최근 수정 시각 : 2024-05-28 01:52:59

빗소리 잔향

雨き声残響에서 넘어옴
파일:Orangestar 빗소리 잔향.jpg
雨き声残響
Echo of My Voice in the Rain
빗소리 잔향
가수 IA -ARIA ON THE PLANETES-
작곡가 Orangestar
작사가
영상 제작
일러스트레이터 巨大ねこ
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2014년 10월 5일
달성 기록 VOCALOID 전당입성
VOCALOID 전설입성
노래방 파일:금영엔터테인먼트 심볼.svg 44166
파일:TJ미디어 심볼.svg 28718

1. 개요
1.1. 달성 기록
2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

精一杯に叫んだ声もまた雨に消えていく。それでいい。
한껏 외친 목소리도 다시 비에 사라져 간다. 그거면 돼.

전작 내일의 밤하늘 초계반sm24276234

Music&Movie:Orangestar
Illustration:巨大ねこ(거대 고양이)

Off Vocal→http://piapro.jp/t/gqwi

마이리스트 mylist/37081160
Twitter https://twitter.com/MikanseiP

빗소리 잔향Orangestar가 2014년 10월 5일에 니코니코 동화에 투고한 IAVOCALOID 오리지널 곡이다.

Orangestar의 앨범 미완성 에이트 비트에 수록되었다.

TJ미디어금영노래방에 수록되었다. 번호는 각각 28718, 44166.

1.1. 달성 기록

2. 영상

파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
Orangestar - 빗소리 잔향 (feat. IA) Official Video
파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm24626484, width=640, height=360)]
【IA】빗소리 잔향【오리지널】

3. 가사

自分より下手くそな人 探して浸るの優越感
지분요리 헤타쿠소나 히토 사가시테 히타루노 유우에츠칸
자신보다 서투른 사람을 찾아내고 잠겨드는 우월감
でもその度ちょっと自分を嫌って 次元遡って現実逃避
데모 소노타비 춋토 지분오 키랏테 지겐사카노봇테 겐지츠토오히
하지만 그때마다 조금 자신이 싫어져 차원을 거슬러서 현실도피
でも良いんじゃない? 別に良いんじゃない?
데모 이인쟈나이? 베츠니 이인쟈나이?
그치만 괜찮지 않아? 딱히 괜찮지 않아?
無理に強がらなくても良いんじゃない?
무리니 츠요가라나쿠테모 이인쟈나이?
억지로 강한척 하지 않아도 괜찮잖아?
下を見て強くなれるのも また人だからさ。
시타오 미테 츠요쿠 나레루노모 마타 히토다카라사
아래를 보며 강해질 수 있는 것 또한 사람이니까.
五月蠅い もううざい くらいにCryを掻き消す様な
우루사이 모오 우자이 쿠라이니 쿠라이오 카키케스요오나
'시끄러워 진짜 거슬려' 정도로 Cry를 지워 사라지게 하는
世界なら 抗ってたいのに
세카이나라 아라갓테타이노니
세상이라면 저항하고 싶은데도
降り出した空の泣き声は透明で
후리다시타 소라노 나키고에와 토오메이데
쏟아지기 시작한 하늘의 울음소리는 투명해서
『わかんない、もうわかんないよ!』を何遍も。
『와칸나이, 모오 와칸나이요!』오 난벤모.
『모르겠어, 이젠 모르겠다고!』를 몇 번이나.
僕達は存在証明に 毎日一生懸命で
보쿠타치와 손자이쇼오메이니 마이니치 잇쇼오 켄메이데
우리들은 존재 증명에 매일 같이 목숨을 걸어서
こんな素晴らしい世界で まだ生きる意味を探してる
콘나 스바라시이 세카이데 마다 이키루 이미오 사가시테루
이런 훌륭한 세계에서 아직 살아가는 의미를 찾고 있어
そりゃそうだろだって人間は 希望無しでは生きられないからさ
소랴 소오다로닷테 닌겐와 키보오나시데와 이키라레나이카라사
그야 그렇겠지 왜냐면 인간은 희망 없이는 살아갈 수 없으니까
みんな 心のどっかで 来世を信じてる。
민나 코코로노 돗카데 라이세오 신지테루.
모두 마음 속 어딘가에서 내세를 믿고 있어.
昨日の僕守る為に 笑うくらいなら
키노오노 보쿠 마모루 타메니 와라우쿠라이나라
어제의 나를 지키기 위해서 웃을 바에는
泣いたっていいだろ? ねぇ
나이탓테이이다로? 네에
울어도 괜찮잖아? 그렇지
止まないの雨が 夏空を鮮明に描いたって
야마나이노 아메가 나츠조라오 센메에니 에가이탓테
그치지 않는 비가 여름 하늘을 선명히 그려나간대도
僕達は不完全で
보쿠타치와 후칸젠데
우리들은 불완전해서
未完成 な
미칸세에 나
미완성인