최근 수정 시각 : 2021-08-20 00:55:46

모멘트(MIMI)

モーメント에서 넘어옴

파일:나무위키+유도.png  
은(는) 여기로 연결됩니다.
KEI의 VOCALOID 오리지널 곡에 대한 내용은 모멘트(하야시 케이) 문서
번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
참고하십시오.
モーメント
(moment, 모멘트)
가수 하츠네 미쿠
작곡가 MIMI
작사가
일러스트레이터 ao
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2017년 2월 9일
달성 기록 VOCALOID 전당입성
1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

モーメント(모멘트)는 MIMI가 2017년 2월 9일에 니코니코 동화유튜브에 투고한 하츠네 미쿠VOCALOID 오리지널 곡이다.

2. 영상

  • 니코니코 동화
    [nicovideo(sm30599028)]
  • 유튜브

3. 가사

独りを歩く何処かの街で
히토리오 아루쿠 도코카노 마치데
홀로 걷는 거리 어딘가에서
言葉を描いては飲み込んだ
코토바오 에가이테와 노미콘다
말을 그리고선 삼켰어
海辺を灯る景色の奥が
우미베오 토모루 케시키노 오쿠가
해변을 밝히는 경치 안쪽이
不意に潤んで溶け出したんだ
후이니 우룬데 토케다시탄다
갑자기 흐릿해지며 녹아내렸어
音さえない夜の道を
오토사에 나이 요루노 미치오
소리조차 없는 밤길을
寂しいねって笑わないで
사비시이넷테 와라와나이데
쓸쓸하다며 비웃지 말아줘
照明を探す理由はあるの?
쇼오메이오 사가스 리유우와 아루노?
조명을 찾을 이유는 있는 거야?
塞ぐ僕らは何処へ?
후사구 보쿠라와 도코에?
틀어박힌 우리는 어디로?
願う色は言葉を照らすのに
네가우 이로와 코토바오 테라스노니
바라는 색은 말을 비추고 있는데
夜の月は道を隠す様で
요루노 츠키와 미치오 카쿠스요오데
밤의 달빛은 길을 감추고 있는 듯해
放つ音が景色に響くから
하나츠 오토가 케시키니 히비쿠카라
냈던 소리가 경치에 울려 퍼져서
過去の奥で泣くのは
카코노 오쿠데 나쿠노와
과거 깊숙한 곳에서 우는 건
止めにしよう
야메니시요오
그만두자
蒼い世界を染まる雨音
아오이 세카이오 소마루 아마오토
푸른 세상을 물들이는 빗소리를
無くしてじゃあねって笑う日々が
나쿠시테 쟈아넷테 와라우 히비가
없애고 다음에 보자며 웃는 날들이
何故か綺麗で包み込んだの
나제카 키레이데 츠츠미콘다노
왠지 아름다워서 감싸안았어
独り両手で抱き締めている
히토리 료오테데 다키시메테이루
혼자서 두 손으로 끌어안고 있어
風さえない窓の外に
카제사에 나이 마도노 소토니
바람 한 점 없는 창밖에
明日の痛みを隠さないで
아스노 이타미오 카쿠사나이데
내일의 아픔을 감추지 않고서
覆う温度は形を成して
오오우 온도와 카타치오 나시테
널리 퍼진 온도는 형태를 이루고
凪いだ景色を伝う
나이다 케시키오 츠타우
고요한 경치를 따라
描く天が涙を映すのに
에가쿠 소라가 나미다오 우츠스노니
그렸던 하늘이 눈물을 비추고 있는데
紡ぐ声で痛みを鳴らすのに
츠무구 코에데 이타미오 나라스노니
자아낸 목소리로 아픔을 울리고 있는데
違う朝が来るなら唄わせて
치가우 아사가 쿠루나라 우타와세테
다른 아침이 찾아온다면 노래하게 해줘
時の中で独り息をしている
토키노 나카데 히토리 이키오 시테이루
시간 속에서 홀로 숨을 쉬고 있어
ふと停留所で夢を見ていた
후토 테이류우쇼데 유메오 미테이타
정류장에서 잠시 꿈을 꾸고 있었어
また何処かで逢えたら良いなと
마타 도코카데 아에타라 이이나토
다시 어딘가에서 만났으면 좋겠다고
思うんだ
오모운다
생각해
色は言葉を照らすのに
이로와 코토바오 테라스노니
색은 말을 비추고 있는데
夜の藍は影を隠す様で
요루노 아이와 카게오 카쿠스요오데
밤의 남빛은 그림자를 감추고 있는 듯해
放つ音が景色に響くから
하나츠 오토가 케시키니 히비쿠카라
냈던 소리가 경치에 울려 퍼져
明日の中を描くと誓うから
아스노 나카오 에가쿠토 치카우카라
내일 속을 그려내겠다고 다짐했으니까
想う昨日は嘘の様で
오모우 키노오와 우소노요오데
생각했던 어제가 거짓말 같아서
また夢で君に逢える
마타 유메데 키미니 아에루
다시 꿈에서 너를 만날 수
様な気がするんだ
요오나 키가 스룬다
있을 것만 같았어
출처: 보카로 가사 위키