<nopad> |
Confessions of a Rotten Girl 부녀자의 고해 | |
<colbgcolor=#fcf2d9,#E8AB1e> 가수 | 하츠네 미쿠 |
작곡가 | SAWTOWNE |
작사가 | SAWTOWNE, vane lily |
영상 제작 | SAWTOWNE |
페이지 | |
투고일 | 2025년 1월 18일 |
[clearfix]
1. 개요
Confessions of a Rotten Girl는 M@GICAL☆CURE! LOVE ♥ SHOT!으로 유명한 SAWTOWNE이 2025년 1월 18일에 투고한 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다.2. 특징
메인 멜로디는 루트비히 판 베토벤의 피아노 소나타 8번 비창 3악장을 인용했다.[1]곡의 주제는 부녀자인 하츠네 미쿠가 신에게 죄를 사하기 위해 고백하는 것.
MV에는 주연인 하츠네 미쿠, 남성 보컬 캐릭터인 카가미네 렌, KAITO, 히야마 키요테루, VY2[2], 카무이 가쿠포가, 여성 보컬 캐릭터인 카가미네 린, GUMI, 카사네 테토, 메구리네 루카가 등장한다.
뮤비 중간에 단간론파 처형과 INTERNET YAMERO MV 일부분을 패러디한 장면이 등장한다.
3. 달성 기록
- 유튜브
|
4. 영상
|
5. 가사
Dear God, I've come to repent my sins |
신이시여, 제 죄를 뉘우치러 왔나이다 |
Let your blood wash me clean for I'm... |
당신의 피로 저를 깨끗이 씻겨주소서, 왜냐면... |
I'm... |
왜냐면 나는... |
I̴͉̠̒̿́͒̈́͗'̵̟̘̯̼̯͇̒m̸̧̘̈̌.̷͎̪̜̹͝.̵͎̼̩̌͆͑́͌́.̵̛̺̌̒̆ |
나는... |
I'm a rotten girl... |
썩은 소녀니까... |
I swore I'd never sin again |
다시는 죄 짓지 않기로 맹세했는데 |
But my patience's running thin... |
내 인내심은 바닥나가 |
The temptation flowing through my veins |
내 혈관을 통해 흐르는 욕망 |
I'm bounded by these shackles of shame... |
난 이 수치의 족쇄에 묶여있어... |
I promised I'd indulge no more |
다시는 탐닉하지 않기로 약속했는데 |
But my heart I can't ignore ♥ |
내 본심을 마다할 수 없어 ♥ |
In my dreams they're turning up the heat |
그들이 내 꿈 속에서 불을 지피고 있어 |
I'm a dirty, rotten girl... |
나는 더러운, 썩은 소녀야... |
On lock, underneath the bleachers |
단 둘이, 교실 안에서 |
Just watch, look beyond the smoke & mirrors |
꿰뚫어봐, 저 숨겨진 속 뜻을 |
Heartstruck?! Shun the nunbeliever [3]! |
과몰입?! 불신자는 묵살하라! |
Our operation would NEVER be complete |
우리의 임무는 결코 완수되지 않아 |
Red Hot! Tension with each whisper |
화끈거려! 속삭임마다 조여오는 심장 |
Snapshot! Quiet moans and muffled whimpers |
포착해내! 작은 신음과 숨죽인 흐느낌 |
Come on! Can't you feel the fever~ |
봐봐! 열이 느껴지지 않아? |
Rising up?! Rising up to the sky?! |
열이 높이, 하늘로 치솟는게?! |
As testaments echo, fear ignites beneath my skin |
언약이 울릴 때마다, 내 피부에 지피는 두려움 |
The lord sayeth, "halt thy child, don't give into sin" |
신께서 말하시길, "내 아이여, 유혹에 넘어가지 말라" |
It's driving me crazy |
나를 미치게 해 |
The urge to forsake thee |
저버리고 싶은 충동 |
Yet, something shifts within this wicked bliss |
그럼에도, 이 비뚤어진 희열 속 무언가 솟구쳐 |
I swore I'd never sin again |
다시는 죄 짓지 않기로 맹세했는데 |
But my patience's running thin... |
내 인내심은 바닥나가 |
Student council breathing down my neck |
나를 끊임없이 지켜보는 학생회 |
I wonder if they're hiding from me... |
혹시 나를 피하고 있는걸까... |
Forbidden fruits before my eyes |
내 눈 앞의 금단의 과일과 |
And a taste that's so divine |
그 천상의 맛 |
My regrets rewriting history |
내 후회의 역사는 또 덮어씌워져가 |
I'm a sad, pathetic girl |
난 슬픈, 한심한 소녀야 |
Someone PLEASE tell me what to do... |
제발 누군가 내가 뭘 해야하는지 알려줘... |
Because... |
왜냐면... |
HONESTLY, I just can't STOP!! |
솔직히, 멈출 수 없는걸!! |
I've been trying so hard and I can't STOPPPP---! |
그만두려고 죽도록 노력했는데도, 멈출 수 없단말야---! |
WHAT WOULD GOD THINK?!?! |
신님께선 뭐라고 생각하실까?!?! |
and- I- |
또, 난- |
I know I'm supposed to be a good girl, but... |
내가 착한 아이여야 하는걸 알고 있지만, 그치만... |
SOMEHOW I JUST CAN'T CONTROL MYSELF... |
무슨 일인지 자제가 안돼... |
Everytime I see them... |
그 애들을 볼 때마다... |
Touching skin to skin.......... |
피부가 맞닿는 걸 볼 때마다.......... |
My mind goes- |
내 머리가- |
MY MIND GOES--- |
내 머리가--- |
KYAAaAAAaAAAAAa4rftfgsdAAA---- |
꺄아아아아---- |
Could Eve be our idol? |
이브야말로 우리의 우상일까? |
Could she lead us through the light? |
우리를 빛의 길로 이끌어주는 존재일까? |
We'd all be disciples of her lemon[4] driven bite |
우리는 그녀가 베어 문 금단의 열매 한 입의 사도일거야 |
Can somebody save me? |
누군가 나를 구원해줄래? |
The urge to forsake thee |
저버리고 싶은 충동 |
Still, something shifts within this wicked bliss |
변함없이, 이 비뚤어진 희열 속 무언가 솟구쳐 |
-The power resting in my hands |
내 손 안에 깃든 힘 |
-For my God has other plans |
신님께선 다른 계획이 있나니 |
-In salvation I can live my life |
구원을 통해 나는 평범한 소녀로써 |
-As an ordinary girl |
삶을 살아갈 수 있어 |
I can't resist it anymore |
더 이상 참을 수 없어 |
'Cause I smell slow burn galore |
그야 서서히 타드는 냄새가 잔뜩 나는걸 |
All the trauma from a cobblestone |
돌팔매질로 생긴 상처조차 |
Could never beat the devil in me |
내 안의 악마를 굴복시킬 순 없을거야 |
An honest sinner 'till I die |
죽는 날까지 진실된 죄인 |
What's the harm if I don't mind? |
내가 괜찮다면, 나쁠 게 뭐 있어? |
With the paddle that empowers me |
내게 힘을 실어주는 이 노와 함께 |
I can live a sinful life |
난 죄투성이의 삶을 살거야 |
6. 음반 목록
<nopad> | <colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명 | Confessions of a Rotten Girl |
원제 | ||
트랙 | 1 | |
발매일 | 2025년 1월 19일 | |
링크 | |
[1] 공식적인 레퍼런스 언급은 비창 3악장이지만, 사실 사비 3~4번째 마디의 EEEEE 멜로디는 비창 3악장 원곡이 아닌 Beethoven Virus 레퍼런스라서 이쪽으로 생각하는 의견도 있다.[2] 정식적으로는 캐릭터가 없기에 가장 잘 알려진 VY2의 동인설정 캐릭터의 모습을 하고 있다.[3] nun(수녀)과 nonbeliever(불신자)의 합성어로, 죄인인 미쿠 입장에서 자신과 반대되는 입장을 가진 사람을 nonbeliever이라고 칭하는 것은 곧 그 사람이 성(聖)인에 가깝다는 것에서 나온 말장난.[4] '레몬'은 해외 팬픽 커뮤니티에서 야설의 의미를 가진 은어이다.