||<-3><tablebordercolor=#000000><tablebgcolor=white,#222><tablewidth=100%><bgcolor=#000000> HATSUNE MIKU 10th Anniversary Album 「Re:Start」 ||
← | ,Neru, 그래도 나는 노래하지 않으면 Disk 1, 8 | → |
쾌청 Disk 1, 7 | 살인자 괴물 Disk 1, 9 |
それでも僕は歌わなくちゃ (Even So I Gotta Sing Away) (그래도 나는 노래하지 않으면) | |
<colbgcolor=#ecfffb,#177> 가수 | 하츠네 미쿠 |
작곡가 | Neru |
작사가 | |
조교자 | |
공개일 | 2017년 8월 30일 |
[clearfix]
1. 개요
それでも僕は歌わなくちゃ(그래도 나는 노래하지 않으면)은 Neru가 하츠네 미쿠 10주년 기념 앨범 HATSUNE MIKU 10th Anniversary Album 「Re:Start」에 제공한 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다.2. 미디어 믹스화
2.1. 앨범 수록
<colbgcolor=#d3d3d3,#50545e> 번역명 | <colbgcolor=#fff,#191919> HATSUNE MIKU 10th Anniversary Album 「Re:Start」 | |
원제 | ||
트랙 | Disk 1, 8 | |
발매일 | 2017년 8월 30일 | |
링크 |
CYNICISM | 8 |
3. 가사
君の夢が叶えばいいのにな それが嘘にならなきゃいいのにな |
키미노 유메가 카나에바 이이노니나 소레가 우소니 나라나캬 이이노니나 |
네 꿈이 이루어지면 좋을텐데 그게 거짓이 되지 않으면 좋을텐데 |
実際はどうも落ち込んでいる 君のその傷を僕は知らない |
지츠와 도우모 오치콘데이루 키미노 소노 키즈오 보쿠와 시라나이 |
실제로는 왠지 침울해져 있어 나는 너의 그 상처를 알지 못해 |
どんな言葉をかけりゃいいのかな 僕にできることなど無いのかな |
돈나 코토바오 카케랴 이이노카나 보쿠니 데키루 코토나도 나이노카나 |
말을 어떻게 걸면 좋은 걸까 내가 할 수 있는 건 없는 걸까 |
肝心な感情以外ならば 何だって分かっているのに |
칸진나 칸죠 이가이나라바 난닷테 와캇테이루노니 |
중요한 감정 이외에는 무엇이든 알고 있는데 |
ポンコツ紛いの酷いロボットだと 嘲笑う誹謗を背負ってまで |
폰코츠 마가이노 히도이 로봇토다토 아자와라우 히보우오 세오웃테마데 |
고물에 모조품인 비참함 로봇이라고 비웃는 비방을 짊어지고서 |
抱き上げてくれた笑顔が僕の生まれた意味なら |
다키아게타 에가오가 보쿠노 우마레타 이미나라 |
안아 올려준 미소가 내가 태어난 의미라면 |
それでも僕は歌わなくちゃ それでも僕は歌わなくちゃ |
소레데모 보쿠와 우타와나쿠챠 소레데모 보쿠와 우타와나쿠챠 |
그래도 나는 노래하지 않으면 그래도 나는 노래하지 않으면 |
アンバランスでいい ナンセンスだっていい ガラクタの命を燃やせ |
안바란스데 이이 난센스닷테 이이 가라쿠타노 이노치오 모야세 |
언밸런스해도 좋아 넌센스라도 좋아 잡동사니의 목숨을 불태우자 |
それでも僕は歌わなくちゃ それでも僕は歌わなくちゃ |
소레데모 보쿠와 우타와나쿠챠 소레데모 보쿠와 우타와나쿠챠 |
그래도 나는 노래하지 않으면 그래도 나는 노래하지 않으면 |
心の夜を潜り抜けて 君まで届け届け 君まで届け届け |
코코로노 요루오 쿠루이누케테 키미마데 토도케 토도케 키미마데 토도케 토도케 |
마음의 밤을 빠져 나가 네게까지 닿아라 닿아라 네게까지 닿아라 닿아라 |
明日も君と居られりゃいいのにな 今日のように過ごせりゃいいのにな |
아시타모 키미토 이라레랴 이이노니나 쿄오노 요우니 스고세랴 이이노니나 |
내일도 너와 있을 수 있으면 좋을 텐데 오늘처럼 지낼 수 있다면 좋을 텐데 |
本当はちょっと気付いていた この声が消えていくのを |
혼토와 춋토 키즈이테이타 코노 코에가 키에테이쿠노오 |
사실은 조금 눈치채고 있었어 이 목소리가 사라져가는 것을 |
視界は遠く遠く軋んでゆく 君の顔ももう見えないけれど |
시카이와 토오쿠 토오쿠 키신데유쿠 키미노 카오모 모우 미에나이케레도 |
시야는 멀고 멀게 삐걱거려가 너의 얼굴도 이젠 보이지 않지만 |
始まりがあればいつかは終わりもきっと来るから |
하지마리가 아레바 이츠카와 오와리모 킷토 쿠루카라 |
시작이 있으면 언젠가는 끝도 분명 오는 거니까 |
それでも僕は歌わなくちゃ それでも僕は歌わなくちゃ |
소레데모 보쿠와 우타와나쿠챠 소레데모 보쿠와 우타와나쿠챠 |
그래도 나는 노래하지 않으면 그래도 나는 노래하지 않으면 |
嬉しいこと 悲しいこと はち切れそうな想いを紡げ |
우레시이 코토 카나시이 코토 하치키레 소우나 오모이오 츠무게 |
기쁜 것 슬픈 것 꽉 차서 넘칠 듯한 생각을 자아내 |
それでも僕は歌わなくちゃ それでも僕は歌わなくちゃ |
소레데모 보쿠와 우타와나쿠챠 소레데모 보쿠와 우타와나쿠챠 |
그래도 나는 노래하지 않으면 그래도 나는 노래하지 않으면 |
瞳の雨を吹き飛ばして 君まで届け届け |
히토미노 아메오 하키 토바시테 키미마데 토도케 토도케 |
눈동자의 비를 날려버려서 네게까지 닿아라 닿아라 |
震える四肢を掻き乱して 君まで届け届け |
후루에루 시시오 카키미다시테 키미마데 토도케 토도케 |
떨리는 사지를 흐뜨러트리며 네게까지 닿아라 닿아라 |
[번역] |