々ゲーム |
하-토오 아이마이니 시테모 하-도나 바이바이게-무 |
마음을 애매하게 감추어봐도 어려운 더블 게임 |
エビデー積もり積もってくこの気持ちをねぇ想像して? |
에비데 츠모리 츠못테쿠 코노 키모치오 네에 소-조-시테? |
everyday 쌓이고 쌓여가는 이 마음을 상상해볼래? |
なんて言っちゃったら答案丸見え |
난테 잇챳타라 토오안마루미에 |
라고 해버리면 오픈북 |
100点だから |
햐쿠텐다카라 |
100점이니까 |
そんなの絶対許しません |
손나노 젯타이 유루시마셍 |
그런 건 절대 용서 못해 |
君だけ cool とはいかせません! |
키미다케 cool 토와 이카세마셍! |
너만 cool한 건 보기 싫어! |
照れてなんかいないいないよ |
테레테난카 이나이 이나이요 |
부끄러워하는 거 아니거든 |
気づいたなら即 mine mine よ |
키즈이타나라 소쿠 mine mine 요 |
눈치챘다면 당장 mine mine 하란말야 |
独り占めしたい2人きりでいたい |
히토리지메 시타이 후타리키리데 이타이 |
독점하고 싶어 둘이서만 있고 싶어 |
そんなのちっとも思わないよっていうのは嘘 |
손나노 춋토모 오모와나이 욧테 이우노와 우소 |
그런 생각을 조금도 안한다면 거짓말 |
っていうのは嘘っていうのも嘘で |
읏테이우노와 우솟테 이우노모 우소데 |
이란 건 거짓말 이것도 거짓말 |
どうしたらいいの |
도우시타라 이이노 |
어떻게 하면 좋아 |
こんがらがって解けなくなってる |
콘가라갓테 토케나쿠 낫테루 |
혼란스러워서 풀리지가 않아 |
ホントはだってわかってるよ |
혼토와 닷테 와캇테루요 |
사실은 알고 있어 |
ユーエンミーすらおぼつかないほど |
유 앤 미 스라 오보츠카나이호도 |
YOU and ME 조차 어렴풋할정도로 |
君との境界 融かしたい (オーイェー!) |
키미토노 쿄오카이 토카시타이 (오예!) |
너와의 경계를 허물고 싶어 (oh yeah!) |
ハウトゥーシーまでエゴってるままで |
하우 투 씨 마데 에곳테루마마데 |
나만의 관점에서 |
「推したい」をしたい この究愛本能 |
「오시타이」오시타이 코노 큐아이 혼노오 |
「응원」하고싶어 이 구애본능 |
カラでまわる あたしのフィーリン |
카라데 마와루 아타시노 필링 |
허무하게 헛도는 내 feeling |
いまだって沼ってるハート かなりイタいけど |
이마닷테 누맛테루 하-토 카나리 이타이케도 |
지금도 깊게빠진 마음이 꽤 아프지만 |
ダメなトコまでダメ押したい |
다메나 토코마데 다메 오시타이 |
안되는 상황까지 안돼 덮치고 싶어 |
君でやまない脳内 ユー悩ミー? |
키미데 야마나이 노오나이 유 노 미? |
너로는 멈출 수 없는 뇌내 YOU know ME? |
超えてみせて ふたりのシークレット |
코에테 미세테 후타리노 시크릿 |
뛰어 넘어 보여줘 둘 만의 secret |
アイなんて歪んでていいさ 君が好きだよ! |
아이난테 유간데테 이이사 키미가 스키다요! |
사랑이 일그러졌대도 괜찮아 네가 좋아! |
「カド」や「ジュウド」で なお愛しい |
「카도」야「쥬우도」데 나오이토시이 |
「막다른 길」이나「무거움」으로 더욱 사랑스러워 |
君に不安定していたい アイ脳ユー |
키미니 후안테이 시테이타이 아이 노 유 |
너로 인해 불안정해지고 싶어 I know YOU |
ずっと不安定でいたい 恋愛脳 |
즛토 후안테이데 이타이 렌아이노 |
쭉 불안정한 채로 있고 싶은 연애뇌 |
待ってこれはまだ (恋愛 no!) |
맛테 코레와마다 (렌아이 no!) |
잠깐 이건 아직 (연애 no!) |
なんて言ってもほら (恋愛脳!) |
난테 잇테모 호라 (렌아이노!) |
라고 말은 해도 (연애뇌!) |
だって表面じゃまだ (恋愛 no!) |
닷테 효오멘쟈 마다 (렌아이 no!) |
그렇지만 겉은 아직 (연애 no!) |
ほんとは重度の (恋愛脳!) |
혼토와 쥬우도노 (렌아이노!) |
사실은 중증의 (연애뇌!) |
- 테라다 테라를 기준으로 魔法 이후로 오랜만에 남주인공이 등장한 작품이다.
- 군데군데 특유의 언어유희가 꽤 있는데 脳의 발음이 のう(음독)이며 영어의 Know와 No의 발음이 같다.
- 2022년 9월 13일 천만 뷰를 달성했다.