최근 수정 시각 : 2024-05-28 03:20:53

허그(VOCALOID 오리지널 곡)

ハグ에서 넘어옴


파일:나무위키+유도.png  
은(는) 여기로 연결됩니다.
2023년 11월에 발표된 MIMI의 VOCALOID 오리지널 곡에 대한 내용은 허그(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠) 문서
번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
참고하십시오.
파일:칸자키 이오리 허그.jpg
<colbgcolor=#ECFFFB,#1f2023> ハグ
Hug | 허그
가수 하츠네 미쿠
작곡가 칸자키 이오리
작사가
마스터링 노이즈
페이지 파일:유튜브 아이콘.svg 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
투고일 2018년 3월 11일
달성 기록 VOCALOID 전당입성
VOCALOID 전설입성

1. 개요
1.1. 달성 기록
2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

[ruby(허그, ruby=ハグ)]는 칸자키 이오리가 작사·작곡하고 2018년 3월 11일 니코니코 동화유튜브에 투고한, 하츠네 미쿠를 사용한 VOCALOID 오리지널 곡이다.

1.1. 달성 기록

  • 니코니코 동화

2. 영상

파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
허그/하츠네 미쿠
파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm32866776, width=640, height=360)]
허그/하츠네 미쿠

3. 가사

もうこの際全部なしにしよう。
모오 코노 사이 젠부 나시니 시요오.
이제 이런 건 전부 없었던 걸로 하자.
全部知らないふりをしてしまおう。
젠부 시라나이 후리오 시테시마오오.
전부 모르는 척을 해버리자.
過去に何があったかなんて
카코니 나니가 앗타카 난테
과거에 무슨 일이 있었는지는
どうでもいいさ。
도오데모 이이사.
아무래도 좋아.
僕も君もたまに嫌な奴さ。
보쿠모 키미모 타마니 이야나 야츠사.
나도 너도 가끔은 싫은 녀석이야.
そもそも良い奴なんていないさ。
소모소모 이이 야츠 난테 이나이사.
애초에 좋은 녀석 같은 건 없어.
だからもう努力は一旦端にちょっとおいて目を瞑って
다카라 모오 도료쿠와 잇탄 춋토 하시니 오이테 메오 츠붓테
그러니까 노력은 일단 잠깐 구석에 두고서 눈을 감고
キスをしようよ。
키스오 시요오요.
키스를 하자.
秋風は既に通り過ぎた。
아키카제와 스데니 토오리스기타.
가을바람은 이미 지나쳐갔어.
あの日の傷は遠に腐りおちた。
아노 히노 키즈와 토오니 쿠사리오치타.
그 날의 상처는 오래전에 썩어 떨어졌어.
寒いから
사무이카라
추우니까
あの日の後悔は見ないふりをして。
아노 히노 코오카이와 미나이 후리오시테.
그 날의 후회는 못 본 척해줘.
怖いから
코와이카라
무서우니까
あの日の言葉は知らないふりをして。
아노 히노 코토바와 시라나이 후리오시테.
그 날의 말은 모르는 척해줘.
痛いから
이타이카라
아프니까
何もかも忘れるほどに抱きしめて。
나니모카모 와스레루 호도니 다키시메테.
모든 걸 잊어버릴 정도로 끌어안아줘.
今だけ、今だけ、なにもかも
이마다케, 이마다케, 나니모카모
지금만, 지금만, 모든 것을
許して。笑って。笑って。
유루시테. 와랏테. 와랏테.
용서해줘. 웃어줘. 웃어줘.
やりたいっていったのにやらない。
야리타잇테 잇타노니 야라나이.
하고 싶다고 말했는데 할 수 없어.
死にたいって言ったのに死なない。
시니타잇테 잇타노니 시나나이.
죽고 싶다고 말했는데 죽을 수 없어.
クズはクズのまま。ダメなやつはダメなまま。
구즈와 구즈노 마마. 다메나 야츠와 다메나마마.
쓰레기는 쓰레기인 채로. 안될 놈은 안되는 채로.
愛されたい。許せやしない。前を向けない。
아이사레타이. 유루세야시나이. 마에오 무케나이.
사랑받고 싶어. 용서할 수 없어. 앞을 향할 수 없어
生活の余裕もない。
세이카츠노 요유우모 나이.
생활도 여유롭지 않아.
優しくする気力もない。
야사시쿠스루 키료쿠모 나이.
친절하게 대할 기력도 없어.
でも優しくされたい。
데모 야사시쿠사레타이.
하지만 보살핌 받고 싶어.
守られたい。
마모라레타이.
지켜지고 싶어.
優しくされたい。
야사시쿠사레타이.
보살핌 받고 싶어.
何一つ理解できやしない。
나니 히토츠 리카이 데키야시나이.
무엇 하나 이해할 수 없어.
ネットでは誰もが誰かを求めた。
넷토데와 다레모가 다레카오 모토메타.
인터넷에선 모두가 누군가를 원했어.
寒いから
사무이카라
추우니까
僕らはいつでも誰かを裏切った。
보쿠라와 이츠데모 다레카오 우라깃타.
우리들은 언제나 누군가를 배신했어.
怖いから
코와이카라
무서우니까
僕らはいつでも何かを傷つけた。
보쿠라와 이츠데모 나니카오 키즈츠케타.
우리들은 언제나 무언가를 상처입혔어.
痛いから
이타이카라
아프니까
僕らはいつでも知らないふりをした。
보쿠라와 이츠데모 시라나이 후리오시타.
우리들은 언제나 모르는 척했어.
今だけ、今だけ、何もかも
이마다케, 이마다케, 나니모카모
지금만, 지금만, 모든 것을
許して。許して。許して。
유루시테. 유루시테. 유루시테.
용서해줘. 용서해줘. 용서해줘.
どうだって どうだって どうだって
도오닷테 도오닷테 도오닷테
어찌되든 어찌되든 어찌되든
いいんだろう
이인다로오
상관없잖아
寒いから今は
사무이카라 이마와
추우니까 지금은
もう何もかも忘れて
모오 나니모카모 와스레테
이젠 모든 걸 잊고서
バカになっちゃてさ。
바카니 낫챳테사.
바보가 되어버리자.
寂しいから
사비시이카라
외로우니까
何もかも忘れるほどに抱きしめて。
나니모카모 와스레루 호도니 다키시메테.
모든 것을 잊어버릴 정도로 끌어안아줘.
寒いから。
사무이카라.
추우니까.
あの日の後悔は見ないふりをして
아노 히노 코오카이와 미나이 후리오시테
그 날의 후회는 못 본 척해줘
怖いけど、
코와이케도,
무섭지만,
何もかも吐き出す前に抱きしめて。
나니모카모 하키다스 마에니 다키시메테.
모든 것을 토해내기 전에 끌어안아줘.
今だけ、今だけ、何もかも、
이마다케, 이마다케, 나니모카모,
지금만, 지금만, 모든 것을,
許して。
유루시테.
용서해줘.
笑って。
와랏테.
웃어줘.
抱きしめて。
다키시메테.
끌어안아줘.
季節のせいにして。
키세츠노 세이니 시테.
계절 탓으로 해줘.
파일:보카로 가사 위키.jpg 보카로 가사 위키